張培培
摘要:目前中外合作辦學(xué)是提高高等教育國際化水平的一項重要舉措。本文以電子科技大學(xué)格拉斯哥學(xué)院為例,從課程設(shè)置、學(xué)生、教師、教材四個方面分析探討全英文講授專業(yè)課過程中存在的矛盾和問題,并從四個方面給出可能化解矛盾的對策。
關(guān)鍵詞:合作辦學(xué);全英語授課;專業(yè)課
中圖分類號:G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2017)47-0173-02
一、教育國際化背景下全英語講授專業(yè)課的重要性
為了加快教育國際化的步伐,提高教育水平,很多高校開設(shè)了雙語教學(xué)。同時為了能更好地了解國際形式,洞察某領(lǐng)域的發(fā)展態(tài)勢,準(zhǔn)確掌握最新的專業(yè)前沿信息,直接閱讀相關(guān)的外文資料是很好的途徑。在這個過程中,英語就顯得尤為重要。在專業(yè)課的講授過程中,英語授課使得學(xué)生可以直接接觸并了解專業(yè)詞匯,相比用漢語授課,學(xué)生在閱讀外文資料時查閱字典效率更高,詞匯理解更準(zhǔn)確,掌握的信息更精準(zhǔn),更有助于學(xué)生和國外專家的直接交流,同時有利于學(xué)生將自己所掌握的知識和具有的能力在國際平臺上更好地表現(xiàn)出來。
二、教育國際化背景下全英語講授專業(yè)課存在的矛盾
1.專業(yè)課需要系統(tǒng)完整與相應(yīng)專業(yè)課老師缺乏之間的矛盾。合理的課程體系是教育國際化背景下人才培養(yǎng)的關(guān)鍵。專業(yè)課有其自身系統(tǒng)的特點,一些專業(yè)課在授課之前需要開設(shè)相應(yīng)的基礎(chǔ)理論知識和專業(yè)詞匯的介紹課程,因此專業(yè)課開設(shè)需要系統(tǒng)和完整。這就為教育國際化背景下專業(yè)課的講授造成了一定的難度。因為教育國際化背景下課程設(shè)置大多數(shù)是參考國外的課程設(shè)置,從理論上來說是系統(tǒng)完整的。但是在實施過程中,由于師資力量的不足,相應(yīng)專業(yè)課老師的缺乏,或者相應(yīng)的專業(yè)課老師英語水平不能達(dá)到開課的條件,這就給專業(yè)課系統(tǒng)性實施造成了一定的障礙,使得課程體系對接不順暢。專業(yè)課需要配備一定的實踐環(huán)節(jié),英語實踐環(huán)節(jié)的實施在國內(nèi)比較困難,因為某些實驗老師英語水平相對更低。
2.學(xué)生英語水平相對較低與聽專業(yè)課的要求高之間的矛盾。目前,很多中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)都是從本科第三批招生,大多數(shù)學(xué)生英語基礎(chǔ)較為薄弱,接受全英語的專業(yè)課相對比較困難。以電子科技大學(xué)和英國格拉斯哥大學(xué)成立的電子科技大學(xué)格拉斯哥學(xué)院為例,兩校通過全英文授課合作培養(yǎng)學(xué)生,學(xué)生在國內(nèi)接受中外教師的全英文授課,學(xué)生雖然都是第一批招生,但是全英語上課聽力上還是有難度。學(xué)生普遍反映中方老師上課有口音,英語不精確,用英語讀課件的比較多。英方老師語速較快,講授內(nèi)容相對較散,學(xué)生反映根本跟不上節(jié)奏。英語基礎(chǔ)薄弱嚴(yán)重影響了全英文授課的效果,加上不常用的專業(yè)詞匯,讓學(xué)生用全英語學(xué)習(xí)專業(yè)課程非常困難。
3.西方老師授課方式與中方老師授課方式之間的矛盾。教育國際化背景下授課環(huán)節(jié)是由中外雙方老師完成的。由于文化和思維的不同,授課方式必然也是不同的。外方老師課堂授課不受教材限制,比較注重引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題、分析問題和尋找解決問題的方法。課堂授課學(xué)時較少,主要學(xué)時放在所學(xué)知識實際應(yīng)用的實踐環(huán)節(jié),學(xué)生動手能力得到了很好的鍛煉。而國內(nèi)的課堂授課比較多的還是填鴨式地灌輸、記憶和考試,考試完之后迅速忘記,對于知識的應(yīng)用極為不清楚。實踐環(huán)節(jié)相對也是流程化,因此,學(xué)生的獨立思考能力、創(chuàng)新能力沒有得到很好的鍛煉。
4.同樣內(nèi)容原版教材內(nèi)容與國內(nèi)教材知識點之間的矛盾。原版教材是教育國際化背景下全英文授課必不可少的載體。原版教材內(nèi)容的結(jié)構(gòu)安排和知識領(lǐng)域的區(qū)分,與中文教材相差較大,尤其是專業(yè)課教材。以電子科技大學(xué)格拉斯哥學(xué)院的《機(jī)電驅(qū)動技術(shù)》為例:機(jī)械驅(qū)動主要講授液壓驅(qū)動內(nèi)容,選用的國外的原版液壓技術(shù)教材。國外教材介紹了很多實際工程的維修內(nèi)容,而國內(nèi)教材主要介紹液壓驅(qū)動的主要原理、流體力學(xué)、基本元器件等,而對于工程實際應(yīng)用介紹得相對模糊。中方老師用原版英文教材進(jìn)行專業(yè)課講授時,必然感覺內(nèi)容不熟悉,加上專業(yè)詞匯較多,再用非母語的語言來傳遞教材內(nèi)容,必然對教學(xué)進(jìn)度和效果產(chǎn)生影響。同樣學(xué)時,全英文講授的內(nèi)容明顯比用母語講授的內(nèi)容少,這也造成了學(xué)生反映學(xué)不到更多更深的專業(yè)知識。
