上海外國(guó)語大學(xué) 王中祥 浙江萬里學(xué)院 周先武
并列構(gòu)式是人類語言中最為普遍的表達(dá)式之一,在學(xué)界一直是研究的熱點(diǎn)問題。就并列構(gòu)式的成分語序而言,以往研究大都聚焦于具有不可逆性(irreversible)、準(zhǔn)習(xí)語性(quasi-idiomatic)的并列構(gòu)式,而且主要是對(duì)它們產(chǎn)生凝固語序的各種因素進(jìn)行假設(shè)性論證。杜塞爾多夫大學(xué)(Universit?t Düsseldorf)英文系的Arne Lohmann博士獨(dú)辟蹊徑,借助語料庫技術(shù)對(duì)并列構(gòu)式的成分語序進(jìn)行了深入的、系統(tǒng)的實(shí)證性研究,相關(guān)成果《英語并列構(gòu)式:加工視角下的成分語序》(EnglishCoordinateConstructions:AProcessingPerspectiveonConstituentOrder)由劍橋大學(xué)出版社于2014年出版。該書不僅把研究對(duì)象拓展到了具有可逆性潛勢(shì)的并列構(gòu)式,而且從人類認(rèn)知和在線加工的角度來考察語序變異現(xiàn)象,一定程度上具有類型學(xué)的普遍意義。下文擬對(duì)該書內(nèi)容進(jìn)行簡(jiǎn)要介紹和評(píng)價(jià)。
全書共十二章。第一章是緒論。作者首先闡明了以可逆性并列構(gòu)式為研究對(duì)象的兩個(gè)原因,一是有助于了解說話者在線語言加工的工作機(jī)制,二是它的使用頻率非常高。在對(duì)并列構(gòu)式進(jìn)行嚴(yán)格定義之后,作者總結(jié)了其相應(yīng)的類型學(xué)特征:并列構(gòu)式大都使用連接詞;并列構(gòu)式有等立和伴隨兩種策略之分;并列連接詞一般居于兩個(gè)成分的中介位置;并列項(xiàng)之間有自然并列和偶然并列兩種類型等。最后,該章明確了三類不同語法層級(jí)的并列構(gòu)式:連接式復(fù)合詞(如singer-dancer)、二項(xiàng)式(如dollars and cents)和復(fù)雜名詞短語(如a cup of coffee and two slices of bread)。
第二章是對(duì)并列構(gòu)式語序研究的回顧。以往的相關(guān)研究成果主要體現(xiàn)在兩方面:一是不可逆性并列構(gòu)式的程式性特征,這些特征決定了語言加工過程中的一些制約因素;不過,學(xué)界關(guān)于可逆性并列構(gòu)式的研究微乎其微,很大程度上忽視了將前者的研究成果運(yùn)用于后者。二是并列構(gòu)式對(duì)心理語言學(xué)研究的意義,它使得我們有機(jī)會(huì)去了解語言產(chǎn)出過程中詞匯或者概念的可及性(accessibility)會(huì)產(chǎn)生哪些語序效應(yīng)。然而,相關(guān)研究還缺少可靠證據(jù),需要以真實(shí)語料為基礎(chǔ)的實(shí)證研究的支撐。作者認(rèn)為,傳統(tǒng)的內(nèi)省法(introspective)和實(shí)驗(yàn)法(experimental)都是針對(duì)不可逆性并列構(gòu)式的。新的研究對(duì)象的加入使得基于語料庫的定量研究非常必要,以保證對(duì)實(shí)際的語言運(yùn)用和潛在的語序制約因素有更加細(xì)微的考察。
第三章是變量和假設(shè)。作者對(duì)影響并列構(gòu)式成分語序的一些變量進(jìn)行了系統(tǒng)梳理,并大致劃分為五類:1)與語用和語義相關(guān)的變量:信息地位、層級(jí)關(guān)系、概念可及性和順序象似性;2)與重音模式相關(guān)的變量:重音和非重音的交替格局、第二成分避免成為結(jié)尾重音和第二成分的音節(jié)重量;3)與長(zhǎng)度和復(fù)雜度相關(guān)的變量:音節(jié)數(shù)量、詞素?cái)?shù)量和句法節(jié)點(diǎn)數(shù)量;4)與音系和語音相關(guān)的變量:元音長(zhǎng)度、結(jié)尾輔音是否發(fā)音和第二成分阻塞功能的強(qiáng)弱;5)其他變量:結(jié)尾輔音的數(shù)量、元音特征、開頭輔音的數(shù)量、開頭輔音的阻塞功能和組構(gòu)成分的使用頻率。研究的假設(shè)是上述18種變量或多或少都影響了說話者對(duì)并列構(gòu)式成分語序的選擇,而且它們?cè)谡Z序加工過程中會(huì)產(chǎn)生協(xié)同和對(duì)抗作用。
