• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      印尼學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得的偏誤類型和成因

      2017-03-10 08:58:09王紅俠
      海外華文教育 2017年1期
      關(guān)鍵詞:語(yǔ)序偏誤例句

      王紅俠

      (常州工學(xué)院教育與人文學(xué)院,中國(guó)常州213000)

      印尼學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得的偏誤類型和成因

      王紅俠

      (常州工學(xué)院教育與人文學(xué)院,中國(guó)常州213000)

      初級(jí)階段印尼學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得常見的偏誤有句法偏誤、詞語(yǔ)使用偏誤、句子表達(dá)偏誤三種類型。句法偏誤有語(yǔ)序偏誤、不對(duì)稱偏誤、標(biāo)記成分偏誤等五種類型。句子表達(dá)偏誤常見的有合并偏誤和邏輯偏誤等幾種。產(chǎn)生偏誤的成因:一是用母語(yǔ)類推漢語(yǔ)而產(chǎn)生偏誤;二是用已有的漢語(yǔ)知識(shí)類推新的語(yǔ)言規(guī)律產(chǎn)生偏誤;三不能準(zhǔn)確理解詞典釋義產(chǎn)生偏誤。

      印尼;偏誤;類型;成因

      一、引言

      漢語(yǔ)與印尼語(yǔ)分屬于不同的語(yǔ)系:漢藏語(yǔ)系和南島語(yǔ)系,漢語(yǔ)與印尼語(yǔ)又分屬于不同類型的語(yǔ)言:分析性語(yǔ)言與粘著性語(yǔ)言,因此初級(jí)階段印度尼西亞學(xué)生在漢語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程中容易產(chǎn)生大量的偏誤,這些偏誤最常見的有句法方面的偏誤和詞語(yǔ)使用方面的偏誤等幾種類型。為此我們列舉并分析初級(jí)階段印尼學(xué)生在漢語(yǔ)習(xí)得方面常見的偏誤,通過(guò)與漢語(yǔ)的對(duì)比研究旨在為漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué)服務(wù),而且這些研究對(duì)漢語(yǔ)教材的編寫等方面也很有幫助。

      但是通過(guò)調(diào)查我們發(fā)現(xiàn)全面分析印尼學(xué)生句法偏誤和詞語(yǔ)使用偏誤的論文并不多見,且針對(duì)語(yǔ)法方面的某一個(gè)問(wèn)題進(jìn)行專門研究的居多。如陳延河(2002)專門對(duì)比研究了印尼語(yǔ)和漢語(yǔ)基本語(yǔ)序的特點(diǎn)以及異同,并分析了印尼學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中常見的語(yǔ)序偏誤,這是研究漢語(yǔ)語(yǔ)序與印尼語(yǔ)語(yǔ)序問(wèn)題的一篇力作。蕭頻,李慧(2006)基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)考察了印尼語(yǔ)學(xué)生使用離合詞的偏誤及其原因,并且討論了針對(duì)印尼學(xué)生的離合詞的教學(xué)方法。蕭頻,張妍(2005)專門討論了印尼語(yǔ)學(xué)生漢語(yǔ)單音節(jié)動(dòng)詞語(yǔ)義偏誤的主要類型及其引起的原因。徐富平,黃兆龍(2004)專門針對(duì)印尼學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)復(fù)雜定語(yǔ)過(guò)程中常見的語(yǔ)序偏誤現(xiàn)象進(jìn)行了對(duì)比分析。為此,我們打算對(duì)初級(jí)階段印尼學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得的偏誤類型和成因進(jìn)行較為全面的分析,旨在為從事第二語(yǔ)言教學(xué)的漢語(yǔ)教師提供一些教學(xué)參考。另外在研究方法上我們主要列舉在一線教學(xué)中從學(xué)生的作業(yè)和考試等方面獲得的偏誤例句,通過(guò)歸納和比較分析的方法展開探討和研究。