三、化解全英語講授專業(yè)課存在的矛盾的對策
1.課程設(shè)置需要系統(tǒng)和完整。在教育國際化背景下,課程設(shè)置很多參考了合作方的開設(shè)課程。但在實施過程中,由于知識領(lǐng)域的劃分不同,相應(yīng)老師的缺乏,造成一些專業(yè)課是基于老師開設(shè),進(jìn)而造成不系統(tǒng)、不完整。所以在專業(yè)課的設(shè)置中,需要考慮專業(yè)課的理論體系?;诖耍诤献鬓k學(xué)的發(fā)展中,首先將合作方的開設(shè)課程進(jìn)行細(xì)化分類,尋找我國相匹配的教材和內(nèi)容,而不是僅僅看教材名字,然后通過相關(guān)部門尋找熟悉此內(nèi)容可以勝任的老師,盡量克服師資缺乏的困難。在開設(shè)專業(yè)課之前,開設(shè)一些相關(guān)的基礎(chǔ)課程,以便后期專業(yè)課上不用占用學(xué)時補(bǔ)充基礎(chǔ)知識。學(xué)生在接受知識點的時候也不會感覺茫然和突兀。這樣就可以很好地滿足專業(yè)課的系統(tǒng)和完整要求。
2.設(shè)置一定的課程和環(huán)節(jié)提高學(xué)生的英語水平。教育國際化背景下學(xué)生的英語水平不能達(dá)到聽專業(yè)課的水平。對于這樣的矛盾,可以設(shè)置一些環(huán)節(jié)和課程來提升學(xué)生的英語水平。比如電子科技大學(xué)格拉斯哥學(xué)院要求學(xué)生必須通過雅思(IELTS)才能拿到英方的學(xué)位證。如果不通過將面臨留級問題。這必然給學(xué)生一定的壓力讓學(xué)生能更好地學(xué)習(xí)通識英文。另外,在講授專業(yè)課之前,開設(shè)一些通用英語和專業(yè)英語之間的過渡性課程,就如留學(xué)生在上專業(yè)課之前必須學(xué)習(xí)科技漢語一樣。比如開設(shè)科技英語,讓學(xué)生對英語的專業(yè)知識有一定的了解,為高年級的全英語專業(yè)課學(xué)習(xí)提供保障。這樣可以很好地提高學(xué)生的英語水平,很好地解決了學(xué)生英語水平低和專業(yè)課要求水平高的矛盾。
3.加強(qiáng)中外雙方老師在教學(xué)上的溝通。中外雙方老師由于文化和思維的不同、教育理念的不同,造成課堂授課方式的不同,在教育國際化背景下課堂這塊給學(xué)生造成一定的問題。為此,中外雙方老師有必要定期進(jìn)行溝通和分享彼此的上課經(jīng)驗。比如通過交換項目或者視頻觀摩讓中方老師參觀學(xué)習(xí)了解外方的授課方式和教育經(jīng)驗。外方老師同樣需要了解中方老師的上課方式和中國學(xué)生的學(xué)習(xí)特點。彼此溝通,取長補(bǔ)短,尋找一種融合中外雙方優(yōu)勢的教學(xué)方式,讓中國學(xué)生能重分發(fā)揮自己的特點,培養(yǎng)學(xué)生獨立思考的能力和敢于表達(dá)自己觀點的習(xí)慣,以達(dá)到中外合作辦學(xué)的最初目的。
4.原版教材和中文教材的結(jié)合。教材是全英文授課重要的載體,由于全英文專業(yè)課教學(xué)的特殊性,需要兼顧專業(yè)和語言,目前中外合作辦學(xué)多數(shù)使用原版教材,電子科技大學(xué)格拉斯哥學(xué)院原版教材為100%。這對中國學(xué)生來說閱讀有一定的難度。在教材這塊,中外雙方老師可根據(jù)專業(yè)需求合作選擇或者編寫適合中國學(xué)生的專業(yè)教材和相關(guān)資料。將原版教材和中文教材結(jié)合,整合專業(yè)內(nèi)容,根據(jù)內(nèi)容增設(shè)提高學(xué)生能力的專業(yè)課實踐環(huán)節(jié),降低語言難度,使學(xué)生能更有效地用外文掌握專業(yè)知識。
教育國際化背景下全英文講授專業(yè)課存在諸多矛盾。本文從課程設(shè)置、學(xué)生、教師和教材等方面分析了這些矛盾并給出了可能的解決對策。中外合作辦學(xué)應(yīng)該多角度、全方位地提升師資的水平,更新教育理念,雙方教育資源取長補(bǔ)短,不斷提升中外合作辦學(xué)全英文教學(xué)的效果,力爭培養(yǎng)出創(chuàng)新型國際化人才,為我國高等教育的發(fā)展和加快國際化步伐做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]李心悅.中外合作辦學(xué)中全英文教學(xué)存在的問題及對策[J].學(xué)理論,2014,(33).
[2]陳展,徐瑩.論英語“侵入式”教學(xué)在“2+2”人才培養(yǎng)過程中的重要性[J].時代教育,2015,(05).