• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    令人費(fèi)解的貢布里希

    2016-11-08 02:20:44
    藝術(shù)設(shè)計(jì)研究 2016年2期
    關(guān)鍵詞:貢布里希原文譯文

    吳 蕾

    ⊙ 學(xué)術(shù)立場(chǎng)

    令人費(fèi)解的貢布里希

    吳 蕾

    在美術(shù)英語(yǔ)翻譯中,許多誤譯的產(chǎn)生源于對(duì)原著詞匯和結(jié)構(gòu)的誤讀,本文以貢布里希的《規(guī)范與形式:文藝復(fù)興藝術(shù)研究》一文為例,將其中誤譯部分進(jìn)行歸類、分析并給出翻譯建議,探討美術(shù)理論著作翻譯中的誤譯成因。

    美術(shù)翻譯;誤譯;詞匯;結(jié)構(gòu)

    英國(guó)藝術(shù)史學(xué)家貢布里希是藝術(shù)史、藝術(shù)心理學(xué)和藝術(shù)哲學(xué)領(lǐng)域的大師。他善于將艱澀的美術(shù)理論用簡(jiǎn)明曉暢的語(yǔ)言做深入淺出的闡述。貢布里希的譯著大多都已被翻譯成中文引入國(guó)內(nèi),且許多已是一版再版,但在其閱讀過程中,筆者發(fā)現(xiàn)不少譯文讀來令人費(fèi)解。本人2012年于“第六屆全國(guó)高等院校美術(shù)史年會(huì)”上宣讀了“《藝術(shù)的故事》中譯本研究”一文(《“第六屆全國(guó)高等院校美術(shù)史年會(huì)”論文集》,未正式出版),指出了廣西美術(shù)出版社2008年版《藝術(shù)的故事》(第16版)中的漏譯和誤譯問題。在2014年新出版的《藝術(shù)的故事》口袋版中, 我們欣慰地看到上述漏譯和誤譯都已被修訂(少量遺漏部分附錄中列出供參考)。在相關(guān)研究中我們發(fā)現(xiàn),除了對(duì)原文增補(bǔ)修訂的漏譯,美術(shù)翻譯中更多的誤譯源自對(duì)原著內(nèi)容中的詞和句子結(jié)構(gòu)的錯(cuò)誤理解。此類誤譯在其他貢氏譯著中也有發(fā)生。如《文藝復(fù)興:西方藝術(shù)的偉大時(shí)代》(貢布里希著:李本正、范景中編選,中國(guó)美術(shù)學(xué)院出版社,2000年)中“文藝復(fù)興的藝術(shù)進(jìn)步觀及其影響”一文,其譯文中有不少對(duì)原著詞匯和結(jié)構(gòu)的誤譯。本文通過對(duì)這些誤譯部分進(jìn)行歸類、分析,并給出翻譯建議,深入探討美術(shù)翻譯的誤譯成因。所標(biāo)頁(yè)碼參照中國(guó)美術(shù)學(xué)院出版社2000年出版的《文藝復(fù)興:西方藝術(shù)的偉大時(shí)代》,英文例句頁(yè)碼參照英國(guó)費(fèi)頓公司1966年出版的《規(guī)范與形式:文藝復(fù)興藝術(shù)研究》(E.H.Gombrich: Norm and Form,Phaidon Press,1966)。

    一、對(duì)原文上下文邏輯的誤譯

    此類誤譯是由于對(duì)原文表述邏輯的錯(cuò)誤理解,導(dǎo)致了上下文的邏輯意義與原文大相徑庭。以下舉例說明。劃線處為誤譯部分內(nèi)容。

    例1.中文譯文:至于雕塑家,雖然我應(yīng)提到那些稍早于我們時(shí)代的杰出人物,例如在這一領(lǐng)域卓然不群的多納泰羅,然而,盧卡·德拉·羅比亞以及洛倫佐·迪·巴爾托盧奇奧(即吉貝爾蒂【Ghi-berti】)也還是不能被忽視的,他們作品的聲望便足以說明這一點(diǎn)。(P54)

    英文原文:As to sculptors, though I might mention many who would be rated outstanding if they had happened to be born a Little before our time, the one Donatello surpassed all the rest to such an extent that he is almost the only one to count in that field. Still, Luca della Robbia and Lorenzo di Bartoluccio[Ghiberti] were not to be despised either,as the great renown of their works bears witness.(P2)

    參考譯文:至于雕塑家,盡管我可以提到許多人物,如果他們碰巧生于我們時(shí)代之前的話還能算得上出類拔萃,但多納泰羅是如此卓爾不凡,以至于整個(gè)雕塑領(lǐng)域幾乎只有他一人屈指可數(shù)。盧卡·德拉·羅比亞和洛倫佐·迪·巴爾托盧奇奧(Ghi-berti)也是不能被輕視的,他們作品的名望有目共睹。

    圖1:貢布里希

    此句的英文原文的劃線部分屬于虛擬語(yǔ)氣,即假設(shè)一個(gè)沒有發(fā)生的情境,“might”是“也可以”的意思而非“應(yīng)當(dāng)”;假設(shè)的內(nèi)容并不包括“多納泰羅”,“例如”之說無從談起, 因而句子邏輯關(guān)系與原文不符。

    例2.中文譯文:但是我相信,進(jìn)步的觀念并非僅僅是藝術(shù)領(lǐng)域內(nèi)實(shí)際發(fā)生的事件的結(jié)果,而且從某種方面來說,也是這種觀念反作用于藝術(shù)和藝術(shù)家產(chǎn)生的結(jié)果,而這一點(diǎn)更值得仔細(xì)研究。(P55)

    英文原文:But I believe that the idea of progress is not only a consequence of the actual happenings in the field of art but that it must have reacted back on art and artists in a way which deserves closer study. (P3)

    參考譯文:但我認(rèn)為,進(jìn)步的觀念不僅是藝術(shù)領(lǐng)域?qū)嶋H發(fā)生事件導(dǎo)致的一種結(jié)果,它還一定以某種方式反作用于藝術(shù)和藝術(shù)家,而此種方式值得仔細(xì)研究。

    此句也屬于未理解英文語(yǔ)法邏輯導(dǎo)致的誤譯。“in a way”意指“作用的方式”而非“某種方面”,“not only”和“but”是并列關(guān)系;上半句說的是“結(jié)果”,后半句說的是“反作用”,如何“觀念”又是“觀念”產(chǎn)生的結(jié)果?譯文的中文表述邏輯有誤。

