• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    解構(gòu)批評與文學(xué)闡釋

    2017-07-28 19:15:46賴大仁
    江漢論壇 2017年7期
    關(guān)鍵詞:文化語境

    摘要:從張江與米勒圍繞解構(gòu)批評與文學(xué)闡釋的相關(guān)問題所展開的對話討論,可看出雙方闡述的觀點看法存在較大分歧。對此可以集中到兩個方面的基本話題上來認識和評析。一是對解構(gòu)主義或解構(gòu)批評如何認識的問題;二是應(yīng)該如何進行文學(xué)批評闡釋的問題,這反映了雙方不同的文化語境和批評傳統(tǒng),以及關(guān)注和強調(diào)文學(xué)及其批評闡釋的價值功能的不同方面,都各有其理論啟示意義。

    關(guān)鍵詞:解構(gòu)批評;文學(xué)闡釋;理論基點;文化語境;批評傳統(tǒng)

    中圖分類號:I206.2 文獻標識碼:A 文章編號:1003-854X(2017)07-0055-07

    近年來,張江先生接連發(fā)表文章,闡述對當代西方文論如何重新認識評價的問題,其中也涉及到對解構(gòu)主義理論和解構(gòu)批評的認識評價問題。他與美國著名解構(gòu)批評家希利斯·米勒先生之間的兩次通信①,圍繞解構(gòu)批評與文學(xué)闡釋的相關(guān)問題展開對話討論。從雙方討論的話題和表達的觀點來看,他們對一些問題的看法仍存在較大分歧。對于這場對話討論,我們也許可以進行一些解讀分析,從而進一步深化對有關(guān)問題的認識。

    一、張江提出的主要問題及其看法

    從張江先生通信的內(nèi)容來看,他主要向米勒先生提出了以下一些方面的問題或質(zhì)疑,并且表達了他的一些基本看法。

    第一,對解構(gòu)主義和解構(gòu)批評如何理解的問題。論者對解構(gòu)主義和解構(gòu)批評提出質(zhì)疑,認為這種理論觀念和批評方法是消極的、否定性的,是指向?qū)ξ谋疽饬x的碎片化解構(gòu)。然而米勒本人的批評實踐卻并非如此,看來解構(gòu)主義理論觀念與解構(gòu)批評實踐是存在矛盾的。在說明解構(gòu)主義的特點時,論者主要引述了中國學(xué)者的看法,認為解構(gòu)主義是一種否定理性、懷疑真理、顛覆秩序的強大思潮。表現(xiàn)在文學(xué)理論和批評上,就是否定以往所有的批評方法,去中心化,反本質(zhì)化,對文本作意義、結(jié)構(gòu)、語言的解構(gòu),把統(tǒng)一的東西重新拆成分散的碎片或部分。但通過對米勒《小說與重復(fù)》等著作中一些批評實例的分析,可看出批評家仍然是在對作品文本的分析闡釋中尋找意義主旨。這就證明其批評實踐背離了批評原則,二者之間存在著非常明顯的不能調(diào)和的矛盾。這似乎也可以理解為,這種所謂解構(gòu)批評原則在批評實踐中也是做不到的。

    第二,對文學(xué)作品的文本意義如何認識的問題。論者提出的問題是:一個確定的文本究竟有沒有一個相對確定的主旨,并且這個主旨是否會為多數(shù)人所認同,或者說多數(shù)人是否會對文本主旨有相對一致的認同?按照解構(gòu)主義的立場,一部作品文本是豐富多義的,并且多種意義都能成立又互不相容,因此,從來就不會存在唯一的、統(tǒng)一的意義中心和本原。解構(gòu)主義批評也是強調(diào)文本的多樣性,即文本中明顯地存在著多種潛在的意義,它們相互有序地聯(lián)系在一起,受文本的制約,但在邏輯上又各不相容。因而對于批評家和讀者而言,對一個文本的分析和解讀,絕無可能有相同的認識和結(jié)論。然而從米勒本人的一些批評實例來看,卻并不能證明上述觀點,而是恰恰可以反過來證明:一部作品文本是有主題的,盡管這個主題的表現(xiàn)形式不同?;蛘哒f,盡管文本意義可以作多元理解,但終究還是有相對確定的含義,應(yīng)該為多數(shù)讀者共同認定。

    第三,關(guān)于文學(xué)作品的讀解闡釋是否可能的問題。論者提出的疑問是:從解構(gòu)主義的立場來看,解讀闡釋似乎是不可能的,米勒本人也認為“解讀的不可能性”是個真理。但問題在于,既然解讀是不可能的,解讀問題是失敗的,為什么解構(gòu)批評家并沒有放棄解讀的沖動?米勒本人也是一直立足于解讀,以深入的解讀見長,通過解讀和闡釋系統(tǒng)地表現(xiàn)了自己的理論立場和取向。如此看來,在這個問題上解構(gòu)批評同樣是自相矛盾的。