      二、初級(jí)階段印尼學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得常見的偏誤類型

      (一)句法偏誤

      1.語(yǔ)序偏誤:

      (1)*我覺得寫用鉛筆很簡(jiǎn)單。(我覺得用鉛筆寫字很簡(jiǎn)單。)

      (2)*吃面條用筷子很簡(jiǎn)單。(用筷子吃面條很簡(jiǎn)單。)

      (3)*每早上我起床五點(diǎn)鐘,每晚上我睡覺十一點(diǎn)鐘。(每天早上我五點(diǎn)起床,每天晚上十一點(diǎn)睡覺。)

      (4)*我等你在家。(我在家等你。)

      之所以出現(xiàn)這類偏誤,是因?yàn)樵谟∧嵴Z(yǔ)中“表示方位、目的、原因等的狀語(yǔ)往往放在謂語(yǔ)的后面?!?陳延河,2002)另外,方式狀語(yǔ)和處所狀語(yǔ)等也要放在謂語(yǔ)的后面。“狀語(yǔ)表示時(shí)間的,其位置是不固定的,有的放在句首。有的放在句子中間,謂詞的前面。有的放在句子的后面?!?陳延河,2002)在教學(xué)中,例(3)這樣的偏誤較為常見,可見時(shí)間狀語(yǔ)放在句末的頻率要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于放在句首和句子中間謂詞的前面。這些偏誤當(dāng)然是受到了母語(yǔ)負(fù)遷移的影響。再比如:

      (5)*天氣的泗水[1]很熱。(泗水的天氣很熱。)

      (6)*食堂的學(xué)校里很多飯菜好吃。(學(xué)校的食堂里有很多好吃的飯菜。)

      (7)*圖書館在Brawijaya[2]也很干凈。(Brawijaya的圖書館也很干凈。)

      (8)*大衛(wèi)爬上了樹高。(大衛(wèi)爬上了一棵很高的樹。)

      之所以引起這些定語(yǔ)語(yǔ)序的偏誤,是因?yàn)樵谟∧嵴Z(yǔ)里“所有者放在所有物的后面”、“形容詞、指示代詞、序數(shù)詞做定語(yǔ)一般放在名詞的后面”(陳延河,2002),所以“學(xué)校的食堂”受到母語(yǔ)負(fù)遷移的影響會(huì)說(shuō)成“食堂的學(xué)?!钡取?/p>

      2.補(bǔ)語(yǔ)使用偏誤

      (9)*馬快的跑。(馬跑得很快。)

      (10)*他喝可樂(lè)很快。(他喝可樂(lè)喝得很快。)

      (11)*我看照片用了一個(gè)小時(shí)。(我看照片看了一個(gè)小時(shí)。)

      (12)*她唱歌得很好。(她唱歌唱得很好。/她歌唱得很好。)

      因?yàn)樵谟∧嵴Z(yǔ)里“狀語(yǔ)表示情態(tài)的,一般都放在謂詞的后面?!?陳延河,2002)所以才會(huì)出現(xiàn)“他喝可樂(lè)很快”這樣的表述,另外由于是初級(jí)階段的學(xué)生,大多還不會(huì)使用漢語(yǔ)重動(dòng)句這樣復(fù)雜的句式,而且引起這些偏誤的原因已經(jīng)不僅僅是語(yǔ)序偏誤的問(wèn)題了。

      3.比較使用偏誤

      (13)*1米比1.5米沒(méi)有跳的高。(1米沒(méi)有1.5米跳得高。)

      (14)*他做作業(yè)快得多。(他做作業(yè)比我快得多。)

      (15)*MATOS比MOG[3]近在我的家。(MATOS離我的家比MOG離我的家近。)

      (16)*他比我寫漢字得快。(他寫漢字比我快。)

      (17)*今天比昨天氣溫的五度高。(今天的氣溫比昨天高五度。)

      (18)*男的學(xué)生B班比A班多了。(B班的男學(xué)生比A班的多。)

