鄧爭艷
摘 要:從教師的角度,結合大學法語教學經(jīng)驗,以武漢商學院為例,闡述應用型本科院校大學外語教學存在的主要問題,并針對存在的問題探索相應的對策。
關鍵詞:應用性本科院校 大學法語教學 問題及對策
一、引言
全世界大約有2億人口在使用法語。法語不僅是法國、加拿大魁北克省、比利時、瑞士等國的第一語言,而且也是許多非洲國家的官方語言,如阿爾及利亞、摩洛哥、馬里等。法語同時也是聯(lián)合國、歐盟、國際奧委會的官方語言。當下,法語已經(jīng)成為英語之外另一個使用廣泛的語言之一。
法國與武漢交往密切,雙方的經(jīng)濟交往可追溯到150多年前。1862年,法國在漢口成立了領事館。解放后,武漢與法國于20世紀60年代再度交好。1964年,武漢被列為中法兩國合作交流的基地城市。近年來,武漢與法方的交往日益頻繁。武漢與法國波爾多被譽為“中法兩國發(fā)展最好的友城”。在武漢投資發(fā)展的法國企業(yè)已有87家。今天,武漢市政府正在大力創(chuàng)建中法武漢生態(tài)示范城。
武漢商學院地處武漢經(jīng)濟開發(fā)區(qū),該地區(qū)有多家法資企業(yè),且臨近建設中的中法武漢生態(tài)示范城。因此在武漢商學院開設二外法語是非常有必要的。開設二外法語不僅能夠提高我校學生的外語能力和綜合素質(zhì),而且對武漢地方經(jīng)濟的發(fā)展也是大有裨益的。
二、應用型本科院校大學法語教學中存在的主要問題
(一)法語教程教學資源不夠豐富
法語教學質(zhì)量的好壞與法語教材有很大的關系。目前市場上法語教學常用教材大致有以下幾種,國內(nèi)教材:由孫輝編,商務印書館所出的《簡明法語教程》;由薛建成主編,外語教學與研究出版社所出的《大學簡明法語教程》;由束景哲主編,上海外語教育出版社所出的《法語課本》;由馬曉宏編,外語教學與研究出版社所出的《法語》;由李志清主編,高等教育出版社所出的《新大學法語》;由吳賢良著,上海外語教育出版社所出的《新公共法語》等。引進的法語原版教材:《你好!法語》(《taxi》),《走遍法國》(《reflet》)等。但這些教材要么出版年代久遠、太過老舊,要么水土不服,不適合國內(nèi)的二外法語教學??傮w而言大學二外法語教材存在著資源匱乏的現(xiàn)象。
(二)二外法語課時安排不合理
一般而言,我國各高等院校都會在外國語學院開設法語的二外教學任務。但高校把大部分時間和精力放在專業(yè)外語的教學上,二外的課時較少。我校教學大綱規(guī)定二外教學課時為128課時,每周安排4學時,共開設兩學期。而由于法語語言本身的特點:語法嚴謹,包括名詞陰陽性、動詞變位、形容詞性數(shù)變化等,詞匯量豐富,學習難度較大。要在短短的128個學時內(nèi)完成教學任務,培養(yǎng)學生具備初步的聽、說、讀、寫的能力,具有一定的難度。課時量少的現(xiàn)實情況一定程度上影響了二外法語的教學效果。
(三)教學手段過于單一
二外法語教學主要是采用傳統(tǒng)教學模式,教學重點主要是講授語言知識點,過于強調(diào)學生基礎語法知識的掌握,忽略了對學生聽、說能力的培養(yǎng)。教學手段存在過于單一的問題,不利于激發(fā)學生的學習興趣。
(四)學生對第二外語不夠重視
由于二外法語對于學生來說,是一門副課,而不是一門主干課程,學生學習二外法語缺乏明確的學習目標。隨著學習的深入,當接觸到法語陰陽性、單復數(shù)、動詞變位等語法知識時,學生很容易萌生畏難情緒,漸漸失去學習法語之初的興趣。
(五)評估方式單一
目前,各高校的二外法語的評估方式都還是單一的閉卷筆試的方式,主要是考查學生的語法知識掌握的情況。這種方式的弊端在于無法全面評估學生聽、說、讀、寫等各方面的能力,一味地強調(diào)學生筆頭能力。這樣的評估方式會讓學生認為只要掌握考試的相關知識就足矣,而不愿意花時間和精力去提高聽、說、讀方面能力。
三、應用型本科院校大學法語教學問題的對策
(一)創(chuàng)新大學法語教材,制定針對性的教學內(nèi)容