    第四,關(guān)于文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)批評是否存在規(guī)律性的問題。論者提出的問題是:從解構(gòu)主義的立場來說,到底有沒有系統(tǒng)完整的批評方法,可以為一般的文學(xué)批評提供具有普遍意義的指導(dǎo)?進一步說,從文學(xué)理論的意義上總結(jié),小說的創(chuàng)作有沒有規(guī)律可循?如果按照解構(gòu)主義堅決反對“邏各斯中心主義”的立場和理論邏輯,顯然是認為文本之中沒有確切的可以供整一闡釋的意義,而且認為沒有整一的、具有一般指導(dǎo)意義的系統(tǒng)批評方法存在。然而從米勒的解構(gòu)批評本身來看,卻又并非如此,而總是尋求在千變?nèi)f化的文本敘事中,在無窮變幻的故事線索中,找出具有普遍規(guī)律的一般方法。比如在《小說與重復(fù)》中,就是力圖從“重復(fù)”入手解析文本,這本身就是一個大的方法論的構(gòu)想,這種解讀和闡釋豈不是為了找到系統(tǒng)的、具有“規(guī)律”意義的普遍方法嗎?由此可以肯定地說,文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)批評是有規(guī)律存在的,文學(xué)理論的任務(wù)就是找到和揭示這些規(guī)律。如此看來,解構(gòu)批評在這方面也是充滿矛盾的。

    二、米勒的回應(yīng)及其闡述的基本觀點

    米勒在回信中首先肯定,對方提出的議題是非常重要的,值得反復(fù)討論。他對這些問題基本上都做出了回應(yīng)。

    首先,關(guān)于對解構(gòu)主義的認識。針對張江通信中所談到的中國學(xué)者對于解構(gòu)主義的理解,米勒表達了他自己的看法。他認為中國學(xué)界對于解構(gòu)主義(至少是他本人的解構(gòu)批評觀點)的理解,過于強調(diào)了所謂“解構(gòu)”的消極面。他說如果自己是或曾經(jīng)是一個“解構(gòu)主義者”,也從來不是中國學(xué)者所指的那種解構(gòu)主義者,因為自己從來不拒絕理性,也不懷疑真理(雖然,在一個特定的文學(xué)文本中關(guān)于真理的問題經(jīng)常是復(fù)雜的,甚至是自相矛盾的),而只是希望以開放的心態(tài)進行自己的文本閱讀。一部文學(xué)作品不一定就要保持某種“統(tǒng)一”,也許它是統(tǒng)一的,也許它不是,這有待于通過嚴謹?shù)摹伴喿x”來觀察與展現(xiàn)。而且,對于“中心”與“本質(zhì)”的討論,也應(yīng)該是敞開的。他還特別解釋了“小孩拆解父親留下的手表”這個比喻,說這里所表述的意思是,“解構(gòu)”這個詞暗示,這種批評把某種統(tǒng)一完整的東西還原成支離破碎的片段或部件。它絕不是說解構(gòu)就像孩子為了反叛父親,反叛父權(quán)制度,而將其手表拆開。德里達是在海德格爾的德語詞匯Destruktion的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了“解構(gòu)”(Deconstruction)這一詞匯,不過他又在詞匯“Destruction”中加入了“con”,這一詞匯既是“否定的”(de),又是“肯定的”(con)。由于他感到對解構(gòu)主義的正確理解特別重要,所以在第二次通信中再次重復(fù)了上述解釋,并且補充了他在英文維基百科關(guān)于“解構(gòu)主義”條目更確切的表述,即解構(gòu)不是要拆解文本的結(jié)構(gòu),而是要表明文本已經(jīng)進行了自我拆解。之所以會有文本的“自我拆解”,是根源于文學(xué)語言的比喻(隱喻)性,它會干擾人們所希望獲得的直白的字面含義,這在詩歌文本中表現(xiàn)得特別突出,在其他文學(xué)文本中同樣如此,所以需要特殊的解讀方法來適應(yīng)這樣的批評要求。

    其次,關(guān)于解構(gòu)批評與批評闡釋學(xué)(闡釋學(xué)批評)、讀者反應(yīng)批評之間的關(guān)系。針對張江將解構(gòu)主義與批評闡釋學(xué)、讀者反應(yīng)批評放置到一起來討論的做法,米勒也闡述了他的看法,他認為這幾種文學(xué)批評的觀念是根本不同的。批評闡釋學(xué)是從希臘開始,起源于對《圣經(jīng)》等經(jīng)典文本的注釋;而它的現(xiàn)代形式則起源于施萊爾馬赫等人直到現(xiàn)象學(xué)的不斷發(fā)展,它到現(xiàn)在也仍然很重要也很活躍。他認為,闡釋學(xué)閱讀是一種“主題閱讀”,闡釋學(xué)批評的一個重要特點,就是力求尋找文本中單一的主題意義?!霸趯ふ乙粋€特定文本的單一、廣泛被人們接受的文本意義時,‘闡釋學(xué)或多或少就會出現(xiàn)?!泵桌赵趯υ捨恼轮校€特意引述了保羅·德曼的一段話,說明文學(xué)研究中闡釋學(xué)與文學(xué)詩學(xué)之間的緊張關(guān)系:當你做闡釋學(xué)研究時,你所關(guān)心的是文本的意義;當你這樣做詩學(xué)研究時,你所關(guān)心的是文體或一個文本產(chǎn)生意義的方式描述。一個人會因為過于關(guān)注意義的問題而無法同時做到闡釋學(xué)與詩學(xué)兩者兼顧。很顯然,解構(gòu)批評觀念是疏離闡釋學(xué)而更接近詩學(xué)的。米勒文章中還特別提到,德里達在其職業(yè)生涯的初期,曾受到胡塞爾現(xiàn)象學(xué)的極大影響,他后來創(chuàng)建“解構(gòu)”理論,正是他對闡釋學(xué)所做出的一種回應(yīng)。這里所謂“回應(yīng)”,實際上就是反叛的意味。至于讀者反應(yīng)批評,則可說是從另一方面與解構(gòu)批評形成對立。在米勒看來,讀者反應(yīng)批評理論(例如斯坦利·費什的觀點)的特點在于,它認為一個文本本身沒有任何意義,意義是從文本之外通過“讀者社群”強加給文本的;而解構(gòu)主義者卻從來不會說任何文本本身沒有任何意義,只會說很多文學(xué)作品都具有多個可以確定的含義,但不一定總是要相互不兼容。不過,必須仔細閱讀特定文本才能夠找出這些含義。米勒通過這種比較闡釋,就把解構(gòu)批評與闡釋學(xué)批評、讀者反應(yīng)批評區(qū)別開來了。與此同時,他也就更明確地闡明了解構(gòu)主義本身的基本觀念,即它并不否定文本中包含意義,甚至認為一個文本中可能包含多個可以確定的意義;但它并不追求尋找文本中單一的主題意義,而是更為注重文本中多個意義之間的共存與兼容關(guān)系。這是米勒對解構(gòu)主義及解構(gòu)批評所做的進一步解釋。