      (19)*他比我的家大一點(diǎn)。(他的家比我的大一點(diǎn)兒。)

      (20)*我覺得中國(guó)比印尼發(fā)展得很快。(我覺得中國(guó)的發(fā)展比印尼快。)

      當(dāng)“表示不等比較時(shí),印尼語(yǔ)可有多種語(yǔ)序表示,主要有以下3種語(yǔ)序,都與漢語(yǔ)不同?!?陳延河,2002)由此可見,還是由于母語(yǔ)的負(fù)遷移造成了這種對(duì)目的語(yǔ)漢語(yǔ)的直接的互譯而產(chǎn)生偏誤。

      4.不對(duì)稱偏誤

      (21)*我有錢很少。(我沒(méi)有很多的錢。)

      (22)*教室里很少男學(xué)生。(教室里男學(xué)生不多。)

      (23)*媽媽給我很少蛋糕。(媽媽沒(méi)有給我很多蛋糕。)

      (24)*班里有很少粉筆。(班里沒(méi)有很多粉筆。)

      (25)*我媽媽買很少草莓。(我媽媽沒(méi)有買很多草莓。)

      (26)*這天有課,我很不慢。(今天有課,我走得很快。)

      在漢語(yǔ)里“很多”和“很少”用作定語(yǔ)時(shí)是不對(duì)稱的,“很少”多用于描述事物,不能用來(lái)修飾名詞?!啊芏唷Z(yǔ)匯意義表述的是超過(guò)預(yù)設(shè)標(biāo)準(zhǔn)的較大數(shù)量,且句法上又具有‘不完全肯定’的范疇意義,當(dāng)它用來(lái)修飾名詞時(shí),自然也在確認(rèn)其具有較大數(shù)量的同時(shí),又對(duì)其數(shù)量上超過(guò)了預(yù)設(shè)標(biāo)準(zhǔn)之事物的客觀存在性予以了肯定,因而總是可以成立的。而‘很少’的語(yǔ)匯意義指遠(yuǎn)遠(yuǎn)小于預(yù)設(shè)標(biāo)準(zhǔn)的較小數(shù)量,句法上表述的是‘不完全否定’的范疇意義,這樣,它用在名詞前,從數(shù)量限定上看是可以的,但它‘不完全否定’的范疇意義與其限定對(duì)象的客觀存在性則是相出現(xiàn)了既存在又不完全存在的矛盾,一般不能成立。”(沈家煊,1999)但是,顯而易見,學(xué)生在習(xí)得漢語(yǔ)的過(guò)程中未掌握這一語(yǔ)法規(guī)律而產(chǎn)生偏誤。

      5.標(biāo)記成分偏誤

      (27)*我的裙子便宜。(我的裙子很便宜。/我的裙子便宜,她的貴。)

      (28)*姐姐有多衣服。(姐姐有很多衣服。)

      上面兩個(gè)例句是由于缺少了程度副詞。因?yàn)槿绻稳菰~直接作謂語(yǔ)有比較的意思,漢語(yǔ)形容詞謂語(yǔ)句要前加副詞類修飾語(yǔ)“很”等,雖然這個(gè)副詞類修飾語(yǔ)有時(shí)候只是一種標(biāo)記成分,沒(méi)有實(shí)際意義。

      (二)詞語(yǔ)使用偏誤

      詞語(yǔ)使用偏誤也是初級(jí)階段印尼學(xué)生在漢語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程中產(chǎn)生偏誤的常見類型?!罢Z(yǔ)義偏誤是中介語(yǔ)偏誤中的一類重要偏誤,偏誤率較高,在我們的統(tǒng)計(jì)中,語(yǔ)義偏誤占目標(biāo)詞總偏誤的42%”(蕭頻李慧,2006)其中最突出的詞語(yǔ)使用偏誤是表現(xiàn)在近義詞的使用方面的偏誤。

      1.形容詞近義詞使用偏誤

      (29)*我的鉛筆很矮。(我的鉛筆很短。)