    例3.中文譯文:由于作為藝術(shù)家的古斯芒其存在的重要性在吉貝爾蒂的《回憶錄》第二書超出作者自己,因而吉貝爾蒂似乎急于充當(dāng)萊西波斯第二的角色。(P58)

    英文原文:Gusmin being the artist whose Life precedes his own in the second book of the Commentaries, it Looks as if Ghiberti had been anxious to reserve the role of the second Lysippus for himself.(P6)

    參考譯文:由于作為藝術(shù)家的古斯芒的生平在《回憶錄》第二書中先于自己,因而吉爾貝蒂似乎急于充當(dāng)萊西波斯第二的角色。

    此句翻譯沒有將“l(fā)ife”的意思譯出,譯文邏輯不夠通順,貢布里希的英文以簡(jiǎn)明曉暢著稱,這樣的中文譯文未能呈現(xiàn)貢氏的寫作風(fēng)格。

    例4.中文譯文:他常常說他們表現(xiàn)的是人應(yīng)該的樣子, 而他表現(xiàn)的是人看上去的樣子。(P58)

    英文原文: He often said that they had represented men as they were, while he represented them as they appeared to be.(P6)

    參考譯文:他常常說他們表現(xiàn)的是人之所是,而他表現(xiàn)的是人之所顯。

    句中兩處中文譯文有歧義,何為“應(yīng)該的樣子”?“as they appeared to be”譯成“人看上去的樣子”較接近原意,但兩句連在一起卻讓人困惑。

    例5. 中文譯文:一旦藝術(shù)比賽規(guī)則在佛羅倫薩被修訂,把作出“貢獻(xiàn)”,和解決問題的方法納入其中,此后,別的藝術(shù)觀就很難對(duì)此作出反擊。(P61)

    英文原文:Once the rules of the game called art had been revised in Florence to include the demand for a ‘contribution’,a problem-solution, no other conception of art had much chance against it. (P9)

    參考譯文:一旦被稱作“藝術(shù)”的游戲規(guī)則在佛羅倫薩被修訂,即把作出“貢獻(xiàn)”,也就是一種解決問題的方法納入其中,此后,別的藝術(shù)觀就很難對(duì)此作出反擊。

    將“the rules of the game called art”(被稱作“藝術(shù)”的游戲規(guī)則)譯成“藝術(shù)比賽規(guī)則”,遺漏了作者想要傳遞的信息。“a problem-solution”本是為了解釋說明前面的‘contribution’,并非另有所指,因此用“和”來連接邏輯有誤。

    例6. 中文譯文:比如,錫耶納畫派不再成為注意的中心,它變得土氣,成為外表還非常迷人的一潭死水,由于它像烏爾比諾畫派那樣拒絕承認(rèn)佛羅倫薩畫派而付出了代價(jià),從前進(jìn)的列車上被拋了下來。(P61)

    英文原文:The Sienese school, for instance, ceased to preoccupy itself with the problems of the centre and it became provincial, a backwater, very charming no doubt, on the surface, but paying for its refusal to go to Florentine as Urbino had done, by being unhitched from the train of progress. (P9)

    參考譯文:例如,錫耶納畫派不再關(guān)注中心問題,變得邊緣化,成了一潭死水,當(dāng)然表面上仍然光鮮,但它因?yàn)橄駷鯛柋戎Z畫派一樣拒絕接納佛羅倫薩畫派而付出了代價(jià),被從進(jìn)步的列車上甩了下來。

    譯文未將原文句子中“preoccupy…with”的意思譯出,“不再關(guān)注中心問題”被誤譯成“不再成為注意的中心”。

    例7. 中文譯文:甚至1951年,像赫伯特·里德這樣一個(gè)有影響的“現(xiàn)代運(yùn)動(dòng)”的發(fā)言人也稱:“對(duì)一個(gè)畫家來說,忽視塞尚或者畢加索的發(fā)現(xiàn),不等于一個(gè)科學(xué)家忽視愛因斯坦或弗洛伊德的發(fā)現(xiàn)?!保≒62)

    英文原文:Even in 1951 an influential spokesman of the Modern Movement such as Herbert Read could write that‘for a painter to ignore the discoveries of a Cezanne or Picasso is equivalent to a scientist ignoring the discoveries of an Einstein or a Freud.’(P10)

    參考譯文:甚至1951年,像赫伯特·里德這樣一位有影響的“現(xiàn)代運(yùn)動(dòng)”代言人也曾寫道:“對(duì)一個(gè)畫家來說,忽視塞尚或者畢加索的發(fā)現(xiàn),就等于一個(gè)科學(xué)家忽視愛因斯坦或弗洛伊德的發(fā)現(xiàn)?!?/p>

    此處誤譯不知何故將意思完全譯反,令人費(fèi)解。

    例8. 中文譯文:也許,藝術(shù)的進(jìn)步和科學(xué)的進(jìn)步不一樣,其發(fā)展方式更像一件音樂作品的展開方式,后者的每一樂句或動(dòng)機(jī)是通過前后關(guān)系,以及那些被喚起繼而又得到滿足,被逗弄或者被否定的預(yù)期來實(shí)現(xiàn)和表現(xiàn)的。(P62)

    英文原文:Perhaps art progresses Less Like science than in the way a piece of music can be said to progress, each phrase or motif acquiring its meaning and expression from what has come before,from the expectations that have been roused and are now fulfilled, teased or denied. (P10)

    參考譯文:與其說藝術(shù)的進(jìn)步方式像科學(xué),還不如說更像一首樂曲,每個(gè)樂句或樂旨通過之前的內(nèi)容,通過去滿足、戲弄或者拒絕已被激發(fā)的期望獲得其含義和表現(xiàn)力。

    因?yàn)閷?duì)英文原句理解不夠確切,原中文譯文表述不夠清楚,較為晦澀難懂,

    例9. 中文譯文:如果沒有大藝術(shù)在幾個(gè)世紀(jì)里連續(xù)進(jìn)步的觀點(diǎn),那么也就沒有藝術(shù)史了,我們史學(xué)家也許因而也不必記住我在本文開端所述及的佛羅倫薩人文主義者阿拉曼諾·里努奇尼這樣的人物了。(P62)