第四章是數(shù)據(jù)和方法。就研究語料而言,連接式復(fù)合詞源自COCA語料庫、二項(xiàng)式和復(fù)雜名詞短語源自BNC和ICE-GB語料庫,并且兼顧到書面語和口語的平衡。就研究方法而言,作者采用了多因素定量分析法(也稱“多元邏輯回歸分析”),其優(yōu)勢(shì)在于能夠明確哪些變量影響語序選擇及其影響的大小。為了使語序的預(yù)測(cè)達(dá)到最大精確度,作者的建模過程采用了最小充分模型(minimal adequate models),保留了具有高預(yù)測(cè)性的變量,舍棄了非顯著性變量。此外,標(biāo)尺變量的引入可以實(shí)現(xiàn)精細(xì)化分析,同時(shí)避免了信息丟失。
第五章是連接式復(fù)合詞的語序。通過對(duì)COCA語料庫的檢索,作者確定了一個(gè)包含645例可逆性連接式復(fù)合詞的研究樣本。以R軟件為基礎(chǔ)的多元邏輯回歸分析發(fā)現(xiàn),這些具有臨時(shí)組合性質(zhì)的復(fù)合詞的內(nèi)部成分語序并非隨意的,而是受到了從語用層面到語音層面等近10個(gè)變量的影響。其中,順序象似性的影響最大。這意味著語言外部如果存在一個(gè)時(shí)間或者因果序列,就一定會(huì)映射到復(fù)合詞內(nèi)部成分的語序上。此外,語音特征、內(nèi)部成分的長(zhǎng)度和復(fù)雜度也是比較顯著的影響因素。
第六章是二項(xiàng)式的語序。相關(guān)語料來自BNC語料庫的口語素材,其中的重復(fù)性并列(如years and years)、專有名詞并列(如Guns and Roses)、姓名并列(如Peter and Emily)等情況被人工排除。研究發(fā)現(xiàn),并非所有的變量都對(duì)可逆和不可逆二項(xiàng)式的成分語序有相同的顯著性。重音交替只對(duì)不可逆二項(xiàng)式有顯著制約,而避免結(jié)尾重音只對(duì)以and連接的可逆二項(xiàng)式產(chǎn)生影響??傮w來看,分析模型對(duì)不可逆二項(xiàng)式的語序變異有更好的預(yù)測(cè),許多變量的效應(yīng)值也更高。而且,個(gè)體變量的顯著性也因?yàn)椴⒘袠?gòu)式使用不同的連接詞而產(chǎn)生差異。
第七章是復(fù)雜名詞短語的語序。該話題前人關(guān)注較少,作者主要考察制約二項(xiàng)式語序的變量是否也會(huì)影響短語層面的語序選擇。Stallingsetal.(1998)認(rèn)為,短語層面和詞層面的語序?qū)儆谡Z言產(chǎn)出的不同階段,短語的語序要優(yōu)先于詞的語序。這意味著短語所包含的詞的數(shù)量是短語語序的一個(gè)相關(guān)變量,而詞的音節(jié)長(zhǎng)度跟短語語序無關(guān)。研究語料主要源自ICE-GB語料庫的口語素材,為了保證短語的可逆性有更好的體現(xiàn),作者建構(gòu)了由and和or連接的兩類并列構(gòu)式的樣本。研究發(fā)現(xiàn),許多變量都有統(tǒng)計(jì)學(xué)上的顯著性,其對(duì)語序的制約作用符合預(yù)期。順序象似性依然是最顯著的變量,對(duì)語序的制約作用最明顯,其次是句法復(fù)雜度變量,也就是說,更復(fù)雜的短語有位于構(gòu)式末尾的傾向。