    其三,對他所倡導(dǎo)的解構(gòu)批評即“修辭性閱讀”的說明闡釋。這是米勒在兩次(尤其是后一次)通信對話中,所要著力闡述的內(nèi)容。他特別強調(diào)說:近來更愿意將自己所做的事情稱為“修辭性閱讀”,而不是“解構(gòu)性閱讀”(從文學(xué)批評的角度說,可能稱為“解構(gòu)性批評”、“修辭性批評”更為確切)。他為什么要這樣強調(diào)說明?這也許是因為,在很多情況下,人們都把米勒看成是解構(gòu)主義批評的代表性人物,然而米勒自認為,自己并不是人們通常所理解的那種解構(gòu)主義者,而是有自己獨特的批評理念與追求,所以他要用一個獨特的概念來標示,這就是“修辭性閱讀”。那么,什么是“修辭性閱讀”(修辭性批評)?米勒曾在多種場合一再對此進行闡述,在這次的對話討論中又再次詳細說明。綜合起來看,大致有如下基本涵義:一是強調(diào)要“回到文本”。他說:“我的座右銘就是‘永遠回到文本。”二是強調(diào)要特別注意文學(xué)文本區(qū)別于其他文本的特殊性。這種特殊性就在于,文學(xué)文本是修辭性文本,應(yīng)當特別注意文本中隱喻以及諷刺等修辭手法的運用,而其他文本顯然不像文學(xué)文本這樣重視和運用修辭性(或可叫做“藝術(shù)性”),這應(yīng)當說不言而喻。為什么要特別強調(diào)這一點呢?這就跟上面所說的解構(gòu)批評觀念相關(guān)。在解構(gòu)批評看來,解構(gòu)不是要拆解文本的結(jié)構(gòu),而是要表明文本已經(jīng)進行了自我拆解,而所謂文本的“自我拆解”(或可理解為文本結(jié)構(gòu)與意義的“開放性”),正是根源于文學(xué)語言的隱喻性,這樣就會帶來一個文本含義的不確定性或多義性,以及讀者對文本進行多種意義讀解的可能。修辭性文本會干擾人們所希望獲得的直白的字面含義,所以需要特殊的解讀方法來適應(yīng)這樣的批評要求。由此而來的第三點,也是對于“修辭性閱讀”(修辭性批評)來說最重要的一點,就是強調(diào)文學(xué)閱讀(批評)不應(yīng)固守某種程式和理論,而是應(yīng)當充分重視每個修辭性文本所具有的獨特魅力,以及我們在這種修辭性閱讀中所獲得的奇妙獨特的體驗感受。他說自己讀小說,也是因為非常喜歡那種進入小說想象世界的過程。由此可知,米勒所理解和倡導(dǎo)的“修辭性閱讀”(修辭性批評),并不是要通過閱讀刻意去尋找某種主題意義,而是更為注重從文學(xué)文本的修辭性閱讀中所獲得的真切體驗與認識,在此基礎(chǔ)上才形成對文學(xué)作品的批評闡釋。

    其四,關(guān)于文學(xué)批評的理論方法與文學(xué)閱讀(文學(xué)批評)實踐的關(guān)系問題。針對對方所提出的核心問題,即“從解構(gòu)主義的立場來說,到底有沒有系統(tǒng)完整的批評方法,可以為一般的文學(xué)批評提供具有普遍意義的指導(dǎo)?”米勒做出了十分明確的回答:從理論建構(gòu)的意義上來說,顯然是存在著這樣的理論體系的,從亞里士多德一直到羅蘭·巴特,西方有很多這樣的批評理論方法存在,其中也包括解構(gòu)主義的理論方法在內(nèi)。但從文學(xué)批評實踐的意義上來說,沒有任何一套理論方法能夠提供“普遍意義的指導(dǎo)”。他以非??隙ǖ恼Z氣說道:“不存在任何理論范式,可以保證在你竭力盡可能好地閱讀特定文本時,幫助你做到有心理準備地接受你所找到的內(nèi)容。因此,我的結(jié)論是,理論與閱讀之間是不相容的。我認為,人們實際的文學(xué)作品閱讀,以及將其轉(zhuǎn)變?yōu)槿粘I畹囊徊糠值倪^程,比任何關(guān)于文學(xué)的理論都更加重要?!碑斎唬@并不是說關(guān)于文學(xué)批評的理論方法毫無用處,而是說在文學(xué)閱讀和批評實踐中,它只是像仆人一樣處于從屬地位,理論的作用只不過是起一種輔助閱讀的作用。換言之,對于文學(xué)批評實踐而言,所謂理論范式與方法并不是最重要的,更重要的還是對于特定作品文本的閱讀體驗與感悟。

