王瑋婧 陳耀庭
[摘要]中介語石化是二語習(xí)得過程中的一個普遍語言現(xiàn)象,它的存在制約了外語學(xué)習(xí)者語言能力的提升。通過介紹石化現(xiàn)象的本質(zhì)及特點(diǎn),探究不同理論模式下中介語石化現(xiàn)象的成因,可以找到影響大學(xué)生英語水平提高的關(guān)鍵因素之一。在此基礎(chǔ)上提出英語教學(xué)的建議,用以幫助高校教師優(yōu)化教學(xué)效果,提高教學(xué)質(zhì)量,推進(jìn)高校英語教學(xué)工作不斷向前發(fā)展。
[關(guān)鍵詞]中介語石化;原因;大學(xué)英語;教學(xué)啟示
引言
在高校課堂中不難發(fā)現(xiàn),很多大學(xué)生,主要為非英語專業(yè)學(xué)生,其英語學(xué)習(xí)無法再像初高中時期一樣獲得迅速提高。雖然他們的語言學(xué)習(xí)并沒有停止,但語言能力仿佛遇到一扇無形的屏障,往往不能得到顯著的提高。有甚者感到當(dāng)公共英語課程結(jié)束后,自己的英語水平有或多或少的退步。因此,大學(xué)生學(xué)習(xí)英語的自信和熱情總會遭受無情的打擊。
上世紀(jì)70年代,Selinker在《中介語》一文中提出了中介語理論的概念,并對其進(jìn)行詳細(xì)論述。所謂中介語,是指學(xué)習(xí)者在外語學(xué)習(xí)中處于的趨向目標(biāo)語言靠攏的中間狀態(tài),也是其所建立的介于母語和目標(biāo)語言之間的獨(dú)特語言體系。中介語的特性包括系統(tǒng)性、可滲透性、動態(tài)性及石化性。其中,對于中介語石化性的研究是國內(nèi)外眾多專家學(xué)者在二語習(xí)得領(lǐng)域關(guān)注的重點(diǎn)之一。了解石化現(xiàn)象,有助于高校教師幫助學(xué)生找到英語語言學(xué)習(xí)停滯不前的原因,克服石化所帶來的影響,提高外語教學(xué)質(zhì)量和學(xué)生語言學(xué)習(xí)效率,重鑄學(xué)生的自信。
一、石化現(xiàn)象的定義及特點(diǎn)
Selinker曾指出,石化假說的顯著特點(diǎn)之一,是某些不同于目標(biāo)語規(guī)范的變異語言永久地保留在學(xué)習(xí)者的第二外語體系中(中介語)。他將石化的定義概括為:外語學(xué)習(xí)者母語的一些詞條、語法規(guī)則和子系統(tǒng)特征將保留在與目標(biāo)語相關(guān)的中介語中,不受學(xué)習(xí)者年齡及所接受外語學(xué)習(xí)的解釋和指導(dǎo)多少的影響。Selinker在后來的研究中又補(bǔ)充,“如果中介語的結(jié)構(gòu)系統(tǒng)得不到進(jìn)一步的發(fā)展,也會成為石化的表現(xiàn)?!?/p>
在近些年的二語習(xí)得研究中,Han認(rèn)為,Senliker在最初的定義中表述了中介語石化功能的雙重性,一為認(rèn)知機(jī)制,一為關(guān)于語言行為結(jié)構(gòu)化現(xiàn)象。雖然很多學(xué)者之后對于石化現(xiàn)象的定義給出了自己的見解,但是這些新的定義和解釋實際上是在Selinker定義基礎(chǔ)上的延伸。如Lowther的見解:“石化,正如在相關(guān)文獻(xiàn)中呈現(xiàn)的那樣,被認(rèn)為是學(xué)習(xí)者無法在目標(biāo)語上達(dá)到母語那樣的能力。”這與Selinker所提及的石化實質(zhì)上是一種認(rèn)知機(jī)制的觀念不謀而合。而Eliis所提及的“石化了的結(jié)構(gòu)可以看做是目標(biāo)語形式的錯誤或者正確表達(dá)”也從石化功能另一面進(jìn)行了解釋。
此外,基于已有成果及多樣的研究角度,一些新的假說的提出,如Sorace和Filiaci的界面假說和Han的選擇性石化假說,拓展了石化研究的范圍,為更好地預(yù)測和解釋石化現(xiàn)象提供依據(jù)。
石化現(xiàn)象的特點(diǎn)可歸為4個,分別為相對永久性、選擇性、差異性以及復(fù)雜性。
(一)相對永久性