      (30)*這枝筆越來(lái)越矮。(這枝筆越來(lái)越短。)

      (31)*我的頭發(fā)很矮。(我的頭發(fā)很短。)

      (32)*我的重是65kg。(我的體重是65公斤。)

      (33)*這水很骯臟。(這里的水很臟。)

      (34)*麥克懶惰學(xué)習(xí)。(麥克學(xué)習(xí)不努力。)

      另外,還有例子(1)(2)中形容詞“簡(jiǎn)單”,最好改為“容易”,即“我覺得用鉛筆寫字很容易”、“用筷子吃面條很容易”。因?yàn)椤昂?jiǎn)單”一詞的詞匯意義是不復(fù)雜,“容易”一詞的詞匯意義是不難,可見是學(xué)生沒(méi)有很好地理解“簡(jiǎn)單”和“容易”兩個(gè)詞的詞匯意義而引起的偏誤。

      2.動(dòng)詞近義詞使用偏誤

      (35)*你給我一個(gè)電話,我真高興。(你送給我一個(gè)手機(jī),我真高興。)

      (36)*那件衣服不合適你。(那件衣服不適合你。)

      例句(35)混淆了動(dòng)詞“送”與“給”的詞匯意義的差別,并且混淆了名詞“電話”和“手機(jī)”的詞匯意義的不同引起了偏誤。例句(36)誤將形容詞“合適”當(dāng)作詞義相近的動(dòng)詞“適合”使用。

      3.副詞使用偏誤

      (37)*我覺得我的寫沒(méi)有漂亮。(我覺得我寫的不漂亮。)

      (38)*那件衣服很大,沒(méi)有合適。(那件衣服很大,不合適。)

      這兩個(gè)例句混淆了否定副詞“沒(méi)有”和“不”的區(qū)別引起偏誤。

      4.詞類不明偏誤

      (39)*我的寫字又慢又不好看。(我寫字又慢又不好看。)

      (40)*狼的跑很快。大象的跑很慢。(狼跑得很快,大象跑得很慢。)

      (41)*王老師的說(shuō)話太快。(王老師說(shuō)話太快。)

      (42)*阿里的說(shuō)漢語(yǔ)很快。(阿里說(shuō)漢語(yǔ)說(shuō)得很快。)

      這幾個(gè)例句主要是把動(dòng)詞性成分“寫字、跑、說(shuō)話、說(shuō)”誤當(dāng)成名詞性成分使用。

      (三)句子表達(dá)偏誤

      句子表達(dá)偏誤涉及到句子的合并、句子的邏輯關(guān)系、句子的銜接、句式選擇等多個(gè)方面。

      1.句子的合并偏誤

      (43)*我的房子很干凈和也很安靜。(我的房子很干凈,也很安靜。)

      (44)*天已經(jīng)亮和熱了。(天已經(jīng)亮了,也越來(lái)越熱了。)

      (45)*我已經(jīng)起床早了。(我已經(jīng)起床了,但是起得太早了。)

      “和”連接名詞和代詞較為自由,但在連接動(dòng)詞和能充當(dāng)謂語(yǔ)的形容詞時(shí)常常受到諸多限制,上述例句多是因?yàn)楹喜⒉划?dāng)引起的偏誤。還有例句(6)“食堂的學(xué)校里很多飯菜好吃”,不僅有語(yǔ)序不當(dāng)?shù)膯?wèn)題,也有合并不當(dāng)?shù)膯?wèn)題,應(yīng)該說(shuō):“學(xué)校的食堂里有很多飯菜,很好吃?!?/p>

      2.句子的邏輯關(guān)系偏誤

      (46)*不管她的臉不漂亮,重要的是她的心很好。(雖然她的臉不漂亮,但她的心很好。)

      (47)*我遲到,所以我跑得快。(因?yàn)閾?dān)心遲到,所以我跑得很快。)