    英文原文:Without the idea of One Art progressing through the centuries there would be no history of art. We art historians might therefore do worse than remember such men as Alamanno Rinuccini, the Florentine humanist with whose passage I began. (P10)

    參考譯文:如果沒有幾個(gè)世紀(jì)以來持續(xù)進(jìn)步的“大藝術(shù)”這一概念,也就不會(huì)有藝術(shù)史了。我們藝術(shù)史學(xué)家們可能連開篇引用其語(yǔ)錄的佛羅倫薩人文學(xué)者阿拉曼諾·里努奇尼這樣的人物都不會(huì)記得了。

    中文譯文意思與原文有偏差,“the idea” 指的就是“大藝術(shù)”這一概念本身,而非其包含的觀點(diǎn)?!癿ight” 這里是虛擬語(yǔ)氣,是“可能”的意思,結(jié)合例1,可以看出譯者對(duì)“might”一詞的用法不夠了解。

    圖2:《藝術(shù)的故事》英文版封面

    二、對(duì)原文句子結(jié)構(gòu)的誤譯

    此種誤譯源于未理解英文中一些句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),導(dǎo)致誤譯。以下舉例說明。劃線部分為誤譯內(nèi)容。

    例10. 中文譯文:首先說小事情,然后論述較重要的問題:雕塑和繪畫這兩門藝術(shù),在前幾個(gè)時(shí)代由于契馬布埃、喬托以及塔帶奧·加迪等人的才華而大為增色,但它們已被我們當(dāng)代的畫家發(fā)揚(yáng)光大,業(yè)已變得相當(dāng)精美,這些畫家們完全可以和古人一樣受到贊美。(P54)

    英文原文: To begin with minor things and proceed to weightier matters: The arts of Sculpture and Painting, graced in earlier times by the genius of Cimabue,of Giotto and Taddeo Gaddi, have been carried to such greatness and excellence by painters who flourished in our own age, that they may well deserve to be mentioned beside the ancients.(P2.)

    參考譯文:先說小事情,然后論述更重要的問題:在之前的時(shí)代雕塑和繪畫這兩門藝術(shù)因契馬布埃,喬托,塔帶奧·加迪等天才而增光,我們時(shí)代層出不窮的畫家又將這兩種藝術(shù)提升到如此卓越崇高的境界,以至于他們完全可以與古人比肩。

    此句中文譯文未將英文中“such…that”的結(jié)構(gòu)翻譯出來,“such…that”和“so…that”結(jié)構(gòu)一樣都是表達(dá)“如此…以至于”的意思,只是so后面跟形容詞,而such后面加名詞。此處的誤譯體現(xiàn)不出原文中的強(qiáng)調(diào)意義,譯文邏輯不通,“但”字的轉(zhuǎn)折讓人摸不著頭腦。

    圖3:貢布里希關(guān)于文藝復(fù)興的英文著述1卷的封面

    例11.中文譯文:我曾盡最大努力徹底模仿自然,使每道線條變得自然……它們都在浮雕框格之內(nèi),因?yàn)橛^者可以對(duì)它們進(jìn)行估量。如遠(yuǎn)看,它們確實(shí)顯現(xiàn)為圓雕。這是些低浮雕;而在平面內(nèi),那些近的形象顯得較大,遠(yuǎn)的形象則較小,宛如在自然中一樣。(P59)

    英文原文:Strove in all the measure to imitate nature as far as I could with all the Lines that result in it…they are all in frames so that the eye measures them and so true that standing at a distance they appear to be in the round. They are in very Low relief, and in the plane the figures which are near appear to be Larger and those which are far off smaller, as in real nature.(P7)

    參考譯文:我曾想方設(shè)法使得每道線條都能盡可能地模仿自然……它們都在框格之內(nèi)以便目光可以對(duì)其進(jìn)行觀測(cè),它們是如此真實(shí)以至于從一定距離看上去就像圓雕。它們是很淺的浮雕,畫面中近處的人物呈現(xiàn)得更大,遠(yuǎn)處則更小,如同實(shí)際中看到的那樣。

    由于對(duì)原文句子結(jié)構(gòu)的理解錯(cuò)誤導(dǎo)致譯文讀起來前后矛盾。“so….that”結(jié)構(gòu)是“…因此”而非“因?yàn)椤?,“so true that”一句本是“如此真實(shí)以至于看上去像圓雕”被譯成了“確實(shí)顯現(xiàn)為浮雕”,以致譯文結(jié)構(gòu)前后矛盾。

    例12. 中文譯文:而反過來對(duì)萊昂納多來說,藝術(shù)家的創(chuàng)作自然并不是為了取悅他的顧主,用他的話說是為了得到能夠鑒賞他的作品的“第一流畫家的賞識(shí)”,“不這樣做的畫家,其作品往往缺乏短縮法,浮雕感和動(dòng)勢(shì)這些繪畫中引為榮耀的東西”。(P60)

    英文原文:For Leonardo, in turn, it was a matter of course that the artist creates not to satisfy his customers but, as he puts it, ‘to please the first painters’ who are the only ones capable ofJudging his work. ‘Those who do not, will fail to give their pictures the foreshortening,relief and movement that are the glory of painting.’(P9)

    參考譯文:反過來對(duì)萊昂納多來說,藝術(shù)家的創(chuàng)作自然不是為了滿足雇主的要求,而是為了“取悅第一流的畫家”,只有他們才有資格評(píng)判他們的作品?!白霾坏竭@一點(diǎn)的畫家們則不能在畫作中表達(dá)短縮法,浮雕感和動(dòng)感這些繪畫中的亮點(diǎn)?!?/p>

    譯文未將原文中 “only” 的意思譯出,不夠準(zhǔn)確。

    例13.中文譯文:他所撰寫的實(shí)在是佛羅倫薩早已產(chǎn)生的新的比賽史。(P61)

    英文原文:He was writing the history of the new game that had actually sprung up in Florence. (P9)

    參考譯文:他正在撰寫的是實(shí)際上萌生于佛羅倫薩的新的游戲的歷史。

    “that”定語(yǔ)從句未翻譯準(zhǔn)確。 “game”譯為“游戲”更為準(zhǔn)確。

    例14.中文譯文:這場(chǎng)革命的殉道者們創(chuàng)造了為藝術(shù)而藝術(shù),使藝術(shù)脫離公眾的需要。(P61)

    英文原文:It is a revolution which has its martyrs who produced art for art’s sake in increasing isolation from public demand. (P10)