Selinker的石化定義曾表明,石化現(xiàn)象是不正確的語言形式和結(jié)構(gòu)以潛在的方式存留,雖表面認(rèn)為已被清除,但仍會在外語學(xué)習(xí)者的輸出中重新出現(xiàn)。雖然有些局部石化在反復(fù)的糾正或有意識的學(xué)習(xí)下可以得到發(fā)展,但新的石化會通過其他形式表現(xiàn)出來,在這種反復(fù)和長期停滯狀態(tài)下,學(xué)習(xí)者的中介語無法到達(dá)像母語一樣的目標(biāo)語語言水平,因此,石化具有相對永久性。
(二)選擇性
研究表明,中介語是一個不斷發(fā)展且趨向于目標(biāo)語的語言體系,石化現(xiàn)象不會在外語學(xué)習(xí)過程的每個層面都有所表現(xiàn)。當(dāng)外語學(xué)習(xí)者母語的語言結(jié)構(gòu)與目標(biāo)語的語言結(jié)構(gòu)相同時,石化不會發(fā)生;當(dāng)其某些語言結(jié)構(gòu)不同于目標(biāo)語形式時,石化因而產(chǎn)生。相同學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)不同語言時習(xí)得的差異性也可體現(xiàn)石化的這一特點(diǎn)。
(三)差異性
對于個體學(xué)習(xí)者來說,造成石化的因素往往不同,而石化出現(xiàn)和持續(xù)的時間也會因人而異。Han認(rèn)為,即使在有充足的時間、相同的目標(biāo)語輸入和學(xué)習(xí)環(huán)境下,因為學(xué)習(xí)者一些自身因素,如認(rèn)知程度、生理成熟機(jī)制等變量差別較大,所達(dá)到的目標(biāo)語水平也并不相同。
(四)復(fù)雜性
石化現(xiàn)象是一個過程,也是這個過程的成品。一些外語學(xué)習(xí)者在大量目標(biāo)語輸入或較強(qiáng)的學(xué)習(xí)動機(jī)的驅(qū)動下,石化的語言結(jié)構(gòu)會短暫發(fā)展;然而在書寫或外語交流中,石化現(xiàn)象仍會再次出現(xiàn)。此外,石化可能會出現(xiàn)在中介語結(jié)構(gòu)的任意子系統(tǒng)下,個體學(xué)習(xí)者所需應(yīng)對的石化現(xiàn)象千差萬別,這些都說明石化現(xiàn)象具有復(fù)雜性。
二、石化現(xiàn)象的成因
在過去的四十年中,對于中介語石化產(chǎn)生原因的探討從未停止?;谑奶攸c(diǎn)及其表現(xiàn)形式,不同的側(cè)重研究也為很多學(xué)者提供了許多理論模式來解釋石化現(xiàn)象。
Lenneberg的“生物論”模式試圖從生物學(xué)的角度解釋石化現(xiàn)象的產(chǎn)生。Lenneberg的“關(guān)鍵期假說”認(rèn)為神經(jīng)系統(tǒng)的成熟程度會影響石化的程度。語言習(xí)得可以在人出生后的是到十二年輕松進(jìn)行。在這段時間內(nèi),大腦的可塑性使得左右大腦都可參與到語言的學(xué)習(xí)中來,新的語言信息可以快速被吸收消化。而在青春期后,大腦發(fā)生側(cè)化,語言功能大多定型在左腦,語言習(xí)得能力會慢慢降低。這也解釋了為何兒童和青少年在學(xué)習(xí)外語上相較成年人優(yōu)勢更多。
Selinker的“心理論”模式從五個方面解釋石化現(xiàn)象的成因。(1)母語遷移。外語學(xué)習(xí)者多受母語影響,當(dāng)母語的語言規(guī)則轉(zhuǎn)移到目標(biāo)語時,所帶來的積極影響稱之為“正遷移”,此時,目標(biāo)語的學(xué)習(xí)可以順利發(fā)展并很快被掌握;而所帶來的負(fù)面影響,也就是“負(fù)遷移”,會對語言學(xué)習(xí)產(chǎn)生干擾,阻礙語言習(xí)得。(2)培訓(xùn)遷移。培訓(xùn)遷移是指當(dāng)教師或指導(dǎo)者在教學(xué)中不地道或錯誤地使用語言,或者選取不當(dāng)?shù)慕滩?,使得學(xué)習(xí)者接受的信息不全面或語言輸入不正確,由此產(chǎn)生負(fù)遷移,形成石化。(3)學(xué)習(xí)策略。當(dāng)外語學(xué)習(xí)者運(yùn)動不正確的方法和策略學(xué)習(xí)目標(biāo)語時,石化也會產(chǎn)生。其中,被廣泛認(rèn)的表現(xiàn)是在語音石化上。如用拼音標(biāo)注英語發(fā)音,或?qū)h語語音的發(fā)音和英語發(fā)音相混淆,久而久之,學(xué)習(xí)者的英文發(fā)音無法獲得提高。(4)交際策略。