      (48)*每天我要看書,所以我越來(lái)越很聰明。(因?yàn)槲颐刻炜磿?,所以我越?lái)越聰明。)

      3.句子的銜接、句式選擇偏誤

      (49)*房間有很多人,但是房間小。(房間里人很多,但是房間太小。)

      (50)*他是很好的老師。(這個(gè)老師很好。)

      (51)*雅加達(dá)是熱的城市。(雅加達(dá)很熱。)

      例句(49)前后兩半句都以“房間”為描述對(duì)象,但前半句應(yīng)該描述“人多”,后半句應(yīng)該描述“房間小”,以此相對(duì)立、句子的銜接更合理。例句(50)、(51)應(yīng)該是一種描述句,而不是判斷句,句式選擇有誤。

      三、初級(jí)階段印尼學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得的偏誤成因和對(duì)策

      初級(jí)階段印尼學(xué)生在習(xí)得漢語(yǔ)的過(guò)程中為什么會(huì)產(chǎn)生上述偏誤?是哪些原因引起的呢?應(yīng)該采取哪些措施擺脫這些偏誤呢?

      (一)偏誤成因

      1.用母語(yǔ)類推目的語(yǔ)而產(chǎn)生偏誤

      1)用印尼語(yǔ)語(yǔ)序類推漢語(yǔ)語(yǔ)序

      從例句(1)到例句(8)產(chǎn)生的偏誤都是由于用印尼語(yǔ)的語(yǔ)序類推漢語(yǔ)語(yǔ)序而產(chǎn)生的,也就是常說(shuō)的母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,用母語(yǔ)印尼語(yǔ)跟目的語(yǔ)漢語(yǔ)做了不恰當(dāng)?shù)膶?duì)譯。由于學(xué)生在初級(jí)階段掌握的漢語(yǔ)知識(shí)非常有限,也不可能用漢語(yǔ)的思維習(xí)慣思考問(wèn)題,因而很容易用母語(yǔ)的語(yǔ)序簡(jiǎn)單類推目的語(yǔ)的語(yǔ)序,用這種簡(jiǎn)單類推就容易產(chǎn)生大量的偏誤。

      2)用印尼語(yǔ)高頻詞類推漢語(yǔ)的詞語(yǔ)

      (52)*這早上,我高興認(rèn)識(shí)你。(今天早上,我很高興認(rèn)識(shí)你。)

      (53)*這天溫度-1℃,很冷。(今天的溫度是-1℃,很冷。)

      (54)*在瑪瑯[4]很冷。(瑪瑯很冷。)

      (55)*在教室我是很聰明的學(xué)生。(在教室里我是很聰明的學(xué)生。)

      例句(30)里的“這天”應(yīng)該為“今天”,因?yàn)樵谟∧嵴Z(yǔ)中“今天”說(shuō)“hari ini”,“hari”的意思是“天”,“ini”的意思是“這”,所以印尼學(xué)生常常將“今天早上”說(shuō)成“這早上”、“今天”說(shuō)成“這天”。

      在印尼語(yǔ)表示地點(diǎn)的名詞前常常要加“di”,意思是“在”,所以受此影響在漢語(yǔ)的表述中遇到地點(diǎn)名詞學(xué)生也一律加“在”。類似例句(54)和(55)朱其智認(rèn)為是“假偏誤”,我們并不這么認(rèn)為,因?yàn)檫@類偏誤使用的頻率極高,而且具有系統(tǒng)性。

      3)用印尼語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣類推漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣

      例句(43)、(44)主要是因?yàn)樵谟∧嵴Z(yǔ)中表示連接作用的“和”也可以連接句子,而漢語(yǔ)的“和”只能用于連接短語(yǔ)和詞,不能連接句子。例句(45)、(49)、(50)、(51)都是受到了印尼語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣的影響。