    參考譯文:這是一場(chǎng)革命,其殉道者們?yōu)樗囆g(shù)而創(chuàng)作藝術(shù),日益脫離公眾的需要。

    此句雖然將詞意都譯了出來,但中譯文的句子邏輯和原文有偏差,不夠準(zhǔn)確。

    三、對(duì)原文中詞匯或知識(shí)點(diǎn)的誤譯

    此種誤譯源于對(duì)某個(gè)單詞或知識(shí)點(diǎn)的了解不確切而導(dǎo)致誤譯。以下舉例說明。

    例15. 中文譯文:在吉貝爾蒂為這個(gè)神圣的北方藝術(shù)唱贊歌的同時(shí),卻也輕描淡寫地說了句責(zé)難的話:‘le sue statue erano un prco corte’, 他的雕塑有點(diǎn)矮胖。(P58)

    英文原文:Among all the words of praise Ghiberti finds for the saintly Northern artist there occurs one word of slight stricture—‘le sue statue erano un prco corte’, his statues were somewhat squat.(P6)

    參考譯文:在吉貝爾蒂對(duì)這個(gè)神乎其神的北方藝術(shù)家的所有夸贊之詞里,有那么一個(gè)稍顯苛責(zé)的字眼—“他的雕塑有點(diǎn)矮胖”。

    此句中的“saintly Northern artist”實(shí)際上仍指上文提到的古斯芒,英文中習(xí)慣用不同方式描述同一主語(yǔ),本意是為了避免描寫上的重復(fù)。此處的誤譯讓讀者摸不著頭腦,不知“神圣的北方藝術(shù)”為何物。

    例16. 中文譯文:事實(shí)上,威尼斯當(dāng)時(shí)也拒絕服輸,但它隨后創(chuàng)造了自己的思想,對(duì)色彩做出了自己特殊的貢獻(xiàn),然而規(guī)則錄的主管非常不情愿地予以承認(rèn)這一切;當(dāng)然,這種變異的地位與對(duì)disegno(設(shè)計(jì))問題作出更加理性因而更加“高貴”的貢獻(xiàn)相比,只能居次要地位。(P61)

    英文原文:Venice, it is true, refused to knuckle under, but then it created its own ideology, its own specific contribution to colour which the Keepers of the Book of Rules grudgingly admitted, even though this variety had to take its place below the more intellectual, and therefore more ‘noble’ contribution to problems of‘disegno’.(P10)

    參考譯文:實(shí)際上威尼斯也拒絕服輸,但它隨后創(chuàng)造了自己的意識(shí)形態(tài),及自己對(duì)色彩的特殊貢獻(xiàn),這得到了“規(guī)則制定者”不太情愿的承認(rèn),盡管這一變種較之對(duì)所謂的“設(shè)計(jì)”問題做出的更為理性因而也更加“高貴”的貢獻(xiàn)只能屈居低位。

    該句中對(duì)“ideology”一詞和“Keepers of the Book of Rules”的理解有誤。

    四、小結(jié)

    翻譯學(xué)家奈達(dá)在其功能對(duì)等理論中提到“動(dòng)態(tài)對(duì)等就是譯文讀者對(duì)譯文所作出的反應(yīng)與原文讀者對(duì)原文作出的反應(yīng)基本一致?!保?969,奈達(dá),《翻譯理論與實(shí)踐》),貢布里希的英語(yǔ)簡(jiǎn)明曉暢且不失幽默,讀來令人愉悅,但中文譯文大多讀來艱澀,實(shí)在無法達(dá)到閱讀體驗(yàn)上的“對(duì)等”。翻譯除了對(duì)原文的理解要求,也有對(duì)目標(biāo)語(yǔ)技術(shù)層面的要求。嚴(yán)復(fù)提出的“信達(dá)雅”的翻譯標(biāo)準(zhǔn),文學(xué)家,翻譯家林語(yǔ)堂給出了更通俗的說法,即“忠實(shí)的標(biāo)準(zhǔn),通順的標(biāo)準(zhǔn),美的標(biāo)準(zhǔn)”?!爸覍?shí)”要求對(duì)原著的正確理解,“通順”要求譯文邏輯正確,達(dá)到這兩點(diǎn)才能忠實(shí)地呈現(xiàn)原著的面貌。

    美術(shù)翻譯對(duì)國(guó)際美術(shù)史知識(shí)的中文普及意義深遠(yuǎn),但由于目前美術(shù)史領(lǐng)域譯者的專業(yè)文化背景復(fù)雜,美術(shù)史翻譯良莠不齊。而美術(shù)翻譯研究由于參考資料和研究方法少有借鑒,存在多種不足。嚴(yán)謹(jǐn)?shù)拿佬g(shù)史著作需要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g,如果此類討論能使原著的面貌更加真實(shí)地呈現(xiàn),使得更多經(jīng)典美術(shù)史著作的精神能被更好地傳達(dá),從而推動(dòng)經(jīng)典著作的傳播和研究,則無論是對(duì)讀者還是經(jīng)典都可謂善莫大焉。希望中文讀者對(duì)經(jīng)典美術(shù)譯著的閱讀體驗(yàn)不再是艱澀費(fèi)解,而是和原文讀者同樣的怡悅。

    圖4:貢布里希關(guān)于文藝復(fù)興的英文著述2卷的封面

    參考譯文:在他看來,只有一個(gè)神至高無上,即阿頓(Aten)。他崇拜阿頓,將其表現(xiàn)為圓圓的太陽(yáng)形狀。每一道光芒都被賦予一只手。

    五、附: 廣西美術(shù)出版社《藝術(shù)的故事》口袋版對(duì)1 6版英文原著修訂的漏譯

    以下為廣西美術(shù)出版社2014年《藝術(shù)的故事》口袋版修訂的幾處漏譯,劃線部分為漏譯內(nèi)容。中英文所示頁(yè)碼分別為廣西美術(shù)出版社2014年《藝術(shù)的故事》中文口袋版頁(yè)碼以及費(fèi)頓出版社2006年《藝術(shù)的故事》口袋版頁(yè)碼。

    例1. 16版中文版譯文:在他看來,只有一個(gè)神至高無上,即阿頓(Aten)。他崇拜阿頓,將其表現(xiàn)為太陽(yáng)形狀。(P59)

    16版英文版原文:For him only one god was supreme, Aten, whom he worshipped and whom he had represented in the shape of the sun-disk sending down its rays, each one endowed with a hand. (P56)