    三、雙方對話討論的理論啟示

    如果我們從旁觀者的角度,來看張江和米勒在通信對話中所討論的問題,也許可以集中到以下兩個方面的基本話題上來認識和評析,并由此啟發(fā)我們對一些問題做更深入一步的思考和探討。

    第一個方面的話題,是對解構(gòu)主義或解構(gòu)批評如何認識的問題。這是雙方首先討論的一個核心問題,從雙方所做的理論表述來看,顯然彼此的認識看法是存在很大差異的。

    從我們局外人的角度來看,這其實完全不難理解。首先,解構(gòu)主義本身就是一個很復(fù)雜的東西,即使在西方學(xué)界,也往往是眾說紛紜存在各種不同的理解。如前所說,德里達最初在海德格爾的德語詞匯的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了“解構(gòu)”這個詞匯,自有其主觀預(yù)想以及所要表達的特定涵義。然而,后來在其他人對這一詞匯的使用和進一步理論闡釋中,卻很可能會產(chǎn)生各種程度不同的誤讀或曲解。這種情形再正常不過,幾乎在各種頗有影響的理論學(xué)說的傳播運用過程中,都會出現(xiàn)這種情況。如果要去仔細翻檢西方學(xué)界關(guān)于解構(gòu)主義的各種理論闡釋,肯定會發(fā)現(xiàn)其中的種種差異乃至矛盾之處。所以米勒在回應(yīng)張江對解構(gòu)主義的質(zhì)疑時,其語氣也似乎并不那么肯定,而是很委婉地表示:“如果說我是或曾經(jīng)是一個‘解構(gòu)主義者”,“但我從來都不是您說的中國教科書中所指的那種解構(gòu)主義者”。這也就意味著,米勒對于解構(gòu)主義所做的解釋,只是表明他自己的理解看法,并不能認為是對于解構(gòu)主義的權(quán)威注解。米勒本人尚且是這樣一種態(tài)度,我們當然也應(yīng)注意到其中的復(fù)雜性。其次,解構(gòu)主義理論進入到中國語境,則更是有可能帶來各種誤讀和誤解。不同理論立場的使用和闡釋者,往往會從各自的角度來認識解構(gòu)主義,并根據(jù)自己的理論立場和現(xiàn)實需要對它加以解讀闡釋,這也應(yīng)當說是不言而喻的。這種跨語境的讀解闡釋,有可能產(chǎn)生更大程度上的“誤讀”,使這種理論學(xué)說變得更加復(fù)雜化,或者距離創(chuàng)立者的初衷更遠。所以,當米勒在對話中獲悉中國學(xué)者(教科書)對解構(gòu)主義的理解時,難免會感到吃驚,并且要趕緊聲明自己并不是這樣的解構(gòu)主義者。由此我們不難得到一種啟示,就是對于一種理論學(xué)說,特別是經(jīng)過了較漫長發(fā)展歷程和跨語境旅行的理論學(xué)說,在對其進行闡釋和評價時,要充分看到它的復(fù)雜性,避免對其做望文生義的簡單化理解(此種情況在關(guān)于“文學(xué)終結(jié)論”、文藝學(xué)“反本質(zhì)主義”等話題的討論中都有不同程度的表現(xiàn))②,這應(yīng)當說是合理的要求。

    對于解構(gòu)主義以及解構(gòu)批評這樣影響很大同時又很復(fù)雜的事物,要說清楚并不容易,要準確認識評價也許更難。但這似乎并沒有那么重要,我以為比這更為重要的問題還在于,我們究竟為什么要關(guān)注和研究這種理論批評形態(tài),以及我們可以從什么樣的意義上來認識和借鑒它?從這個角度來看,這場圍繞解構(gòu)主義理論話題的對話討論,有更值得我們重視的啟示意義。

    比如,在米勒對于解構(gòu)主義問題的回應(yīng)中,有一點是特別值得注意的,這就是他認為中國學(xué)界過于強調(diào)了“解構(gòu)”的消極面。那么,其言下之意,就是說解構(gòu)主義還有積極的方面。那么,如何來認識解構(gòu)主義的積極面與消極面呢?從米勒的理論闡述中,我們也許可以獲得以下幾點認識。

    第一,解構(gòu)主義并不只是解構(gòu),同時也強調(diào)建構(gòu),是二者的有機統(tǒng)一。米勒在兩次通信中,一再重復(fù)闡述德里達當初如何在海德格爾的德語詞匯Destruktion的基礎(chǔ)上,創(chuàng)造了“解構(gòu)”(Deconstruction)這一詞匯,就是試圖從源頭上說明這一點。而且,米勒還特別聲明,自己從來都不是只強調(diào)“解構(gòu)”的那種解構(gòu)主義者,說自己從來不拒絕理性,也不懷疑真理云云,都表明他力圖與那種消極的解構(gòu)主義劃清界線。由此也就不難看出,在米勒的心目中,真正的解構(gòu)主義,既是否定的也是肯定的,或者說既是解構(gòu)的也是建構(gòu)的,其積極意義自在其中。而那些主張否定一切、懷疑一切、解構(gòu)一切的解構(gòu)主義理論,以及把解構(gòu)主義簡單理解為打倒、破壞和顛覆一切的理論闡釋,都是一種消極的解構(gòu)主義,或者說是過于強調(diào)了解構(gòu)主義的消極方面。

