• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    多維度分析法在語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)體分析中使用現(xiàn)狀綜述

    2017-04-21 14:38:37劉瑤
    關(guān)鍵詞:語(yǔ)域多維度語(yǔ)料庫(kù)

    劉瑤

    【摘要】多維度分析法(Multi-dimensional Analysis)是由Biber于1988年提出的一種用于語(yǔ)域研究的方法。該分析方法以語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)、計(jì)算機(jī)技術(shù)和多元統(tǒng)計(jì)技術(shù)為基礎(chǔ),可對(duì)多種語(yǔ)域進(jìn)行全面的、多維度的描寫(xiě)和解釋,實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)域分析的多維化、客觀性。近年來(lái),被越來(lái)越多的國(guó)內(nèi)外學(xué)者應(yīng)用到語(yǔ)篇語(yǔ)域研究中去。但是針對(duì)于大多數(shù)國(guó)內(nèi)研究者不太了解該方法,本文將對(duì)其使用現(xiàn)狀進(jìn)行綜述。希望能使讀者對(duì)多維度分析法有一個(gè)更加直觀的認(rèn)識(shí),以便運(yùn)用到更多文體領(lǐng)域的探究中去。

    【關(guān)鍵詞】多維度分析法 語(yǔ)域變體

    【中圖分類號(hào)】G212.2;H136.6;G210.7 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2016)27-0007-02

    1、多維度分析法簡(jiǎn)介

    Douglas Biber(1988)[1]創(chuàng)建的多維度分析法(Multi-dimensional Analysis)被認(rèn)為是目前為止涉及語(yǔ)言特征最多,分類最細(xì)的語(yǔ)域分析方法。在多維度分析法被提出之前,語(yǔ)域?qū)Ρ妊芯恐饕杏诜治稣Z(yǔ)域在某一參數(shù)上的差異,而這種單維度的對(duì)比方法并不能全面揭示語(yǔ)域間的差異,而且對(duì)語(yǔ)言特征的分類也是建立在研究者主觀直覺(jué)上。為了彌補(bǔ)之前研究的不足,1988年,Biber提出了多維度分析法:利用因子分析法(Factor Analysis),對(duì)英國(guó)LOB語(yǔ)料庫(kù)(Lancaster-Oslo/Bergen Corpus)和LLC語(yǔ)料庫(kù)(London-Lund Corpus)中的23種口筆語(yǔ)與語(yǔ)文本的67種語(yǔ)言特征的“共現(xiàn)”進(jìn)項(xiàng)歸類分析,將眾多語(yǔ)言特征變量分解為幾個(gè)公共因子,歸納出五個(gè)主要維度:交互性與信息性、敘述性與非敘述性、指稱明晰性與情景依賴型、顯性勸說(shuō)型、信息抽象與具體程度。每個(gè)維度都包含其特有的語(yǔ)言特征,例如動(dòng)詞的過(guò)去式(past tense verb),第三人稱(third-person pronouns)、公共動(dòng)詞(public verbs)等語(yǔ)言特征主要出現(xiàn)在敘述性語(yǔ)體中,在非敘述性文章中則很少出現(xiàn),由此可見(jiàn)這一組語(yǔ)言特征“共現(xiàn)”在某一語(yǔ)域中,我們便可將其歸納為同一維度。Biber(2002)指出多維度分析法作為一種基于語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行語(yǔ)域分析的研究方法,能夠客觀揭示口筆語(yǔ)語(yǔ)域不同,從而得以實(shí)證分析出任何兩種語(yǔ)域之間的區(qū)別。

    2、基于語(yǔ)料庫(kù)的多維度分析法研究概述

    2.1 國(guó)外研究綜述

    早期使用多維度分析法對(duì)語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行分析的研究主要集中在口筆語(yǔ)語(yǔ)域差異比較。Biber(1992)[2]使用該方法首先對(duì)索馬里語(yǔ)的口筆語(yǔ)語(yǔ)域差異進(jìn)行了分析,分析得出任何語(yǔ)言都有一個(gè)或者更多的口語(yǔ)維度。之后,Biber(1994)在此研究基礎(chǔ)上對(duì)體現(xiàn)作者寫(xiě)作風(fēng)格的語(yǔ)言特征進(jìn)行分析,在2002年[3]總結(jié)之前的研究成果,Biber等人對(duì)大學(xué)口筆語(yǔ)語(yǔ)域進(jìn)行了多維度分析,該研究以TOFEL2000口語(yǔ)及WALC(Written Academic Language Corpus,書(shū)面語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)言語(yǔ)料庫(kù))作為研究對(duì)象,發(fā)現(xiàn)口語(yǔ)語(yǔ)域和書(shū)面語(yǔ)域之間存在本質(zhì)性差異。之后,Biber將多維度分析法運(yùn)用到對(duì)韓語(yǔ)、圖瓦盧語(yǔ)、臺(tái)灣話及西班牙語(yǔ)等語(yǔ)料庫(kù)的分析中去,在口筆語(yǔ)的語(yǔ)域?qū)Ρ确治鲋械玫襟@人的相似的研究成果,所以可以證明多維度分析法能夠客觀區(qū)分不同語(yǔ)域。Biber(2004)[4]提出使用該方法對(duì)會(huì)話文本類型進(jìn)行研究,目的在于找出將會(huì)出現(xiàn)在會(huì)話文本中的獨(dú)有維度。研究所得結(jié)論依然可以證明多維度分析法在分析語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)域的客觀性、正確性。因此之后,該方法被越來(lái)越多的運(yùn)用到各學(xué)科各領(lǐng)域的語(yǔ)料庫(kù)分析中。