第八章是結(jié)果分析。綜合上述個(gè)案研究的結(jié)果,作者發(fā)現(xiàn)有些變量對(duì)語序具有非常普遍的制約作用,而其他一些變量的效應(yīng)卻比較復(fù)雜。值得注意的是,與語用和語義相關(guān)的變量對(duì)三類并列構(gòu)式成分語序的制約作用都是最顯著的,因?yàn)檫@些變量的效應(yīng)值總體上超出了其他變量。就復(fù)雜名詞短語而言,長(zhǎng)度和句法復(fù)雜度是其語序的兩大制約因素,與Berlage(2010)的研究結(jié)果相吻合。此外,重音交替和音節(jié)重量只在連接式復(fù)合詞和不可逆二項(xiàng)式中起到顯著作用,而元音特征變量因?yàn)榘l(fā)揮作用的距離短,只對(duì)連接式復(fù)合詞起作用。由此可見,不同變量在不同句法層次的并列構(gòu)式中有不同的表現(xiàn)。
第九章是結(jié)果對(duì)比。為了對(duì)個(gè)案研究的共性和差異有整體的刻畫,Lohmann(2014: 129)采用多維尺度示意圖(multidimensional scaling)來可視化相關(guān)結(jié)果。該方法的輸出值是一個(gè)二維的并聯(lián)系統(tǒng),并且可以進(jìn)行直接解釋。如果兩個(gè)點(diǎn)彼此靠近,相應(yīng)樣本的語序就受到類似變量的影響;如果兩個(gè)點(diǎn)相距較遠(yuǎn),意味著制約語序的變量也存在較大差異。就可逆性和不可逆性并列構(gòu)式的顯著差異而言,后者受語序制約因素影響的程度要大大高于前者。而且,后者的內(nèi)部成分之間存在明顯的對(duì)照,很大程度上是因?yàn)槭艿搅苏Z義相關(guān)變量的制約。作者采用帶有達(dá)爾文主義色彩的“選擇壓力假說”(selection pressures hypothesis)來解釋兩者的差異,說明不可逆性構(gòu)式中大部分的語序制約條件更加活躍,而且得到更好的遵守。
第十章是加工視角。心理語言學(xué)的相關(guān)研究(Bock & Levelt 1994)表明,一個(gè)語法編碼過程包含了兩個(gè)階段:功能加工階段(負(fù)責(zé)獲取概念或語義信息并進(jìn)行功能分配)和位置加工階段(負(fù)責(zé)激活相應(yīng)的形態(tài)和語音信息并進(jìn)行線性組構(gòu))。這意味著并列構(gòu)式因?yàn)樯婕暗絻蓚€(gè)功能對(duì)等的句法成分的連續(xù)組構(gòu)而不可能受到概念或語義因素的制約。這一推論與現(xiàn)有結(jié)論不符。但是,如果假設(shè)并列成分在心理認(rèn)知中以增量的方式獲取,而且更快獲取的成分能夠更早開始形態(tài)和語音的加工,則可能使現(xiàn)有結(jié)論與該推論形成和解。因此,作者引入了更具說服力的交互式激活模型(interactive activation model),認(rèn)為在語言產(chǎn)出過程中,并列成分的連續(xù)組構(gòu)可以由它們不同的激活水平得到解釋。
第十一章是啟示與展望。研究結(jié)論對(duì)與格交替(如Susan gave the children toys./Susan gave toys to the children.)和屬格交替(如the king’s palace/the palace of the king)的語序變異有著積極的啟示。首先,概念可及性(生命度高的成分傾向于前置)和信息地位(含有已知信息的成分傾向于前置)是最顯著的變量,長(zhǎng)度變量(更長(zhǎng)的成分傾向于前置)的作用次之;其次,概念或語義信息變量對(duì)語序的制約作用要大于形態(tài)或語音變量。此外,通過實(shí)證研究得出語序變異的傾向性和語法中的普遍語序具有一致關(guān)系,且與類型學(xué)所關(guān)注的人類語言的優(yōu)勢(shì)語序相吻合。
第十二章是概要與結(jié)論。作者對(duì)研究緣起、研究對(duì)象、研究步驟和結(jié)論等進(jìn)行了全面回顧,并重申了研究的意義及局限。通過以語料庫為基礎(chǔ)的實(shí)證研究,作者分析了在線加工過程中影響并列構(gòu)式成分語序的一系列變量及其作用大小,并且從語言加工的視角對(duì)研究結(jié)論進(jìn)行解讀,使我們對(duì)語序變異有了新的認(rèn)識(shí)。