    例2. 16版中文版譯文:在邁錫尼(Mycenae)發(fā)現(xiàn)的一把匕首顯示出一種運(yùn)動(dòng)感和流動(dòng)的線條,它必定給埃及工匠留下了深刻的印象,正是在那個(gè)時(shí)期,埃及工匠已獲準(zhǔn)可以拋棄原來的神圣規(guī)則。(P68)

    16版英文版原文:A dagger from Mycenae with a Lion hunt, figure 41, shows a sense of movement and flowing Lines which must have impressed any Egyptian craftsman who had been permitted to stray from the hallowed rules of his style. (P57)

    參考譯文:在邁錫尼(Mycenae)發(fā)現(xiàn)的一把獵獅圖案的匕首顯示出一種運(yùn)動(dòng)感和流動(dòng)的線條,它必定給埃及工匠留下了深刻的印象,正是在那個(gè)時(shí)期,埃及工匠已獲準(zhǔn)可以拋棄原來的神圣規(guī)則。

    例3. 16版中文版譯文:一邊是先知但以理,把一個(gè)小孩拖住的書放在他雙膝上,轉(zhuǎn)身去記下讀過的文句。另一邊是“波斯的”女預(yù)言家,一位東方打扮的老婦,把書拿到眼睛前面—同樣專心致志地在研究圣書。他們坐著的大理石座上,畫著玩耍兒童的雕像,在兒童雕像上面,一邊一對(duì)快活的人體,正要把圓雕飾系到天花板上。(P214)

    16版英文版原文:On the one side there is the prophet Daniel holding a huge volume which he supports on his knees with the help of a Little boy, and turning aside to take a note of what he has read. Next to him is the Cumaean Sibyl peering into her book.

    On the opposite side there is the Persian Sibyl, an old woman in Oriental costume, holding a book close to her eyes--equally engrossed in her researches into the sacred texts—and the Old Testament prophet Ezekiel, turning violently as if in argument.

    The marble seats on which they sit are adorned with statues of playing children,and above them, one on each side, are two of the nudes gaily about to tie the medallion to the ceiling. In the triangular spandrels he represented ancestors of Christ as they are mentioned in the Bible, surmounted by more contorted bodies. (P235)

    參考譯文:一邊是先知但以理,拿著一卷大書,有個(gè)小孩把書拖住放在他雙膝上面,他正轉(zhuǎn)向一邊把讀到的東西記下來。他旁邊是庫(kù)馬伊的女祭司凝視著自己的書。另一邊是“波斯的”女預(yù)言家,一位東方打扮的老婦人,把書拿到眼睛前面—同樣專心致志地在研究圣書。還有舊約中的先知以西結(jié),猛地轉(zhuǎn)過頭好像在爭(zhēng)論著什么。他們坐著的大理石座上,雕刻著正在玩耍的孩子,在他們上面,一邊一個(gè),有兩個(gè)人快活地要把圓雕飾系到天花板上。在三角拱肩上呈現(xiàn)的是圣經(jīng)中描繪的基督祖先,旁邊圍繞著更多扭曲的人體。

    例4. 16版中文版譯文:準(zhǔn)確地談?wù)摶蛎枋錾屎芾щy,從彩色插圖也很難了解一幅畫實(shí)際是什么樣子。(P226)

    16版英文版原文:It is difficult to talk or write about colors, and no illustration,much reduced in scale, gives an adequate idea of the real appearance of a masterpiece of color. (P248)

    參考譯文:相當(dāng)準(zhǔn)確地談?wù)摶蛎枋錾适呛芾щy的,從尺寸縮小了很多的彩色插圖中也很難了解一幅畫實(shí)際是什么樣子。

    例5. 一些已經(jīng)在布道壇上安頓下來,另一些則在唱經(jīng)樓的卷渦飾上定住身軀。樣樣?xùn)|西似乎在活動(dòng),在飛舞,甚至連墻壁也不能靜止不動(dòng),仿佛隨著歡騰的韻律來回?fù)u擺。(P311)

    13版英文版原文:Some have settled on the pulpit, others are balancing on the scrolls of the organ gallery; everything seems to move and dance—even the walls cannot stand still, but seem to sway to and fro in the rhythm ofJubilation.

    16版英文版原文:Some have settled on the pulpit, everything seems to move and dance, and the architecture framing the sumptuous high altar appears to sway in the rhythm ofJubilation. (P342)

    參考譯文:一些天使已經(jīng)在布道壇上安頓下來,樣樣?xùn)|西似乎在活動(dòng),在飛舞—甚至框住這一豪華祭壇的建筑框架似乎也在歡騰的韻律中來回?fù)u擺。

    例6. 16版中譯本譯文:在兩人中間立著一個(gè)花瓶,插著象征著純潔的百合花。在中間高處的尖頂拱形內(nèi),我們看到了象征圣靈的鴿子,四外長(zhǎng)著四翼的小天使。(P148)

    16版英文版原文:Between the two there stands a vase with white Lilies,symbols of virginity, and high up in the central pointed arch we see the dove,symbol of the Holy Ghost, surrounded by four-winged cherubim.(P159)

    參考譯文:在兩人中間立著一個(gè)花瓶,插著象征著純潔的百合花。在中間高處的尖頂拱形內(nèi),我們看到了象征圣靈的鴿子,四外長(zhǎng)著四翼的智天使。

    例7. 16版中譯本譯文:?jiǎn)掏械穆曌u(yù)是那么高,弗羅倫薩人把他當(dāng)作他們的驕傲,渴望他們的主教堂的尖頂由這位名聞遐邇的藝術(shù)家來設(shè)計(jì)。(P197)

    16版英文版原文:His fame was so great that the Commune of Florence was proud of him and anxious to have the belltower of their cathedral designed by that widely renowned master. (P215)

    參考譯文:?jiǎn)掏械穆曌u(yù)是那么高,弗羅倫薩人把他當(dāng)作他們的驕傲,渴望他們的主教堂的鐘樓由這位名聞遐邇的藝術(shù)家來設(shè)計(jì)。

    例8.16版中譯本譯文:我們確信這必定是貝尼尼所要再現(xiàn)的最獨(dú)特的表情。(P303)

    Bernini has caught a transient expression which we are sure must have been most characteristic of his sitter.(P333)