    2009年,日本學(xué)者Akira Murakami[5]提出使用多維度分析法來(lái)分析日本及其他主要亞洲國(guó)家(中國(guó),韓國(guó))的英語(yǔ)教科書(shū)中所使用文章的語(yǔ)篇特征和差異。因?yàn)橹暗娜毡居⒄Z(yǔ)教材的研究只涉及到個(gè)別方面,如對(duì)教材的詞匯分析或句型分析進(jìn)而確定文章的體裁或文本類型,為了彌補(bǔ)這一空白,Akira提出使用Biber(1988)提出的多維度分析法來(lái)對(duì)比分析日本、中國(guó)及韓國(guó)的英語(yǔ)教材,研究發(fā)現(xiàn),各國(guó)的英語(yǔ)教材之間在每個(gè)維度上都存在著較大的差異,這種對(duì)比幫助研究者分析出日本學(xué)習(xí)英語(yǔ)所使用的教材與其鄰國(guó)的亞洲國(guó)家存在一定的差距,因此希望在接下來(lái)的進(jìn)一步研究中能提出改善方法。

    在二語(yǔ)習(xí)得研究中,2011年,西班牙學(xué)者Yuly和 Joseph[6]將大學(xué)二、三年級(jí)英語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的寫(xiě)作作為分析語(yǔ)料,使用多維度分析法對(duì)敘事文和說(shuō)明文的語(yǔ)言特征進(jìn)行分析。雖然西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)者的話語(yǔ)并沒(méi)有顯示出句法復(fù)雜的跡象(例如頻繁的使用關(guān)系從句,從句等),但由于存在許多派生詞素,頻繁的使用會(huì)影響信息密度。同時(shí),學(xué)習(xí)者對(duì)不同動(dòng)詞的曲折變化的使用也標(biāo)志著二語(yǔ)能力的進(jìn)步。2012年,其他西班牙學(xué)者:Pilar,Pascua和Purificacio提出使用多維度分析法來(lái)分析二語(yǔ)習(xí)得者的語(yǔ)言從而促進(jìn)他們對(duì)語(yǔ)言的概念,如語(yǔ)體和變體。研究得出結(jié)論,使用多維度分析法來(lái)分析學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)能夠得到學(xué)習(xí)者的相關(guān)數(shù)據(jù),這些數(shù)據(jù)可以表明學(xué)習(xí)者在相同或不同的時(shí)間的分析能力,并為語(yǔ)言教學(xué)發(fā)展提供材料設(shè)計(jì),使用學(xué)習(xí)者驅(qū)動(dòng)的語(yǔ)言數(shù)據(jù),以促進(jìn)語(yǔ)言課堂中的語(yǔ)言意識(shí)發(fā)展。

    除了用于分析二語(yǔ)教學(xué)所使用的教材,多維度分析法也被應(yīng)用到分析其他學(xué)科教材中。2014年,Jesse[7]基于之前對(duì)多維度分析法的研究成果及其被證實(shí)的作用,以兩個(gè)學(xué)科(心理學(xué)和地質(zhì)學(xué))的入門(mén)教材為分析語(yǔ)料,使用該方法來(lái)識(shí)別和解釋這些教材中語(yǔ)言變異的基本維度。最后,接受程度和語(yǔ)言之間統(tǒng)計(jì)的相關(guān)性變量表明學(xué)生對(duì)教材的理解與教材學(xué)術(shù)參與和闡述、通俗的話語(yǔ)、學(xué)術(shù)的清晰度和語(yǔ)境敘事等相關(guān)。