      2.用已習(xí)得的漢語(yǔ)知識(shí)類推新的語(yǔ)言規(guī)律產(chǎn)生偏誤

      用已有漢語(yǔ)知識(shí)類推新學(xué)到的語(yǔ)言點(diǎn)而產(chǎn)生偏誤,從例(9)到例(12)、從例(13)到例(20)、從例(25)到例(30)都是這種原因引起的偏誤。

      比如例(9)“快的跑”、例(10)“喝可樂(lè)很快”、例(11)“看照片用了一個(gè)小時(shí)”、例(12)“唱歌得很好”等偏誤不但是受到母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,而且是在已經(jīng)學(xué)習(xí)了“快走”、“說(shuō)得很好”、“吃得很快”等補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)言知識(shí)以后受到影響而進(jìn)行簡(jiǎn)單類推導(dǎo)致的結(jié)果。

      再比如在學(xué)習(xí)了“我有很多朋友”之后,學(xué)生根據(jù)這樣的句子簡(jiǎn)單類推“他有很少的朋友”,從而產(chǎn)生偏誤。從例句(25)到例句(30)也是由于這種類推產(chǎn)生的偏誤。

      但學(xué)生在學(xué)習(xí)中一開始就不得不使用比較,但對(duì)比較句的類型還沒(méi)有完全掌握,在這種情況下就使用一些復(fù)雜的比較句因而造成大量偏誤。從例(13)到例(20)是由于這種原因引起的。還有如下幾個(gè)例句:

      (56)*在我們的教室里很干凈。(我們的教室很干凈。)

      (57)*每晚上我常常喝茶。(每天晚上我都喝茶。/晚上我常常喝茶。)

      (58)*昨天我很累死了。(昨天我很累。/昨天我累死了。)

      (59)*我看看一下兒。(我看看。/我看一下兒。)

      例句(56)由于已經(jīng)學(xué)習(xí)了領(lǐng)有“我們的教室”,也學(xué)習(xí)了處所“在教室里”,因而學(xué)生類推“在我們的教室里”。例句(58)因?yàn)橐呀?jīng)掌握了“很累”,又習(xí)得新的語(yǔ)言點(diǎn)“累死了”,學(xué)生泛化類推為“很累死了”。例句(59)學(xué)習(xí)了動(dòng)詞重疊,也學(xué)習(xí)了“一下兒”,所以產(chǎn)生這樣的偏誤。

      3.不能準(zhǔn)確理解詞典釋義產(chǎn)生偏誤

      學(xué)生在遇到問(wèn)題時(shí)很喜歡查閱詞典,但在詞典里一個(gè)詞有多種義項(xiàng),或者一個(gè)詞有很多近義詞,學(xué)生只能查到詞語(yǔ)的多個(gè)義項(xiàng)卻常常不知道詞語(yǔ)的具體搭配,因而在使用時(shí)產(chǎn)生偏誤。比如例(1)、(2)中的“簡(jiǎn)單”最好改為“容易”,從例句(33)到例句(38)都是由于這種原因引起的偏誤。

      詞典的翻譯與印尼語(yǔ)的詞義有時(shí)候并不能完全一一對(duì)應(yīng),比如例句(41)、(42)的“不”和“沒(méi)有”,學(xué)生在使用中常常引起偏誤。

      (二)擺脫偏誤的對(duì)策

      有哪些對(duì)策可以有效地幫助印尼學(xué)生擺脫母語(yǔ)負(fù)遷移的影響呢?針對(duì)以上偏誤的類型和成因,我們有如下幾條對(duì)策:第一,盡量不用母語(yǔ)做漢語(yǔ)的不恰當(dāng)?shù)膶?duì)譯,以盡量減少產(chǎn)生母語(yǔ)負(fù)遷移的影響。第二,教師在教學(xué)中最好能對(duì)照印尼語(yǔ)和漢語(yǔ)的不同進(jìn)行區(qū)別講解。教師如果熟知印尼語(yǔ)語(yǔ)法和漢語(yǔ)語(yǔ)法的不同,在教學(xué)中有針對(duì)性的進(jìn)行比較分析,可以使學(xué)生明確兩者的不同,從而減少偏誤。第三,正確理解詞典釋義、合理有效地使用工具書。