針對大學法語教材要么過時,要么是法語原版教材不適應我國國內(nèi)教學情況的問題,大學法語教師團隊應同相關法語專家一同制定出符合我國國情,面向二外學生的大學法語教材。在編寫大學法語教材時,應根據(jù)人才需求來制定教學內(nèi)容,既要滿足國家和地方政治、經(jīng)濟、文化的發(fā)展需求,同時也要滿足學生個體的發(fā)展需求,做到“因才施教”。目前我校除了為商務英語專業(yè)開設二外法語課程外,還為酒店管理專業(yè)的學生開設了二外法語課程。在教學時,不僅要給學生講授基本的法語知識,而且要結合學生的專業(yè),制定針對性的教學內(nèi)容。比如,給商務英語專業(yè)學生講授商務法語,給酒店管理專業(yè)的學生講授酒店情景法語等等。
(二)增加課外學習法語的時間
各高校普遍存在二外法語課時較少,學時明顯不足的問題。但鑒于整個教學課程設計,給學生增加第二外語的教學課時的做法并不太現(xiàn)實。因此,要提高二外法語的教學效果,解決的方法就是增加學生課外學習法語的時間,比如組織學生參加各種各樣的法語文化活動,如“中法文化之春”“武漢法國音樂節(jié)”;組織學生觀看法語電影;成立法語學習俱樂部等等。通過增加課外學習法語的時間來彌補課堂教學課時的不足。
(三)改革教學模式、改進教學方法
法語和英語在很多方面都有相近之處。法語和英語同屬印歐語系。法語屬于羅曼語族,英語則屬于日耳曼語族。兩種文字都采用26個字母。歷史上英法兩種語言長期相互滲透、互相借鑒。英語中有26.4%的詞匯是來自法語。因此二者在詞形、詞義、語法、句型結構上都有很多相似的地方。教師可以利用語言之間的正遷移來進行二外法語教學。其次,教師應擅于現(xiàn)代多媒體技術,將教學內(nèi)容制作成幻燈片,增加音頻和視頻等多媒體文件,讓學生從視覺、聽覺兩個方面感受法語。學習一門語言關鍵在于學會使用該語言進行交際。教師的教學理念應從純語言知識的講授轉(zhuǎn)為以語言交際為導向,指導學生參與課堂場景對話練習,培養(yǎng)學生的法語語言表達能力,引導學生在日常生活中應用語言。我校處在法國氛圍濃厚的武漢經(jīng)濟開發(fā)區(qū),教師可以利用我校所處的地理優(yōu)勢讓學生在日常生活中多與法國友人溝通交流,從而提高學生的聽力和口語能力。最后,教師應將“互聯(lián)網(wǎng)+”理念引入到二外法語教學中,構建“翻轉(zhuǎn)課堂”。教師將教學內(nèi)容重點制作成微課的形式,在課前發(fā)給學生觀看學習。課堂不再是教師的一言堂,而是教師和學生互動的場所,教師和學生就疑難問題進行討論,并對教學內(nèi)容進行擴展的運用,課下學生再次使用微課進行知識的鞏固復習。這種新型的教學模式,讓教師和學生的角色發(fā)生了翻轉(zhuǎn),學生由被動接受知識變?yōu)橹鲃拥貙W習和探究知識。
(四)培養(yǎng)學習興趣和提高學習積極性
在教學過程中,教師可以給學生補充一些有趣的法國文化知識,來培養(yǎng)學生的學習興趣。法國人開放浪漫,與好友、熟人見面,會行貼面禮,即在對方臉頰上做出親吻的動作以示友好。法國人工作慵懶,卻有著獨特的帶薪罷工文化。每年,法國有大大小小數(shù)千場的罷工:鐵路工人罷工、公共交通部門罷工、教師學生罷工。教師在課堂上還可以把法語歌曲引入法語課,激發(fā)學生的學習興趣。學唱法語歌曲不僅能訓練學生的發(fā)音,還能讓學生領略歌曲中所流露的法國異國文化。
(五)改革評估方式
筆試考試的評估方式無法全面地評估學生的法語成績。我們應當將過程性和結果性的評估方式相結合。教師不僅要評估學生學習的結果,包括學生法語的聽、說、讀、寫能力,還要考查學生整個的學習過程,包括學生的課堂表現(xiàn)、作業(yè)的完成情況、自主學習情況等等。只有將過程性和結果性的評估方式有機結合,才能更加全面、客觀地評估學生的二外法語成績。
參考文獻
[1] 崔曉輝,胡鵬飛.軍校二外法語教學的問題及對策[J].教育理論與實踐,2016.
[2] 關瀟月.二外法語教學中英語正遷移研究[J].牡丹江教育學院學報.2012.
[3] 丁言仁.第二語言習得研究與外語學習[M].上海外語教育出版社,2004.
[4] 白麗虹.淺談法語教學中法英雙語的相互影響[J].天津外國語學院學報,1998(2).
[5] 李金薇.英語對第二外語法語學習的遷移影響[J].上海電力學院學報.2014,30.
[6] 李雨璇.高師院校二外法語教學的問題與對策探析[J].當代教師教育,2016,endprint