    2.2 國(guó)內(nèi)研究概述

    我國(guó)對(duì)多維度分析法的研究開(kāi)始時(shí)間較遲,最早是從2001年由雷秀云和楊惠中[8]介紹了Biber的多維度模型,對(duì)比得出學(xué)術(shù)英語(yǔ)及其他書(shū)面英語(yǔ)語(yǔ)體的差異。發(fā)現(xiàn)學(xué)術(shù)英語(yǔ)更加注重信息的傳遞、敘述性不強(qiáng),指稱有賴于情景、勸導(dǎo)性和即時(shí)性較弱,這與小說(shuō)正好相反。2002年,馬廣惠[9]利用多維度分析法對(duì)比中美大學(xué)生英語(yǔ)作文的語(yǔ)言特征,對(duì)他們之間的差異進(jìn)行了解釋,發(fā)現(xiàn)中國(guó)學(xué)生的作文更具有信息性和正式性,句型較為簡(jiǎn)單;而美國(guó)學(xué)生的作文則具有口語(yǔ)修辭特征,主體句型以復(fù)合句為主。2004年武姜生[10]以學(xué)術(shù)交流e-mail文本作為分析語(yǔ)料,使用多維度分析法進(jìn)行研究。該研究首先在分析一系列共現(xiàn)的語(yǔ)言特征的基礎(chǔ)上確定了4個(gè)維度,然后分析了學(xué)術(shù)交流e-mail在這4個(gè)維度上所體現(xiàn)的文體特征,研究得出學(xué)術(shù)交流e-mail具有一定的交互性和較為明顯的“勸說(shuō)”性文體特征。

    在之前的研究及使用的基礎(chǔ)之上,2012年,潘璠[11]對(duì)中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)本科生和研究生書(shū)面語(yǔ)進(jìn)行了多特征多維度的調(diào)查研究,從五個(gè)維度對(duì)比分析四個(gè)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者書(shū)面語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)與LOCNESS 之間的語(yǔ)體差異。研究發(fā)現(xiàn):與美國(guó)大學(xué)生議論文相比,中國(guó)學(xué)習(xí)者書(shū)面語(yǔ)體的交互性和說(shuō)服性較強(qiáng),信息性、 敘事性、 指代明確性和抽象性都偏低。該研究彌補(bǔ)了之前我國(guó)之前對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的作文文體進(jìn)行全面研究的空白,對(duì)提高我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的寫(xiě)作水平起到了更加客觀直觀的作用。

    在使用多維度分析法對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的一些語(yǔ)料進(jìn)行分析的同時(shí),我國(guó)的一些學(xué)者也將目光 投到其他語(yǔ)言應(yīng)用的領(lǐng)域中。2014年,肖忠華、曹雁[12]綜合運(yùn)用語(yǔ)步分析和多維度分析法,以Cao&Xiao(2013)新建的英語(yǔ)摘要多維度分析模型為基礎(chǔ),對(duì)生物學(xué)科的本族語(yǔ)者和中國(guó)作者英文摘要語(yǔ)步差異進(jìn)行對(duì)比研究。研究表明,中國(guó)作者和本族語(yǔ)作者英語(yǔ)摘要在總體和語(yǔ)步層面都存在顯著差異:本族語(yǔ)者表現(xiàn)出更加主動(dòng)參與和互動(dòng)的寫(xiě)作風(fēng)格,并且會(huì)用強(qiáng)化語(yǔ)來(lái)強(qiáng)化自己的觀點(diǎn),使表達(dá)更為自信,在此基礎(chǔ)上對(duì)中國(guó)作者的英文摘要寫(xiě)作提出建議。2015年,江進(jìn)林、許家金[13]提出使用多維度分析法對(duì)商務(wù)英語(yǔ)和通用英語(yǔ)語(yǔ)域及相應(yīng)的新聞、學(xué)術(shù)子語(yǔ)域進(jìn)行語(yǔ)料庫(kù)對(duì)比分析。研究表明,多維度分析法,可以從6個(gè)話語(yǔ)功能維度(交互性/信息性表達(dá)、敘述性/非敘述性關(guān)切、指稱明晰性/情境依賴型指稱、顯性勸說(shuō)型表述、信息抽象與具體程度、即席信息組織精細(xì)度)有效區(qū)分商務(wù)英語(yǔ)和通用英語(yǔ)。指出商務(wù)英語(yǔ)在語(yǔ)法功能上體現(xiàn)出較強(qiáng)的交互性和勸說(shuō)性,而通用英語(yǔ)則具有較強(qiáng)的信息性和敘述性。這一研究有助于降低目前商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)大綱中有關(guān)語(yǔ)言能力要求描述的主觀性,同時(shí)也啟發(fā)其他類型的專門(mén)用途英語(yǔ)的研究和應(yīng)用也可借鑒使用多維度分析法。

    3、結(jié)語(yǔ)