當(dāng)學(xué)習(xí)者在交際中遇到困難不知如何表達(dá)時,為了讓交際順利進(jìn)行,學(xué)習(xí)者會使用學(xué)習(xí)策略對目的語進(jìn)行回避或簡化。雖然語言的流利性得到提高,但此類策略表達(dá)間接鼓勵了學(xué)生繼續(xù)使用單一枯燥的句式和詞語,無法體現(xiàn)語言多樣性的特點(diǎn)。一味依賴消極逃避的交際策略,語言石化會更加嚴(yán)重。(5)目標(biāo)語過度概括。目標(biāo)語籠統(tǒng)化是指學(xué)習(xí)者將所學(xué)過的語法規(guī)則當(dāng)做普遍規(guī)則,錯誤地應(yīng)用在其他語境中,甚至創(chuàng)造出一些不存在的詞語和結(jié)構(gòu),從而引起中介語石化。
Vigil和Oiler的“相互作用論”從學(xué)習(xí)者在外語學(xué)習(xí)過程中得到的反饋為基點(diǎn)對石化進(jìn)行了解釋。在此理論模式下,外語學(xué)習(xí)者接受的信息反饋可分為認(rèn)知性反饋和情感性反饋。前者是聽話人借助語言手段表示是否聽懂說話人的信息;后者是指聽話人借助非語言手段表達(dá)的對說話人信息的反饋。在兩類反饋中,又包含肯定、中立和否定三種形式。不同的變量組合影響學(xué)習(xí)者的語言習(xí)得程度各有不同。通常情況下,否定的認(rèn)知反饋和肯定的情感反饋可以幫助學(xué)習(xí)者指出語言問題所在,并鼓勵其繼續(xù)進(jìn)行嘗試,這種組合反饋往往會產(chǎn)生積極的影響;而肯定的認(rèn)知反饋和肯定的認(rèn)識反饋往往會產(chǎn)生反效果,學(xué)習(xí)者被鼓勵繼續(xù)使用錯誤的中介語輸出,石化因為產(chǎn)生。
上述的三種理論模式對石化成因的研究工作打下了堅實的基礎(chǔ)。隨著研究的不斷發(fā)展深入,一些新的解釋模式也紛紛涌現(xiàn)。如Selinker和Lakshmanan提出的多效原則分析石化成因:當(dāng)兩個或多個二語習(xí)得因素同時起作用時,處于穩(wěn)定期的中介語形式導(dǎo)致石化的可能性增大。其在教學(xué)上的推論為:當(dāng)多種現(xiàn)象共同存在時,提醒學(xué)習(xí)者注意錯誤形式的策略不再有效。Han和Lew在Levelt的話語產(chǎn)出模式基礎(chǔ)上,提出二語表達(dá)——母語思維模式:說話人在說話前為生成信息進(jìn)行宏觀和微觀思考,這時的思考都是在母語思維內(nèi)進(jìn)行的,即母語打包的信息。而說話人的話語輸出過程歸結(jié)于在二語系統(tǒng)內(nèi)尋找表達(dá)母語形式的信息的方式。因而外語學(xué)習(xí)者,尤其是初學(xué)者,大都基于母語思維來產(chǎn)出目標(biāo)語,中介語石化的可能性增加。
三、研究石化現(xiàn)象對于教學(xué)的啟示
(一)保證語言輸入的有效性
結(jié)合Krashen的語言輸入假說和Vygotsky的“最近發(fā)展區(qū)”理論不難看出,如果將學(xué)生英語能力定義為i,那么有效的語言輸入應(yīng)保證在稍高于現(xiàn)有能力的i+1上,這樣學(xué)生再能理解輸入內(nèi)容的內(nèi)在含義并掌握語言結(jié)構(gòu),從而超越其此時的最近發(fā)展區(qū),向著更高一級別的語言水平發(fā)展。如若輸入的語言內(nèi)容低于i或高于i+1,都不利于學(xué)生語言水平的提升,教師也很難達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目標(biāo)和效果。因此,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生實際情況,及時調(diào)整修改授課方案,盡可能提供讓學(xué)生易于理解且稍高于學(xué)生現(xiàn)有英語水平的教學(xué)內(nèi)容,使語言學(xué)習(xí)處于不斷發(fā)展的狀態(tài)。同時,教師應(yīng)在了解學(xué)生外語水平的基礎(chǔ)下,選取難度適宜且質(zhì)量有保證的教材,如一些引進(jìn)的英語國家原版教材,確保語言輸入的真實地道。
(二)引導(dǎo)學(xué)生養(yǎng)成好的學(xué)習(xí)習(xí)慣和策略
