摘 要:在培養(yǎng)漢語國際教育專業(yè)碩士研究生的過程中,如何使他們獲得應有的知識和能力是非常關鍵的問題。對他們應掌握的知識應當有新的認識,培養(yǎng)他們掌握的知識應當是教學中最為需要的。這些知識的獲得不應以灌輸?shù)姆绞竭M行,而應以引導他們自主探索為主,在教學相關能力的掌握上也應通過多種途徑支持他們完成自身的能力建構。
關鍵詞:漢語國際教育;專業(yè)碩士;師資培養(yǎng);知識;能力
中圖分類號:G643文獻標志碼:A文章編號:2095-9214(2016)12-0246-02
漢語國際教育專業(yè)碩士研究生的培養(yǎng)目標,是使他們能夠勝任在世界各地開展?jié)h語教學。但是培養(yǎng)他們掌握開展?jié)h語教學能力又需要有相關的多方面知識加以配合,在設計培養(yǎng)方案和安排培養(yǎng)課程以及在具體的教學實施中都會面臨如何使他們獲得相關的知識和能力的問題。以往的教育理念把能力等同于知識,而知識的教學又是為考試服務的。有學者就指出:“在傳統(tǒng)教育理論中,能力基本上局限于認知方面,其中主要是思維活動方面。能力培養(yǎng)被納入學業(yè)活動之中。對學生學知識的要求只是上課能聽懂,課后能消化,考試出成績?!保▏烂髦骶?,2009:63)這種偏差也容易影響到漢語國際教育專業(yè)碩士的培養(yǎng)。所以,我們很需要厘清培養(yǎng)漢語國際教育專業(yè)碩士時應當使學生獲取什么樣的知識和能力,以及如何幫助他們獲取的問題。
一、對漢語國際教育專業(yè)碩士研究生培養(yǎng)中學生應掌握知識的新認識
在當今互聯(lián)網發(fā)達、通訊設備日益先進的情況下,知識的獲取已經變得十分容易,有很多知識是可以及時查找的,所以知識掌握的重要程度已經有所降低。一個專業(yè)領域的知識從任何一個更專業(yè)、更高深的層次看就成為了普通常識,任何一個學生擁有的知識再多,也只是媲美于一部更為完備一些的百科全書而已。我們不是要反對獲取知識,而是說只有對知識的學習和掌握是不夠的,專業(yè)知識應當是幫助獲得能力的臺階。
就漢語國際教育專業(yè)碩士的培養(yǎng)而言,在教學中可用的知識才是重要的,無用的知識只是“高頭講章”,讓人學起來昏昏欲睡、不知所從,所以應當培養(yǎng)他們掌握教學中最為需要的知識,而不應以追求所掌握知識的系統(tǒng)性為目標。對這些面向漢語國際教育教學實踐學生的培養(yǎng),不與教學實踐相結合的知識就很難具備可用性,沒有實踐的需求作為指引,知識學習的指向性也會不明確。
對漢語國際教育專業(yè)碩士研究生的教學要有更寬廣的理解,不是僅僅局限于教好他們教學所需的知識,漢語教學的所有方面都是互相關聯(lián)著的,包括教與學兩個方面。各方面之間的關系處理不好,協(xié)調配合得不好,僅就知識而言也是教不好的。
在漢語國際教育專業(yè)碩士的培養(yǎng)工作中,還面臨著培養(yǎng)對象專業(yè)背景不同的問題,這個問題可通過對他們分別補課來彌補。這種補差式教學可通過個人差別化的學習方式來進行。實際上,對漢語國際教育專業(yè)碩士的培養(yǎng)沒有必要采取“一刀切”的方式,通過導師和班主任的幫助,可建立個性化的針對學生個人特點的培養(yǎng)計劃,在其中包括他們各自需要補課的內容。這種個性化的培養(yǎng)計劃,也完全可以成為漢語國際教育專業(yè)碩士的培養(yǎng)模式不同于原有的研究生培養(yǎng)模式的特色之一。這樣的培養(yǎng)特色可以為實現(xiàn)漢語國際教育碩士的培養(yǎng)目標、為教學實踐的需求更好地服務。
二、漢語國際教育專業(yè)碩士研究生培養(yǎng)過程中知識的獲得方式
漢語國際教育專業(yè)碩士研究生的培養(yǎng)離不開知識的學習,但是培養(yǎng)過程中的教學工作不必采取“灌輸型”的知識教學。對于漢語教學所需知識不是概念性地進行灌輸,而是操作性地引導他們自己探索和學習個人所需的知識,目標是彌補個人相關知識的不足。后者明顯比前者要費力和困難得多,因為后者要出現(xiàn)操作的結果及對結果的評估(師生雙方都要有一個評估),易于導致出現(xiàn)失敗的風險,帶來教與學雙方的挫折感。實際上,有風險才會有挑戰(zhàn)性,可以促使教與學雙方更努力、高水平地完成學習與教學的任務,也最終使學生有更多的收獲。