    參考譯文:我們確信這必定是貝尼尼所要再現(xiàn)的被描繪者瞬間最獨(dú)特的表情。

    吳 蕾 中央美術(shù)學(xué)院人文學(xué)院 副教授

    Bewildering Gombrich

    Wu Lei

    In art translation, most mistranslations occur when translators misunderstand the English sentence structure or the actual meaning of a word in a context in original content. This essay would take the Chinese translated version of “The Renaissance Conception of Artistic Progress and its Consequences” by E.H. Gombrich as an example, analyze the types of mistranslations and the causes behind them, as well as give translation suggestions.

    art translation, mistranslation, vocabulary, structure

    J04

    A

    1674-7518(2016)02-0097-06

    猜你喜歡
    貢布里希原文譯文
    Stem cell-based 3D brain organoids for mimicking,investigating,and challenging Alzheimer’s diseases
    譯文摘要
    讓句子動(dòng)起來
    摒棄虛偽的“抒情”
    貢布里希論西方藝術(shù)史的發(fā)展
    I Like Thinking
    嘗糞憂心
    發(fā)展與創(chuàng)新——貢布里?!皥D式—修正”的兩個(gè)維度
    賣身葬父
    Performance of a double-layer BAF using zeolite and ceramic as media under ammonium shock load condition
    99久久综合精品五月天人人| 狠狠狠狠99中文字幕| 91成人精品电影| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 国产一区二区三区视频了| 国产99白浆流出| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 国产激情欧美一区二区| 国产精品1区2区在线观看. | 女人久久www免费人成看片| 色精品久久人妻99蜜桃| 黄色女人牲交| 精品国产一区二区久久| 久久久国产成人免费| 色精品久久人妻99蜜桃| 久久国产精品大桥未久av| 欧美激情 高清一区二区三区| 大香蕉久久网| 国产精品.久久久| 精品免费久久久久久久清纯 | 欧美久久黑人一区二区| 丁香六月欧美| 精品卡一卡二卡四卡免费| 在线观看舔阴道视频| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 水蜜桃什么品种好| 在线国产一区二区在线| 亚洲av成人一区二区三| 亚洲在线自拍视频| 精品午夜福利视频在线观看一区| 后天国语完整版免费观看| a级毛片在线看网站| 黄色视频,在线免费观看| 久久久国产精品麻豆| 国产亚洲欧美在线一区二区| 国产欧美日韩精品亚洲av| 另类亚洲欧美激情| 精品一品国产午夜福利视频| 999久久久国产精品视频| 午夜视频精品福利| 欧美日韩亚洲高清精品| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 亚洲成人免费av在线播放| 国产亚洲精品第一综合不卡| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 搡老岳熟女国产| 久久精品国产清高在天天线| 国产欧美日韩精品亚洲av| 美女高潮到喷水免费观看| 丁香欧美五月| 1024香蕉在线观看| av视频免费观看在线观看| 18禁国产床啪视频网站| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 黄色女人牲交| 国产激情久久老熟女| 国产av又大| 欧美中文综合在线视频| 丰满饥渴人妻一区二区三| 热99久久久久精品小说推荐| 欧美日韩成人在线一区二区| 亚洲 欧美一区二区三区| 日本黄色视频三级网站网址 | 亚洲avbb在线观看| 亚洲中文字幕日韩| 午夜福利免费观看在线| 777米奇影视久久| 亚洲专区字幕在线| 精品亚洲成国产av| 亚洲一码二码三码区别大吗| 亚洲精品国产色婷婷电影| 一边摸一边做爽爽视频免费| 久久久水蜜桃国产精品网| 午夜精品久久久久久毛片777| 精品少妇久久久久久888优播| 丝袜在线中文字幕| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 日本wwww免费看| 精品高清国产在线一区| 99久久人妻综合| 色94色欧美一区二区| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 韩国av一区二区三区四区| 久久久国产欧美日韩av| 亚洲七黄色美女视频| 老司机福利观看| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 天堂动漫精品| 最新在线观看一区二区三区| 又黄又爽又免费观看的视频| 亚洲av美国av| 亚洲人成伊人成综合网2020| 极品人妻少妇av视频| 亚洲精品久久午夜乱码| 涩涩av久久男人的天堂| 久久亚洲真实| 免费在线观看日本一区| 午夜影院日韩av| 日本a在线网址| 国产男女内射视频| 超碰97精品在线观看| 天堂√8在线中文| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 中文字幕精品免费在线观看视频| 免费少妇av软件| 老鸭窝网址在线观看| 午夜成年电影在线免费观看| 老熟妇仑乱视频hdxx| 久久精品人人爽人人爽视色| 亚洲成a人片在线一区二区| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 一级毛片女人18水好多| www.自偷自拍.com| 国产成人精品无人区| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 精品久久久久久电影网| 国产精品 欧美亚洲| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 亚洲av第一区精品v没综合| 在线观看免费日韩欧美大片| 久久国产精品人妻蜜桃| 国产亚洲一区二区精品| 另类亚洲欧美激情| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 国产单亲对白刺激| 又黄又粗又硬又大视频| 好男人电影高清在线观看| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 交换朋友夫妻互换小说| 中文字幕色久视频| 99精品在免费线老司机午夜| 精品福利观看| 欧美日韩黄片免| 午夜影院日韩av| 久久天堂一区二区三区四区| 黄色视频不卡| 叶爱在线成人免费视频播放| 日本一区二区免费在线视频| 成人18禁在线播放| 亚洲国产中文字幕在线视频| 高潮久久久久久久久久久不卡| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 午夜视频精品福利| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 制服诱惑二区| 久久草成人影院| 看免费av毛片| 黄色成人免费大全| 亚洲美女黄片视频| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 老汉色av国产亚洲站长工具| 亚洲七黄色美女视频| 高清在线国产一区| 欧美日韩亚洲高清精品| 99热只有精品国产| 国产精品.