    第二,關(guān)于解構(gòu)主義理論中“解構(gòu)”的含義,以及如何判斷其積極或消極的問題。之所以稱之為解構(gòu)主義,“解構(gòu)”肯定是其基本含義。從它的初衷和目的而言,解構(gòu)作為一種思維方式,是要打破似乎是自然的、固有的等級劃分和二元對立,把一部作品原有的、完整的結(jié)構(gòu)拆解開來加以觀照,并根據(jù)新的理解來重建作品新的結(jié)構(gòu)和意義。它并不是要簡單拆解或毀滅一個結(jié)構(gòu)及其意義,而是要重建一種結(jié)構(gòu)和意義,因此說它既是解構(gòu)也是建構(gòu)。解構(gòu)批評家喬納森·卡勒說:“解構(gòu)最簡單的定義就是:它是對構(gòu)成西方思想按等級劃分的一系列對立的批評:內(nèi)在與外在、思想與身體、字面與隱喻、言語與寫作、存在與不存在、自然與文化、形式與意義。要解構(gòu)一組對立就是要表明它原本不是自然的和不可避免的,而是一種建構(gòu),是由依賴于這種對立的話語制造出來的,并且還要表明它是一種存在于一部解構(gòu)作品之中的結(jié)構(gòu),而這種解構(gòu)作品正是要設(shè)法把結(jié)構(gòu)拆開,并對它進行再描述——這并不是要毀滅它,而是要賦予它一個不同的結(jié)構(gòu)和作用。但是作為一種解讀的方法,用巴巴拉·約翰遜的說法,解構(gòu)是‘文本之中關(guān)于意義的各種論戰(zhàn)力量之間的一種嬉戲,研究意義表述模式之間的張力,比如語言的述行特點和述愿特點之間的張力。”③ 從這種思路來看,解構(gòu)本來的意義,正在于打破固有的封閉結(jié)構(gòu)和模式化的思維方式,為重建新的結(jié)構(gòu)和生成新的意義開辟道路,因此它本來是一種積極的思維取向。按照這種基本含義,或許可以這樣說,如果解構(gòu)的動機和目標,是為了打破固有的結(jié)構(gòu)模式及其僵化的思維方式,尋求建構(gòu)新的結(jié)構(gòu)形態(tài)及其意義生成方式,那么就是“解構(gòu)”的積極思維取向。與此相反,根本就無意于新的意義建構(gòu)和思維創(chuàng)造,只有簡單懷疑否定一切、盲目顛覆解構(gòu)一切的沖動,那就顯然是“解構(gòu)”的消極思維取向。這種復(fù)雜情況在很多具體問題的爭論中都會表現(xiàn)出來,比如前一時期圍繞文藝學(xué)“反本質(zhì)主義”的論爭中,就表現(xiàn)出這種復(fù)雜性和不同的思維價值取向。④

    第三,關(guān)于解構(gòu)主義中“建構(gòu)”方面的訴求,以及在解構(gòu)批評中如何實現(xiàn)的問題。在米勒看來,積極意義上的解構(gòu)主義,并不是簡單地破壞結(jié)構(gòu)和消解意義,而是更在乎重建新的結(jié)構(gòu)和生成新的意義。對于解構(gòu)批評而言,其實就是在兩個方面尋求突破。一個方面是極力打破此前結(jié)構(gòu)主義的封閉性文本觀念,重建新的開放性文本觀念。如前所述,米勒毫不隱諱地表達了關(guān)于“解構(gòu)”(拆解)文本的訴求,為此他甚至還用了一個孩子拆解父親手表的比喻來說明。當張江先生在通信中用他這個比喻來求證其觀點時,他不得不費力地加以解釋,使人相信是別人誤解了他的意思。(坦率地說,這個比喻確實用得不好,很容易讓人產(chǎn)生簡單化的理解。)為澄清其看法,他不得不補充引述自己在英文維基百科關(guān)于“解構(gòu)主義”條目的確切表述,強調(diào)解構(gòu)不是要拆解文本的結(jié)構(gòu),而是要表明文本已經(jīng)進行了自我拆解。他的意思本來是說,由于文學(xué)文本是修辭性文本,文學(xué)語言充滿了隱喻性,因此,這種文本就會呈現(xiàn)出“自我拆解”式的開放性結(jié)構(gòu),其中充滿了各種內(nèi)在張力。把文學(xué)文本看成是這樣一種“自我拆解”式的開放性結(jié)構(gòu),才會有不斷生成豐富多樣的文學(xué)意義之可能。當然,這種豐富多樣而又不確定的文學(xué)意義之實現(xiàn),則又取決于另一個方面,那就是讀者(批評家)的建構(gòu)性讀解闡釋。米勒不僅強調(diào)文本的開放性,同時也強調(diào)文本閱讀的“開放性心態(tài)”,努力尋求某種特殊的解讀方法,來適應(yīng)這樣的批評要求。這種特殊的解讀方法,就是他所倡導(dǎo)的“修辭性閱讀”。其實它的內(nèi)核仍然是解構(gòu)性思維,但它不是指向解構(gòu)性的,而是指向建構(gòu)性的、尋求新的意義生成的讀解方式。在這里,解構(gòu)作為一種解讀作品文本的方法,它要著力于研究文本之中所構(gòu)成的各種張力關(guān)系,包括文本敘述與意義之間的張力,文本中多重意義之間的張力,文本敘述方式與敘述者意圖之間的張力等。在這種解構(gòu)性閱讀中,能夠發(fā)現(xiàn)或生發(fā)更為豐富多樣的意義。從這個角度看,這種解構(gòu)性閱讀也正可以看成是文本意義的積極建構(gòu)與生成,因此可以更多地從積極的方面來認識。