    多維度分析法采用語(yǔ)料庫(kù)技術(shù),將語(yǔ)篇分析建立在大量的語(yǔ)料之上,所得語(yǔ)篇分析結(jié)果更加具有科學(xué)性和客觀性,今后能夠更加廣泛地應(yīng)用到對(duì)各種語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)體特征研究和語(yǔ)域變異分析中去,對(duì)語(yǔ)篇教學(xué)提供建設(shè)性建議。

    參考文獻(xiàn):

    [1]Biber,D.1988. Variation across Speech and Writing [M]. Cambridge:CUP

    [2]Biber,D.1992. On the complexity of discourse complexity:A multidimensional analysis [J]. Discourse Process 15(2):133-163

    [3]Biber,D.,S. Conrad,R. Reppen,P. Byrd & M. Helt. 2002. Speaking and writing in the university:Multidimensional comparison [J]. TESOL Quarterly 36(1):9-48

    [4]Biber,D.2004. Conversation text types:A multi-dimensional analysis [J],In Lexicometrica. JADT 2004 Parcours thématique. In G. Purnelle,C. Fairon & A. Dister(Eds.),Le poids des mots:Proceedings of the 7th International Conference aon the Statistical Analysis of Textul Data(pp. 15-34). Louvain:Presses universitaires de Louvain

    [5]Akira M. 2009,A corpus-based study of English textbooks in Japan and Asian countries:A multidimensional approach [Z],2009

    [6]Asencio,Y. &J. Collentine,2011. A Multidimensional Analysis of a Written L2 Spanish Corpus [J],Applied Linguistics,1(17):1-25

    [7]Egbert,J. 2014. Student perceptions of stylistic variation in introductory university textbooks [J],Linguistics and Education 25(2014):64-77

    [8]雷秀云,楊惠中,2001,基于語(yǔ)料庫(kù)的研究方法及MD、MF 模型與學(xué)術(shù)英語(yǔ)語(yǔ)體研究 [J],當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),(2),143-151

    [9]馬廣惠,2002,中美大學(xué)生英語(yǔ)作文語(yǔ)言特征的對(duì)比分析[J],外語(yǔ)教學(xué)與研究(外語(yǔ)語(yǔ)文雙月刊),(9),345-349

    [10]武姜生,2004,“學(xué)術(shù)交流e-mail”文體特征的多維度分析[J],外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),(2),53-57

    [11]潘璠,2012,中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)本科生和研究生書(shū)面語(yǔ)體的多特征多維度調(diào)查[J],(3),外語(yǔ)教學(xué)與研究(外語(yǔ)語(yǔ)文雙月刊),220-320

    [12]肖忠華,曹雁,2014,中外作者科技論文英文摘要多維度語(yǔ)步對(duì)比研究[J],外語(yǔ)教學(xué)與研究(外國(guó)語(yǔ)文雙月刊)(3),260-272

    [13]江進(jìn)林,許家金,2015,基于語(yǔ)料庫(kù)的商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)域特征多維分析[J],外語(yǔ)教學(xué)與研究(外國(guó)語(yǔ)文雙月刊),(3),225-236

    猜你喜歡
    語(yǔ)域多維度語(yǔ)料庫(kù)
    “多維度評(píng)改”方法初探
    《語(yǔ)料庫(kù)翻譯文體學(xué)》評(píng)介
    多維度市南
    商周刊(2017年7期)2017-08-22 03:36:22
    把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語(yǔ)料庫(kù)
    基于JAVAEE的維吾爾中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)開(kāi)發(fā)與實(shí)現(xiàn)
    意義隱喻與語(yǔ)域的關(guān)系——基于自建英語(yǔ)新聞?wù)Z料庫(kù)的研究
    淺析語(yǔ)域的特性及教學(xué)模式探討
    科技視界(2013年23期)2013-08-15 00:54:11
    多維度巧設(shè)聽(tīng)課評(píng)價(jià)表 促進(jìn)聽(tīng)評(píng)課的務(wù)實(shí)有效
    體育師友(2012年4期)2012-03-20 15:30:10
    語(yǔ)域語(yǔ)塊與外貿(mào)英語(yǔ)教學(xué)
    語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)未來(lái)發(fā)展趨勢(shì)
    大同市| 冷水江市| 固阳县| 罗田县| 竹溪县| 错那县| 阿合奇县| 土默特右旗| 鄂伦春自治旗| 揭阳市| 阿拉善左旗| 阿拉善盟| 如东县| 会同县| 无极县| 石首市| 仁布县| 晋州市| 和林格尔县| 巢湖市| 葵青区| 四会市| 洞口县| 石台县| 桃园市| 娄底市| 洛宁县| 仁化县| 体育| 库尔勒市| 崇礼县| 弋阳县| 资兴市| 广饶县| 大同市| 太仆寺旗| 甘洛县| 冷水江市| 五华县| 吐鲁番市| 郁南县|