      注釋:

      [1]泗水為印度尼西亞的城市的名字。

      [2]Brawijaya為印度尼西亞一所大學(xué)的名字。

      [3]Matos和MOG為當(dāng)?shù)貎杉页械拿帧?/p>

      [4]瑪瑯為印度尼西亞城市的名字。

      陳延河:《印尼語(yǔ)、漢語(yǔ)語(yǔ)序?qū)Ρ燃坝∧釋W(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中常見語(yǔ)序偏誤分析》,《暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào)》,2002年第1期。

      沈家煊:《不對(duì)稱和標(biāo)記論》,南昌:江西教育出版社,1999年。

      蕭頻、李慧:《印尼學(xué)生漢語(yǔ)離合詞使用偏誤及原因分析》,《暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào)》,2006年第3期。

      蕭頻、張妍:《印尼學(xué)生漢語(yǔ)單音節(jié)動(dòng)詞語(yǔ)義偏誤的主要類型及原因》,《暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào)》,2005年第4期。

      徐富平、黃兆龍:《漢語(yǔ)印尼語(yǔ)復(fù)雜定語(yǔ)的對(duì)比分析》,《暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào)》,2004年第3期。

      岳中奇:《“很多”和“很少”的句法意義與功能》,《漢語(yǔ)學(xué)習(xí)》,2005年第6期。

      朱其智、周小兵:《語(yǔ)法偏誤類別的考察》,《語(yǔ)言文字應(yīng)用》,2007年第1期。

      The Analysis on Errors of Categories and Causes for Indonesian Students

      WANG Hongxia
      (Changzhou Institute of Technology,Changzhou 213000 China)

      There are three categories of the errors at the beginning of Indonesian students learning Chinese as a foreign language:syntactic errors,words used errors,sentences using errors.There are five categories of the errors on syntactic errors:words order errors,asymmetric errors and mark errors and so on.Merge errors and logical errors are the common errors of the sentences using errors.This article also analyzes the causes of errors:the students deduce Chinese with mother tongue;they deduce the new rules of Chinese with the old ones;they don’t understand the explication of dictionary exactly.

      Indonesia;error;category;cause

      H195

      A

      2221-9056(2017)01-0076-06

      10.14095/j.cnki.oce.2017.01.008

      2015-05-02

      王紅俠,常州工學(xué)院教育與人文學(xué)院副教授,研究方向?yàn)闈h語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)與第二語(yǔ)言教學(xué),2012-2014作為國(guó)家公派漢語(yǔ)教師在印度尼西亞從事漢語(yǔ)教學(xué)。Email:wanghxnuo@163.com

      猜你喜歡
      語(yǔ)序偏誤例句
      語(yǔ)序類語(yǔ)法填空題的解題技巧
      英聲細(xì)語(yǔ)
      “一……就……”句式偏誤研究
      as引導(dǎo)狀語(yǔ)從句的倒裝語(yǔ)序
      新HSK六級(jí)縮寫常見偏誤及對(duì)策
      漢韓“在”字句的語(yǔ)序類型及習(xí)得研究
      好詞好句
      好詞好句
      好詞好句
      介詞框架“對(duì)……來(lái)說(shuō)”的偏誤分析
      五家渠市| 广安市| 泸定县| 新乡市| 商河县| 栖霞市| 衡水市| 曲沃县| 永德县| 利辛县| 宜君县| 德清县| 察隅县| 溧水县| 郴州市| 易门县| 右玉县| 巴东县| 金昌市| 新昌县| 阳新县| 从江县| 五台县| 慈溪市| 永康市| 炎陵县| 灌阳县| 四川省| 临沧市| 公主岭市| 怀宁县| 利辛县| 东方市| 荣昌县| 惠来县| 太康县| 中山市| 化州市| 武陟县| 吴江市| 内丘县|