    與上述問題相關(guān)的第二個方面的話題,是應(yīng)該如何進行文學(xué)批評(或文學(xué)闡釋)的問題。張江從中國文學(xué)批評傳統(tǒng)及其語境出發(fā),闡述了他的理論見解;而米勒則站在他的解構(gòu)批評立場,對此做出了回應(yīng)性闡釋。很顯然,兩者闡述的看法是有較大差距的,他們之間這種不同的文學(xué)批評觀念之間的對話,以及所反映出來的中西文化的差異性,同樣可以給我們一些啟示,引發(fā)我們對相關(guān)問題的進一步思考。這里我們概括以下幾個方面的具體問題略加評述和探討。

    第一,關(guān)于文學(xué)批評(或文學(xué)闡釋)的目標問題。張江對此并沒有做多少正面的理論闡述,他是以提問的方式來表達看法的。他給米勒的第一封信開門見山提出了這個問題:“在我心里反復(fù)糾結(jié)的問題是,一個確定的文本究竟有沒有一個相對確定的主旨,這個主旨能夠為多數(shù)人所基本認同?”從他后面的分析及行文邏輯不難看出,他對此是做肯定回答的。不僅如此,通過對米勒本人一些批評實例的分析,他認為米勒自己的文學(xué)批評也是在努力尋找和論證一部作品的主旨(主題),從而暴露其批評理論與批評實踐之間的自相矛盾,期望對方能對此現(xiàn)象做出解釋。而米勒在回信中卻似乎不太明白對方何以會提出這樣的問題,乃至驚異于“為什么這對于您來說是一個如此重要的問題?”由于他沒有看到對方的具體解釋,所以他就試圖加以推測:“我的猜測是,您認為,如果‘多數(shù)人能在一個特定的‘確定文本中找到‘相對確定的主題,那么大多數(shù)讀者就會對如何閱讀作品的問題達成一致性意見。這將創(chuàng)造一個讀者社群,在這個社群中,各讀者成員之間相互協(xié)調(diào)?!睉?yīng)當說,米勒的這個推測分析是大致不錯的。張江所提出的問題及其表達的觀點,應(yīng)當是基于中國的文學(xué)批評傳統(tǒng)及其文化語境。眾所周知,根源于“詩以言志”和“文以載道”的文學(xué)觀念,中國歷來有主題批評的傳統(tǒng),就是要努力從詩文作品中讀解和求證出表現(xiàn)的是什么“志”和“道”;同時這又和“興、觀、群、怨、識、事(事父事君)”的文學(xué)價值觀念密切相關(guān),要通過這種文學(xué)批評的主題闡釋,來充分發(fā)揮文學(xué)的認識、教化、群治等方面的社會功用。這種主題批評傳統(tǒng)在中國歷史上一直占主導(dǎo)地位,在中國現(xiàn)當代文學(xué)批評中可能顯得更為突出。因此,中國文學(xué)理論批評家持有這樣的批評觀念,應(yīng)當說毫不奇怪。然而對于米勒這樣的西方解構(gòu)批評家來說,卻似乎對此難以理解和認同,所以在回信中表達了他的疑問,并且仍然堅持闡述他自己的觀點。他認為文學(xué)批評(文學(xué)闡釋)的目標,并不是為了去尋找和求證某種主題或主旨,以此尋求多數(shù)人認同,從而起到思想情感和精神價值同構(gòu)的作用;恰恰相反,他更為注重個體性的精神體驗和獨特發(fā)現(xiàn),因此強調(diào)個性化閱讀與闡釋,既承認一個作品文本中可以有多種意義(主題或主旨)不分先后主次地平等并存,也尊重每個人(讀者或批評家)對作品文本意義的不同理解與闡釋,未必誰的評論闡釋就一定更權(quán)威、更應(yīng)當認同。而這一切都根源于一個基本理念,那就是文學(xué)閱讀與批評闡釋,完全是讀者或批評家個人化的事情,而不是一個社會化和群體性的行為。這樣就不難理解,他為什么明確反對闡釋學(xué)批評的主題閱讀與闡釋方式。其實,持有這種文學(xué)閱讀與批評觀念的并不只是米勒,在當代西方批評家中有一定普遍性。比如,同樣被認為是解構(gòu)批評家的哈羅德·布魯姆就強調(diào)說,文學(xué)閱讀以及批評闡釋,是為了消減孤獨、增強自我和達到自我完善,而不是為了去影響你的鄰居街坊,或者去改變別人的生活,“除非你變成你自己,否則你又怎么有益于別人呢?”⑤ 他的意思是說,無論是文學(xué)閱讀還是批評闡釋,不要總是想著如何去教化別人,而應(yīng)首先想著如何完善和提高自己,自己完善和提高了,自然會有益于別人和社會(這似乎有點類似于中國古人所說“古之學(xué)者為我,今之學(xué)者為人”的意思),他的看法顯然與米勒相通。應(yīng)當說,張江提出的問題和表達的看法,與米勒、布魯姆表達的看法之間,很難絕對判斷說是誰對誰錯,而只能說是彼此的志趣各異和目標不同,反映了中西文學(xué)批評傳統(tǒng)和文化語境的差異所在。記得有一位教育理論家在談到中西教育理念的差異時,曾說過這樣的意思:西方講人的成長,所以注重個性;中國講人格塑造,所以注重教化。這反映在文學(xué)觀念上,也體現(xiàn)了這種差異性。