久久久| 青草久久国产| 国产区一区二久久| 黄色丝袜av网址大全| 下体分泌物呈黄色| 国产99白浆流出| 国产91精品成人一区二区三区| 69精品国产乱码久久久| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 欧美黄色片欧美黄色片| 国产成人欧美在线观看 | 麻豆av在线久日| 国产99久久九九免费精品| 精品亚洲成a人片在线观看| 交换朋友夫妻互换小说| 黄色a级毛片大全视频| 老司机在亚洲福利影院| 91字幕亚洲| 国产不卡一卡二| 1024香蕉在线观看| 18禁美女被吸乳视频| 国产熟女午夜一区二区三区| 两人在一起打扑克的视频| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 一本综合久久免费| ponron亚洲| 午夜免费观看网址| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 99香蕉大伊视频| av天堂久久9| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 飞空精品影院首页| 深夜精品福利| 午夜福利在线观看吧| 多毛熟女@视频| 亚洲精品国产区一区二| 一级片免费观看大全| 久久青草综合色| 免费少妇av软件| 后天国语完整版免费观看| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 91麻豆精品激情在线观看国产 | 亚洲精品av麻豆狂野| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 麻豆成人av在线观看| 五月开心婷婷网| 色综合欧美亚洲国产小说| 妹子高潮喷水视频| 51午夜福利影视在线观看| 午夜免费鲁丝| 少妇被粗大的猛进出69影院| 女人精品久久久久毛片| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 大型av网站在线播放| 怎么达到女性高潮| av在线播放免费不卡| 久久香蕉激情| 午夜激情av网站| 国产一区二区激情短视频| 国产精品免费大片| 国产亚洲精品第一综合不卡| 99香蕉大伊视频| 手机成人av网站| 五月开心婷婷网| 多毛熟女@视频| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 电影成人av| 美女福利国产在线| 99精品欧美一区二区三区四区| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 老汉色∧v一级毛片| 天堂中文最新版在线下载| 免费在线观看日本一区| 欧美午夜高清在线| 99久久综合精品五月天人人| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 99热国产这里只有精品6| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | 亚洲性夜色夜夜综合| 制服人妻中文乱码| 亚洲成人免费av在线播放| 午夜精品在线福利| 国产精品免费视频内射| а√天堂www在线а√下载 | 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 久久国产乱子伦精品免费另类| 夫妻午夜视频| www.自偷自拍.com| 99精品久久久久人妻精品| 9热在线视频观看99| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 99国产极品粉嫩在线观看| 久久性视频一级片| 麻豆成人av在线观看| 国产亚洲精品久久久久5区| 亚洲精品久久午夜乱码| 久久天堂一区二区三区四区| 国产精品免费大片| 国产真人三级小视频在线观看| 视频区图区小说| 中文亚洲av片在线观看爽 | 国产精品亚洲一级av第二区| 免费人成视频x8x8入口观看| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 欧美日本中文国产一区发布| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 亚洲精品一二三| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 12—13女人毛片做爰片一| 母亲3免费完整高清在线观看| 亚洲欧美一区二区三区久久| 男女床上黄色一级片免费看| 午夜成年电影在线免费观看| 国产又色又爽无遮挡免费看| 精品欧美一区二区三区在线| 欧美+亚洲+日韩+国产| 青草久久国产| 一区二区三区激情视频| 久久久久久久久久久久大奶| 欧美精品啪啪一区二区三区| 久久人妻熟女aⅴ| 日日爽夜夜爽网站| 亚洲熟妇中文字幕五十中出 | 午夜激情av网站| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 淫妇啪啪啪对白视频| 午夜福利乱码中文字幕| 精品午夜福利视频在线观看一区| 亚洲欧美色中文字幕在线| 欧美日韩一级在线毛片| 激情视频va一区二区三区| 母亲3免费完整高清在线观看| 亚洲一区二区三区不卡视频| 天天添夜夜摸| 精品高清国产在线一区| videosex国产| 国产成人免费无遮挡视频| 99精品欧美一区二区三区四区| 免费av中文字幕在线| 精品久久久久久,| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 亚洲精品国产区一区二| 香蕉国产在线看| 在线观看66精品国产| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 成人精品一区二区免费| 美女高潮到喷水免费观看| 淫妇啪啪啪对白视频| 热99久久久久精品小说推荐| 亚洲精品国产色婷婷电影| 国产一区在线观看成人免费| 777米奇影视久久| 国产日韩欧美亚洲二区| 亚洲欧美激情综合另类| 成人av一区二区三区在线看| 香蕉国产在线看| 国产亚洲av高清不卡| 久久亚洲真实| 国产精品免费视频内射| 视频在线观看一区二区三区| 欧美激情久久久久久爽电影 | 女性生殖器流出的白浆| 91精品国产国语对白视频| 高清视频免费观看一区二区| 黄色a级毛片大全视频| 丰满的人妻完整版| 高清在线国产一区| 欧美老熟妇乱子伦牲交| av天堂久久9| 搡老岳熟女国产| 亚洲一区二区三区欧美精品| xxx96com| 久久久精品区二区三区| 99re6热这里在线精品视频| tocl精华| 色综合婷婷激情| 日本五十路高清| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 国产精品免费大片| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 久久久久精品人妻al黑| 美女 人体艺术 gogo| 欧美精品啪啪一区二区三区| 国产淫语在线视频| 青草久久国产| 亚洲 欧美一区二区三区| 色在线成人网| 国产精华一区二区三区| 国产成人免费无遮挡视频| av欧美777| 777米奇影视久久| 丁香欧美五月| 国产精品免费大片| 另类亚洲欧美激情| 欧美久久黑人一区二区| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 窝窝影院91人妻| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 91老司机精品| 欧美激情极品国产一区二区三区| 亚洲成人手机| 天天添夜夜摸| 不卡av一区二区三区| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 午夜福利影视在线免费观看| 51午夜福利影视在线观看| 中文字幕精品免费在线观看视频| 亚洲一码二码三码区别大吗| 国产精品免费视频内射| 桃红色精品国产亚洲av| 欧美日韩黄片免| 亚洲熟女精品中文字幕| 一进一出抽搐gif免费好疼 | 啦啦啦在线免费观看视频4| 大香蕉久久网| 91在线观看av| 男女免费视频国产| 精品福利观看| 在线观看免费日韩欧美大片| 午夜视频精品福利| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| videos熟女内射| 国产精品亚洲av一区麻豆| 波多野结衣av一区二区av| 久久久久国产一级毛片高清牌| 日韩成人在线观看一区二区三区| 成人三级做爰电影| 久久天堂一区二区三区四区| 黄色怎么调成土黄色| 