該書在編排上脈絡(luò)清晰、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),從對(duì)象界定到語料選擇,從建模過程到結(jié)果分析,都堪稱語言學(xué)實(shí)證研究的經(jīng)典范本,其主要特色體現(xiàn)在如下一些方面:
第一,研究?jī)?nèi)容得以有效擴(kuò)充。以往的研究(王琳琳、蔣平 2013; 周先武 2014)都是關(guān)注語序比較固化、具有不可逆性的二項(xiàng)式,作者在此基礎(chǔ)上把具有可逆性的連接式復(fù)合詞、復(fù)雜名詞短語也納入進(jìn)來,使研究?jī)?nèi)容從詞并列擴(kuò)充到了詞素并列和短語并列。這不僅有助于觀察不同類型并列構(gòu)式之間的共性和差異,也極大地拓展了并列構(gòu)式的全景視野。此外,學(xué)界過去主要是針對(duì)一種或幾種變量來考察語序變異現(xiàn)象,而該書對(duì)所有可能的變量都有精確描述,也使得研究結(jié)論更加可信。
第二,研究方法新穎且具有可操作性。一直以來,語序變異現(xiàn)象都是基于內(nèi)省法和實(shí)驗(yàn)法進(jìn)行定性研究,然后從功能的角度予以解釋。在認(rèn)知語言學(xué)研究正經(jīng)歷量化研究轉(zhuǎn)向(Zhou 2017)的當(dāng)下,該書亦是少有的定量研究著作之一,而且具有很強(qiáng)的操作性。作者對(duì)研究設(shè)計(jì)和研究過程進(jìn)行了詳細(xì)描述,可以為類似研究提供參考。具體而言,研究基于語料庫探討18種變量對(duì)不同類型并列構(gòu)式的成分語序的制約作用。選取的語料兼顧了平衡性和代表性,既有書面語,也有口語;既有英國(guó)英語,也有美國(guó)英語。而且,采用R軟件的多因素回歸分析作為研究工具,能夠明確各個(gè)變量對(duì)并列構(gòu)式成分語序的制約作用究竟有多大。在分析結(jié)論的過程中,作者用交互式激活模型觀照語序變異,實(shí)現(xiàn)了理論解釋和實(shí)證數(shù)據(jù)的交相輝映。
第三,研究視角實(shí)現(xiàn)了新的突破。作者將語料庫語言學(xué)和基于在線加工的心理語言學(xué)結(jié)合起來,從理論上實(shí)現(xiàn)了對(duì)語序變異現(xiàn)象研究視角的突破。雖然語料庫獲得的數(shù)據(jù)不像心理學(xué)實(shí)驗(yàn)獲得的數(shù)據(jù)那么具有可控性,但它依然為心理語言學(xué)的理論創(chuàng)建提供了可靠的來源,相關(guān)的研究結(jié)論也能得到很好的解釋。該書基于三類并列構(gòu)式得出的結(jié)論,與語言產(chǎn)出模型緊密關(guān)聯(lián),可以為心理語言學(xué)研究提供足夠證據(jù)。比如第十章,作者用語言成分的激活水平來解釋語序變異現(xiàn)象,那些在概念或語義選擇中具有高激活水平的成分優(yōu)先進(jìn)入心理加工過程并且位于起始位置。因此,語料庫語言學(xué)和心理語言學(xué)的有效結(jié)合和互相佐證,也是未來研究的一個(gè)趨勢(shì)。
第四,研究結(jié)論具有類型學(xué)價(jià)值。通過把并列構(gòu)式的研究結(jié)論放在與格交替和屬格交替中進(jìn)行檢驗(yàn),發(fā)現(xiàn)前者概念可及性變量的制約作用大于語音變量在后者依然有效,證明制約語序變異的因素具有一定的跨結(jié)構(gòu)共性。而且,并列構(gòu)式中位于起始位置的成分與主語的句法角色之間有相類似的特征,說明英語SVO的基本語序具有心理加工上的理據(jù),也驗(yàn)證了Hawkins(2004)提出的運(yùn)用-語法對(duì)應(yīng)關(guān)系假說(Performance-Grammar Correspondence Hypothesis)具有非常強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。如果考察其他語言,就會(huì)發(fā)現(xiàn)這種假說在人類語言中具有普遍共性,也就是在多數(shù)情況下主語都有位于句首位置的傾向。歸根結(jié)底,這是因?yàn)橹萍s并列構(gòu)式成分語序的許多變量正好反映了主語的特征。這一結(jié)論再次驗(yàn)證了類型學(xué)上關(guān)于人類語言基本語序的論斷,與其他研究有異曲同工之妙。