    第二,關(guān)于對文學(xué)作品文本及其意義的理解問題。從張江和米勒的對話討論來看,雙方仍有一些共同之處,比如,都認為文學(xué)批評(文學(xué)闡釋)要重視文本。張江明確提出“本體闡釋”的命題,強調(diào)任何文學(xué)闡釋都應(yīng)當以文本為依據(jù)。米勒的“修辭性”閱讀闡釋更是離不開文本,所以他要把“永遠回到文本”作為自己的座右銘。然而他們的分歧也是明顯的,這就是對文本意義該如何理解的問題,這一點與前面所說的文學(xué)批評(文學(xué)闡釋)的目標問題直接相關(guān)。從張江的主題(主旨)批評觀念和眼光來看,一個作品文本無論有多么豐富多樣的意義內(nèi)涵,其中總會有一個更占主導(dǎo)性的方面(可稱為主題或主旨),文學(xué)批評應(yīng)當主要以此為闡釋目標,揭示其主要方面的思想意義??磥砻桌帐窃噲D努力去理解對方的想法:“我猜測您認為‘主題對于整個文本從開頭到結(jié)尾或多或少都具有調(diào)試掌控。您可能假設(shè),文本中的所有內(nèi)容都在例證那一個主題?!钡孟襁€是無法完全認同對方的想法。在他看來,一方面,從作品文本的含義來說,由于文學(xué)作品是充滿了隱喻、諷刺、象征之類的“修辭性文本”,其中的結(jié)構(gòu)與意義可能是多指向的,彼此之間是充滿張力的,多種含義糾結(jié)并存,很難認定其中哪種含義是更占主導(dǎo)地位或起決定性作用的;另一方面,在文學(xué)批評的意義闡釋中,應(yīng)當盡可能去發(fā)現(xiàn)一個文本中的多種意義指向,并且,即使認為其中一個或幾個意義更為明顯突出,那也是“這一個”批評闡釋者的看法,未必其他的讀者和批評闡釋者也這樣認為,更不能認定為是作品文本中本來就是這樣的。從上述對話討論可以看出,這是兩種很不相同的文學(xué)批評思維方式和致思路徑:一種是偏重于“聚焦性”的思維方式,注重發(fā)現(xiàn)和闡明作品中的某種更為明顯和確定的主旨意義,并且尋求為多數(shù)人所認同,從而形成文學(xué)批評的精神價值導(dǎo)向作用;另一種則是偏重于“發(fā)散性”的思維方式,注重個體性的閱讀體驗和獨到發(fā)現(xiàn),致力于發(fā)掘和闡釋作品中可能存在的多種意義指向,使自己以及讀者從一個作品中獲得盡可能多的啟示與教益。在這里,同樣很難說是誰對誰錯,而是不同的文學(xué)批評觀念與思維方式的差異,各自都能給我們一些有益的啟示。

    第三,關(guān)于文學(xué)理論與批評方法的功能作用問題。這是雙方在第二次通信中討論的一個重點問題。如前所說,張江針對解構(gòu)主義不相信任何確定性的東西(包括前人的理論方法)的理論觀念,向米勒提出了一個富于挑戰(zhàn)性的問題:到底有沒有系統(tǒng)完整的批評方法,可以為一般的文學(xué)批評提供具有普遍意義的指導(dǎo)?從發(fā)問者的立場和語氣來看,顯然是相信存在文學(xué)和文學(xué)批評的規(guī)律性,也相信能夠建立科學(xué)的文學(xué)理論和批評方法,從而為文學(xué)批評實踐提供具有普遍意義的指導(dǎo)??磥砻桌盏幕貞?yīng)不能簡單歸結(jié)為是贊成還是反對,他的看法實際上有兩層意思。第一層意思是說,他并不否認各種文學(xué)理論和批評方法的客觀存在,以及對于文學(xué)批評實踐具有影響作用。但他并不相信任何一套理論批評方法能夠無條件地起作用,特別是不相信能夠起到“普遍意義的指導(dǎo)”這樣的作用;任何一種理論范式,都不能夠保證某種具體批評實踐的有效性和成功,如果沒有一定的條件,理論與閱讀闡釋之間有可能是不相容的。第二層意思是他著重要表達的,就是強調(diào)批評闡釋最重要的是取決于閱讀,也就是他所反復(fù)闡述的“修辭性閱讀”。對他而言,文學(xué)批評(解構(gòu)批評)就是“修辭性閱讀”。所謂“修辭性閱讀”,就是充分重視文學(xué)文本(修辭性文本)的特點和規(guī)律的閱讀,是充分注意文本中的各種結(jié)構(gòu)和意義張力關(guān)系的閱讀,是盡可能去發(fā)現(xiàn)文本中的多種含義的閱讀,也是充分重視讀者的個體性審美體驗與獨特發(fā)現(xiàn)的閱讀,只有建立在這種閱讀基礎(chǔ)上的文學(xué)闡釋才是可靠的、有意義的。在他看來,在具體的批評實踐中,理論方法只是起“輔助”的作用,這也許可以叫做“閱讀第一、理論方法第二”。對于米勒的這樣一種觀點,哈羅德·布魯姆的一段話或許可以提供一種參照。他說:“當你的自我完全鑄就時,就不再需要方法了,而只有你自己。文學(xué)批評,按我所知來理解,應(yīng)是經(jīng)驗和實用的,而不是理論的……從事批評藝術(shù),是為了把隱含于書中的東西清楚地闡述出來。”⑥ 他們的觀點也許可以理解為:一個批評家應(yīng)該是一個很有專業(yè)素養(yǎng)的“自我”,在成為這種“有素養(yǎng)”的自我(讀者和批評家)的過程中,對于文學(xué)理論和批評方法的學(xué)習是不可忽視的重要方面。問題在于,這種理論方法要能夠真正“內(nèi)化”為自我的一種“素養(yǎng)”和讀解能力,當這個“自我”完全鑄就時,就不再需要去尋找某種外在的理論方法了。如果不是這樣,只是把某種理論方法當作萬能的工具拿來簡單套用,那就仍然會出現(xiàn)理論方法與批評闡釋兩不相容的矛盾,其批評闡釋的有效性和說服力就可想而知了。由此可知,在這個問題上,雙方的觀點看法也不是根本對立的,而是在不同層面和不同意義上的不同理解,所提出的問題和闡述的看法也都能給我們某些啟示。