国产一区二区三区综合在线观看| 99国产精品99久久久久| 99国产综合亚洲精品| 一本大道久久a久久精品| 免费观看人在逋| 免费日韩欧美在线观看| 午夜福利在线观看吧| 亚洲成人免费电影在线观看| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 成人av一区二区三区在线看| 亚洲欧美激情综合另类| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 美女扒开内裤让男人捅视频| 另类亚洲欧美激情| 免费观看精品视频网站| 国产男女超爽视频在线观看| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 久久久久国内视频| 黄色 视频免费看| 99精品久久久久人妻精品| 欧美+亚洲+日韩+国产| e午夜精品久久久久久久| 在线观看一区二区三区激情| 国产激情久久老熟女| 国产欧美日韩一区二区三| 9色porny在线观看| 女性生殖器流出的白浆| 国产精品久久久久成人av| а√天堂www在线а√下载 | 国产麻豆69| 亚洲成人免费av在线播放| 老司机福利观看| 国产精品国产av在线观看| 久久影院123| 91精品三级在线观看| 一级毛片高清免费大全| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 高潮久久久久久久久久久不卡| 国产一区二区激情短视频| 在线观看舔阴道视频| 久久精品国产亚洲av高清一级| 国产精品一区二区精品视频观看| 香蕉国产在线看| 嫩草影视91久久| 国产成人欧美在线观看 | 国产激情欧美一区二区| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 国产精品国产高清国产av | www.自偷自拍.com| 777米奇影视久久| 国产精品久久久人人做人人爽| 久久人妻av系列| 黄色视频不卡| av不卡在线播放| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 久久久久久免费高清国产稀缺| 免费在线观看黄色视频的| 美女扒开内裤让男人捅视频| 一进一出好大好爽视频| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 叶爱在线成人免费视频播放| 国产精品一区二区精品视频观看| 欧美色视频一区免费| 国产在线一区二区三区精| 国产成人欧美在线观看 | 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | 后天国语完整版免费观看| 乱人伦中国视频| 99久久综合精品五月天人人| 日韩欧美三级三区| 亚洲午夜理论影院| 日韩人妻精品一区2区三区| 天堂俺去俺来也www色官网| 免费在线观看黄色视频的| 无遮挡黄片免费观看| 国产精品 欧美亚洲| 一二三四社区在线视频社区8| 久久精品国产综合久久久| 亚洲av日韩在线播放| 中文亚洲av片在线观看爽 | 国产精品香港三级国产av潘金莲| 国产成人av激情在线播放| 国产免费现黄频在线看| 色老头精品视频在线观看| 亚洲五月婷婷丁香| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 国产男女内射视频| 亚洲熟妇熟女久久| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 91国产中文字幕| www.自偷自拍.com| 欧美中文综合在线视频| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 中国美女看黄片| 少妇粗大呻吟视频| 精品午夜福利视频在线观看一区| 欧美黑人欧美精品刺激| 日韩免费高清中文字幕av| 免费看十八禁软件| 男人舔女人的私密视频| 美女扒开内裤让男人捅视频| 在线天堂中文资源库| 午夜福利影视在线免费观看| 亚洲人成电影观看| 99国产极品粉嫩在线观看| √禁漫天堂资源中文www| 一二三四社区在线视频社区8| 午夜福利影视在线免费观看| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 亚洲 国产 在线| 国产男女内射视频| 久久香蕉国产精品| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 久99久视频精品免费| 精品国产一区二区三区四区第35| 精品少妇久久久久久888优播| 中文字幕人妻丝袜制服| 动漫黄色视频在线观看| 国产精品亚洲av一区麻豆| 18禁国产床啪视频网站| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 亚洲国产欧美一区二区综合| 三上悠亚av全集在线观看| 老司机午夜福利在线观看视频| 99热只有精品国产| 成人永久免费在线观看视频| 超色免费av| 极品少妇高潮喷水抽搐| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 黑丝袜美女国产一区| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 美女 人体艺术 gogo| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 黄片播放在线免费| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 丰满饥渴人妻一区二区三| 欧美丝袜亚洲另类 | 电影成人av| 久热爱精品视频在线9| 久久久久久久久久久久大奶| 在线观看66精品国产| 亚洲精品粉嫩美女一区| 人妻丰满熟妇av一区二区三区 | 无人区码免费观看不卡| 国产精品影院久久| 99久久精品国产亚洲精品| 精品亚洲成国产av| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 日韩制服丝袜自拍偷拍| 亚洲欧美激情综合另类| 国产xxxxx性猛交| www.熟女人妻精品国产| 国产高清激情床上av| xxxhd国产人妻xxx| 交换朋友夫妻互换小说| 国产精品综合久久久久久久免费 | 电影成人av| 丝瓜视频免费看黄片| 伦理电影免费视频| 俄罗斯特黄特色一大片| 热re99久久精品国产66热6| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 在线天堂中文资源库| 亚洲色图av天堂| 人人妻人人澡人人看| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 午夜福利在线观看吧| 亚洲少妇的诱惑av| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 黄频高清免费视频| 少妇粗大呻吟视频| 国产精品欧美亚洲77777| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 操美女的视频在线观看| 国产91精品成人一区二区三区| 黑人操中国人逼视频| 91国产中文字幕| bbb黄色大片| 亚洲av日韩在线播放| 高清欧美精品videossex| 欧美在线一区亚洲| 天堂俺去俺来也www色官网| 麻豆国产av国片精品| 亚洲专区中文字幕在线| 极品人妻少妇av视频| 搡老岳熟女国产| 国产人伦9x9x在线观看| 黄色视频不卡| 午夜福利影视在线免费观看| 亚洲av欧美aⅴ国产| 动漫黄色视频在线观看| 人人妻人人澡人人看| 丁香欧美五月| 黄色丝袜av网址大全| 在线天堂中文资源库| 搡老熟女国产l中国老女人| cao死你这个sao货| 成人特级黄色片久久久久久久| 国产欧美日韩综合在线一区二区| videos熟女内射| www.精华液| 99re6热这里在线精品视频| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 国产成人精品久久二区二区91| 亚洲欧美激情在线| 三级毛片av免费| 精品国产一区二区三区四区第35| 色尼玛亚洲综合影院| 俄罗斯特黄特色一大片| 飞空精品影院首页| 欧美精品av麻豆av| а√天堂www在线а√下载 | 免费看十八禁软件| 亚洲欧美色中文字幕在线| 看片在线看免费视频| 高清毛片免费观看视频网站 | 欧美黑人欧美精品刺激| 欧美日韩精品网址| 国产精品亚洲av一区麻豆| 国产一区二区激情短视频|