當(dāng)然,該書也存在一些不足之處,比如:1)研究語料主要限于名詞性并列構(gòu)式,而對(duì)于動(dòng)詞性、形容詞性甚至副詞性并列構(gòu)式未曾提及,這可能是因?yàn)檠芯磕繕?biāo)和著作篇幅所致。2)書中涉及的變量主要針對(duì)并列構(gòu)式內(nèi)部成分的相關(guān)特征,沒有考慮到語言類型特征對(duì)語序的影響。英語屬于核心居第二的語言,并列構(gòu)式的語序主要受到語義和語用相關(guān)變量的影響。然而,對(duì)于核心居首的語言(如威爾士語)和核心居尾的語言(如日語)來說,可能就是另一種情況。3)作者雖然得出了語序加工傾向與優(yōu)勢(shì)語序相互關(guān)聯(lián)的結(jié)論,但沒有從類型學(xué)的角度解釋一些相關(guān)問題,比如:英語并列構(gòu)式成分語序的線性化機(jī)制是否在其他語言中適用;可逆和不可逆并列構(gòu)式的差異是否與自然并列和偶然并列的類型范疇之間具有映射關(guān)系等,都需要進(jìn)一步的探討。
語序變異現(xiàn)象非常復(fù)雜,相關(guān)研究也是學(xué)界的經(jīng)典課題,不過需要在擴(kuò)大研究對(duì)象、開展實(shí)證研究、尋找充分的理論解釋、引入類型學(xué)視角等方面有新的突破,而該書恰好是一個(gè)有益的嘗試;其對(duì)于認(rèn)知語言學(xué)、心理語言學(xué)、語料庫語言學(xué)等領(lǐng)域的研究人員而言,皆是一部難得的參考書。
Berlage, E. 2010.NounPhraseComplexityinEnglish[D]. Doctoral Dissertation. University of Paderborn.
Bock, K. J. & W. J. M. Levelt. 1994. Language production: Grammatical encoding [C] // M. A. Gernsbacher (ed.).HandbookofPsycholinguistics. New York: Academic Press. 945-984.
Hawkins, J. A. 2004.EfficiencyandComplexityinGrammars[M]. Oxford: Oxford University Press.
Lohmann, A. 2014.EnglishCoordinateConstructions:AProcessingPerspectiveonConstituentOrder[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
Stallings, L. M.etal. 1998. Phrasal ordering constraints in sentence production: Phrase length and verb disposition in heavy-NP shift [J].JournalofMemoryandLanguage39 (3): 392-417.
Zhou, X. W. 2017. Cognitive linguistics: The quantitative turn [J].JournalofQuantitativeLinguistics24: 249-254.
王琳琳,蔣 平. 2013. 再論英漢并列結(jié)構(gòu)的語序及翻譯策略 [J]. 解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào) (3): 63-68.
周先武. 2014. 英語名名復(fù)合詞語義意合的認(rèn)知考察 [J]. 西安外國(guó)語大學(xué)學(xué)報(bào) (3): 46-51.