    總的來看,從雙方的對話討論可以看出,彼此的理論基點和價值取向存在較大差異:張江更多站在尋求文學(xué)和批評闡釋活動的普遍規(guī)律性的理論基點,更為注重文學(xué)和批評闡釋的社會性價值取向;而米勒則更多站在強調(diào)文學(xué)和批評闡釋活動的個體獨特性的理論基點,更為注重文學(xué)和批評闡釋的個體自我體驗與完善的價值取向。應(yīng)當說,他們都各自關(guān)注和強調(diào)了文學(xué)及其批評闡釋的價值功能的不同方面,都各有其理論啟示意義。這兩種不同的理論基點和價值取向在同一場對話中相遇,乃至在同一個理論平臺上交鋒,除了帶給我們許多有益的理論啟示之外,同時也會給我們帶來更多的理論思考。其中尤為值得我們思考的問題是,在我們面對的各種不同的文學(xué)批評觀念和價值取向中,究竟什么樣的文學(xué)批評觀念和價值取向,更有利于激活我們的文學(xué)批評傳統(tǒng),以及更能夠適應(yīng)當下文學(xué)批評和文學(xué)發(fā)展的現(xiàn)實要求?其他各種不同的文學(xué)批評觀念和思維方法,又是否可以借鑒吸納進來發(fā)揮積極的作用?這些問題都有待于我們進一步深入思考和探討。

    注釋:

    ① 張江與米勒的通信討論,見張江:《確定的文本與確定的主題——致希利斯·米勒》,《文藝研究》2015年第7期;張江:《普遍意義的批評方法——致希利斯·米勒先生》,《文學(xué)評論》2015年第4期。文中所引作者論述均見此二文,不另詳注。

    ② 參見賴大仁:《文學(xué)研究:終結(jié)還是再生?——米勒文學(xué)研究“終結(jié)論”解讀》,《學(xué)習與探索》2005年第3期。

    ③ 喬納森·卡勒:《文學(xué)理論入門》,李平譯,譯林出版社2013年版,第131頁。

    ④ 參見賴大仁、許蔚:《文藝學(xué)反本質(zhì)主義:是什么與為什么——關(guān)于文藝學(xué)反本質(zhì)主義論爭的理論反思》,《華中師范大學(xué)學(xué)報》(人文社會科學(xué)版)2014年第3期。

    ⑤⑥ 參見哈羅德·布魯姆:《為什么讀,如何讀》,黃燦然譯,譯林出版社2011年版,第2、3—4頁。

    作者簡介:賴大仁,江西師范大學(xué)文學(xué)院、當代形態(tài)文藝學(xué)研究中心教授、博士生導(dǎo)師,江西南昌,330022。

    (責任編輯 劉保昌)

    猜你喜歡
    文化語境
    翻譯與語境初探
    文化視域下社會流行語傳播特性分析
    新聞世界(2017年1期)2017-01-20 19:12:29
    基于性別和觀看模式的思考
    情景教學(xué)在日語教學(xué)中的實踐應(yīng)用
    青春歲月(2016年22期)2016-12-23 23:07:16
    當代文化語境下的曲藝傳播與身份認同
    大學(xué)英語中的文化語境教學(xué)模式初探
    考試周刊(2016年91期)2016-12-08 21:51:19
    文化語境對西方電影片名翻譯的影響
    評價理論視域下新聞?wù)Z篇分析同文化語境之間的關(guān)系
    消費文化語境下的青春文學(xué)分析
    文化語境下電視婚戀交友真人秀興起原因淺析
    今傳媒(2016年2期)2016-02-22 00:44:30
    咸宁市| 武汉市| 定兴县| 中超| 奉新县| 安康市| 三明市| 松溪县| 闽清县| 海阳市| 济源市| 壤塘县| 綦江县| 毕节市| 志丹县| 阿巴嘎旗| 桐城市| 盐城市| 交口县| 南皮县| 洪洞县| 新巴尔虎右旗| 额济纳旗| 石渠县| 溆浦县| 苏州市| 舟曲县| 宁都县| 平南县| 瓦房店市| 噶尔县| 瑞金市| 玛纳斯县| 阿坝县| 尼勒克县| 南宁市| 宁武县| 八宿县| 七台河市| 柳江县| 岢岚县|