通常情況下,我們的師資培訓都要求不但要使學生“知其然”,而且要“知其所以然”,但是對于漢語國際教育這一特殊的專業(yè)來說卻未必適合,有學者經過教學實踐的探索之后就提出:“在具體的操作層面,我們的一些想法與做法看起來很合理,但未必都很適用和實用。比如我們都認為培養(yǎng)專業(yè)碩士應該注重‘授之以漁——教給學生教學的方法,可部分接受過我們培養(yǎng)的人在經過海外一年的工作以后給我們的建議卻是‘授之以魚,這‘魚就是諸如教案之類直接拿到國外就可以用的東西。說起來原因其實也很簡單:當赴任國連水坑都沒有的時候,學成了捕魚法也屬于‘屠龍技,其效果常不如直接給他‘魚。所以從操作層面說,在‘授之以漁的同時,我們也一個考慮‘授之以魚,以加強培養(yǎng)工作的針對性?!保ㄖ烊鹌剑?011:54-5)培養(yǎng)對象在教學中所急需的,就是對他們的培養(yǎng)所應提供的,所以“急用先學”的原則在漢語國際教育專業(yè)碩士研究生的知識教學中是適用的。
在漢語國際教育專業(yè)碩士培養(yǎng)的過程中應當縮短學生自身知識轉化為能力的過程,這并非是提倡不重視知識的獲得,但知識的獲得方式和途徑改變了。學生應當在教師的引導下更多地依靠自己,通過自主學習、合作學習等方式獲得知識,在掌握知識的同時也鍛煉了學習的能力并且領悟將來開展?jié)h語教學的途徑。
三、漢語國際教育專業(yè)碩士研究生教學相關能力的掌握
換個角度來看知識與能力的問題,知識實質上就是信息,而信息是無窮無盡的,人類的每個個體只有獲得搜集和甄選信息的能力才是最為重要的。漢語國際教育專業(yè)碩士研究生的培養(yǎng)也應如此看待,毫不例外。為獲取知識而搜集信息實際上是在大量信息中選擇有用的信息,更多地是要培養(yǎng)判斷和選擇信息的能力。當然這需要學生有一個進行判斷和選擇的基礎,然而就知識基礎的建構而言,也要設法調動學生的積極性,而不能由教師滿堂灌,學生只能被動地接受,使他們對知識的獲取沒有明確的目標指向,自身的能力也未能獲得建構。
學生能力的掌握與知識獲得的途徑必然應當有所不同。知識的獲取投入少產出多,比較容易大面積地在人群中進行,而能力的培養(yǎng)則難以大面積地廣泛進行。舉例來說,過去我國由于教學投入和條件(師資、場地、課時等)的不足,只能將大學公共外語以知識教學的方式來進行教學,因而造成了一個教室里擠滿了幾十甚至上百個學生的情況。一個教師要指導如此多的學生,語言能力的培養(yǎng)顯然難以實施,語言交際能力培養(yǎng)的教學目標也難以實現(xiàn)。可是這種因條件限制而造成的狀況也易于帶來一種誤解:使教學者和學習者都容易認為能力的培養(yǎng)不重要。盡管語言交際能力是教學的目標,但是這種教學目標因為難以實現(xiàn)而被架空了,知識反而成為了教學的主要內容,而最需要培養(yǎng)的能力反而只能由學習者自己去完成建構了,而這又是他們自己難以獨自完成的,就會影響習得效果。①
漢語國際教育專業(yè)碩士的教學計劃要區(qū)分其直接性和間接性的需求,教學能力是直接的學習需求,知識背景的建構是間接的學習需求,而且后者可以組合進對前者的培訓之中,在培訓前者的過程中順帶完成對后者的掌握。知識背景的建構要長期積累,不是短時間可以完成的,而且需要在教學實踐的過程中逐步積累,與教學實踐結合的知識建構更有針對性。
善于通過各種途徑尋求到幫助、支持也是一種重要的教學能力,同時這也是新教師在海外教學環(huán)境中生存的關鍵能力之一。除了通過課程對他們進行教學能力的培養(yǎng)以外,我們還應該通過各種途徑給予他們多方面的支持。例如,建立網上的論壇,給予遠在異鄉(xiāng)的新教師專業(yè)性的支持。除了可以解決他們教學中的問題外,還可以起到心靈慰藉的作用,還可以提供給他們相互交流并且起到避免職業(yè)倦怠的作用。對教師教育者的日常教學和教學指導也有幫助,所謂的“教學相長”也才能落到實處。網絡技術的支持可以實現(xiàn)這一目標,而且更便捷、更有效,適應的是一個面向全球的廣大的受眾面。另外,還可以把教師應當注意和需要解決的問題編輯成“教師手冊”,放在網上的論壇中,通過廣泛的宣傳使之人盡皆知。論壇積累的各種教學材料和教學疑難問題的專業(yè)解答,還可以作為教學問題咨詢庫和教學研究的資料庫發(fā)揮更大的作用,并在新教師今后的長期發(fā)展中起到持久性的幫助作用。
(作者單位:北京師范大學漢語文化學院)
注釋:
①筆者曾在拙著《漢語國際教育師資任務培養(yǎng)方式》中提出采用任務型教學方式培養(yǎng)漢語國際教育師資,可以更好地解決教學能力掌握的問題。
參考文獻:
[1]王丕承.漢語國際教育師資任務培養(yǎng)方式[M].北京:知識產權出版社,2015.
[2]嚴明主編.語言教育心理學理論研究[M].長春:吉林出版集團有限責任公司,2009.
[3]朱瑞平.略論漢語國際教育人才培養(yǎng)的針對性問題[A].北京漢語國際推廣中心、北京師范大學漢語文化學院編.國際漢語教育人才培養(yǎng)論叢(第二輯)[C].北京:北京大學出版社,2011,50-58.