教師應(yīng)幫助學(xué)生認(rèn)識到語言的習(xí)得是不能一蹴而就的,石化的出現(xiàn)也是不可避免的。當(dāng)面對學(xué)生出現(xiàn)的問題和錯誤時,教師應(yīng)遵循語言學(xué)習(xí)的規(guī)律,把握好糾正錯誤的分寸和方法。對于關(guān)鍵性錯誤進(jìn)行及時糾正,非關(guān)鍵錯誤可適時提醒,而因大意所犯的錯誤可不必糾正。如果逢錯必糾,或是一味指責(zé),只會挫傷學(xué)生學(xué)習(xí)語言的積極性,導(dǎo)致焦慮情緒不斷惡化。教師可鼓勵學(xué)生進(jìn)行自我檢測和評估。針對出現(xiàn)的關(guān)鍵性錯誤,提供正確的范例,通過反復(fù)輸入正確的語言信息和對錯誤產(chǎn)生的原因進(jìn)行比較分析等方法,讓學(xué)生自己正確表達(dá),在不斷積累中摸索適合自己的自查方式,減少石化的產(chǎn)生。另外,由于課堂時間的限制,學(xué)生無法充分沉浸在英語的語言環(huán)境中,使用英語的機(jī)會往往少之又少。教師可在授課中加強(qiáng)對于英美文化知識的輸入,在課下鼓勵學(xué)生通過多看英文小說和節(jié)目、多聽英文新聞和演講等方式,使學(xué)生了解以英語為母語的人的思維方式,才能逐漸擺脫母語思維模式,消除母語文化干擾。
(三)為學(xué)生營造有利于語言學(xué)習(xí)的環(huán)境
良好的語言學(xué)習(xí)氛圍是促進(jìn)二語習(xí)得的重要途徑。輕松有趣的課堂環(huán)境亦可幫助學(xué)生減少焦慮心情,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。一方面,教師在授課過程中可充分利用多媒體資源,結(jié)合多媒體課件、動畫、電影片段和網(wǎng)絡(luò)資源,使學(xué)生更加直觀地獲得正確的語言輸入,了解英語相關(guān)的風(fēng)俗民情、生活習(xí)慣等文化特征。教師也可使用翻轉(zhuǎn)課堂、微課、雨課堂等輔助教學(xué)模式和工具,讓學(xué)生在課下也能接觸到英語,保持對英語的新鮮感和正確輸入。另一方面,教師可在課堂中加入英語情景劇、英語朗誦、英語演講等環(huán)節(jié)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)使用英語的熱情;在課下鼓勵學(xué)生通過參加校內(nèi)外英語活動和比賽、擔(dān)任國際會議的志愿者等方式,檢驗自己的語言水平,促進(jìn)交際能力不斷提高。
(四)提高教師自身專業(yè)素質(zhì)
由于教師職業(yè)的示范性,以及其所在課堂上的主導(dǎo)作用,教師應(yīng)意識到不地道或者不合適的語言運(yùn)用有可能被學(xué)生當(dāng)作正確的語言輸入來掌握,尤其是在學(xué)生語言習(xí)慣養(yǎng)成的初期。如果這類錯誤沒有得到及時糾正,也會對學(xué)生外語學(xué)習(xí)的石化產(chǎn)生影響。因此,教師應(yīng)堅持加強(qiáng)自身語言能力的提高,尤其要加強(qiáng)口頭表達(dá)能力,防止因自身語言錯誤而給學(xué)生帶來語言上的負(fù)遷移。其次,教師要注重個人專業(yè)知識及相關(guān)學(xué)科的學(xué)習(xí)。作為連接學(xué)生和英語學(xué)習(xí)的橋梁,教師需不斷吸納新知識,深化專業(yè)知識,博覽群書,了解中西方文化,擺脫母語思維模式給自身的束縛。教師業(yè)務(wù)水平的提高也可通過培訓(xùn)進(jìn)修的方式得以實現(xiàn)。通過聆聽專家講座、參加國內(nèi)外學(xué)術(shù)研討會議、海外學(xué)習(xí)進(jìn)修等方式,不斷更新教學(xué)理念,善用各種英語教學(xué)法并了解其最新發(fā)展動態(tài),從語言的輸出方做到減少或避免學(xué)生語言石化的產(chǎn)生。
四、結(jié)語
中介語石化現(xiàn)象是二語習(xí)得過程中必然會出現(xiàn)的一個中間階段。在對它的研究有了一定深入了解后,教師和學(xué)習(xí)者能夠清楚石化現(xiàn)象產(chǎn)生的本質(zhì)及其產(chǎn)生原因,有針對性地采取教學(xué)方法和學(xué)習(xí)策略延緩其發(fā)生的頻率。在教師優(yōu)化大學(xué)英語教學(xué)效果的同時,幫助學(xué)生突破石化的困擾,找到學(xué)習(xí)語言真正的樂趣。
(責(zé)任編輯:封麗萍)