【摘要】“一帶一路”戰(zhàn)略的推進(jìn),強(qiáng)化了語(yǔ)言尤其是“一帶一路”沿線國(guó)家與地區(qū)非通用語(yǔ)言的重要性,但是我國(guó)非通用語(yǔ)教學(xué)起步晚,發(fā)展尚不成熟;規(guī)模小,分布散;師資隊(duì)伍較弱;教學(xué)基礎(chǔ)設(shè)施不完善,為我國(guó)非通用語(yǔ)教學(xué)提出了新的挑戰(zhàn)。而“跨文化意識(shí)的培養(yǎng)”,是當(dāng)前教學(xué)過(guò)程中缺失卻不容忽視的重要內(nèi)容,在非通用語(yǔ)教學(xué)中注重培養(yǎng)學(xué)生的“跨文化意識(shí)”,教師應(yīng)更新教學(xué)觀念,加強(qiáng)教學(xué)中的文化滲透,推進(jìn)學(xué)生對(duì)文化的理解。
【關(guān)鍵詞】非通用語(yǔ)教學(xué) 跨文化意識(shí) 培養(yǎng)
【中圖分類號(hào)】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2016)05-0017-02
非通用語(yǔ),即人們通常所說(shuō)的“小語(yǔ)種”。自20世紀(jì)40年代北京大學(xué)相繼開設(shè)印地語(yǔ)、巴梵語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)及泰語(yǔ)以來(lái),我國(guó)的非通用語(yǔ)教學(xué)發(fā)展勢(shì)頭良好。預(yù)計(jì)到2016年底,北京大學(xué)、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)、廣西民族大學(xué)、洛陽(yáng)解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、云南民族大學(xué)擬共開設(shè)近100個(gè)非通用語(yǔ)專業(yè)。較英語(yǔ)等通用語(yǔ)教學(xué)而言,我國(guó)的非通用語(yǔ)教學(xué)呈現(xiàn)出起步晚,發(fā)展尚不成熟:規(guī)模小,分布散;師資隊(duì)伍較弱;教學(xué)基礎(chǔ)設(shè)施不完善等問(wèn)題。2013年共建“一帶一路”的戰(zhàn)略推進(jìn),強(qiáng)化了語(yǔ)言,尤其是“一帶一路”沿線國(guó)家與地區(qū)非通用語(yǔ)言的重要性,賦予了我國(guó)非通用語(yǔ)教學(xué)神圣的使命。因此,我們應(yīng)更加重視非通用語(yǔ)教學(xué)的良性發(fā)展,改進(jìn)非通用語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中所凸顯的種種弊端。而“跨文化意識(shí)的培養(yǎng)”,正是當(dāng)前教學(xué)過(guò)程中缺失卻恰恰不容忽視的重要內(nèi)容。
一、“跨文化意識(shí)”的含義與跨文化意識(shí)培養(yǎng)的必要性
(一)“跨文化意識(shí)”的含義
“跨文化意識(shí)”是指外語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于其所學(xué)的目的語(yǔ)文化具有較好的知識(shí)掌握和較強(qiáng)的適應(yīng)能力與交際能力,能像目的語(yǔ)本族人的思維一樣思考問(wèn)題并做出反應(yīng)以及進(jìn)行各種交往活動(dòng)。[1]這一概念充分體現(xiàn)了語(yǔ)言與文化相輔相成、密不可分的關(guān)系,也凸顯出跨文化意識(shí)培養(yǎng)對(duì)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)、外語(yǔ)交際的重要作用,當(dāng)然非通用語(yǔ)亦不例外。換言之,非通用語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程,不應(yīng)僅是單純的教授語(yǔ)言與學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程,更重要的是文化的傳播與交際,打破傳統(tǒng)的“重語(yǔ)言輕文化”的外語(yǔ)教學(xué)模式。正如美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家撒佩爾(Edward Sapir)所說(shuō):“語(yǔ)言背后是有東西的,而且語(yǔ)言不能離開文化而存在”。
(二)跨文化意識(shí)培養(yǎng)的必要性
首先,通過(guò)非通用語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng),有利于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)其對(duì)對(duì)象國(guó)文化的敏感度。傳統(tǒng)意義上的“就語(yǔ)言教語(yǔ)言”模式,自然而言地將學(xué)生引入到記單詞、背句型、重語(yǔ)法的學(xué)生氛圍中,學(xué)生成日埋頭苦讀卻很難真正對(duì)對(duì)象國(guó)語(yǔ)言學(xué)習(xí)產(chǎn)生興趣。然而,一旦在教學(xué)中滲入跨文化意識(shí)的培養(yǎng),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí)通過(guò)閱讀報(bào)刊雜志、看電視新聞等渠道關(guān)注對(duì)象國(guó)的文化現(xiàn)象,對(duì)比本國(guó)與對(duì)象國(guó)的文化差異,往往能激發(fā)其濃厚的學(xué)習(xí)興趣,有利于培養(yǎng)其對(duì)對(duì)象國(guó)文化的敏感度,也為其今后的論文撰寫、學(xué)術(shù)研究等積累素材與靈感。
其次,通過(guò)非通用語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng),有利于清除溝通中的障礙與文化沖突,促進(jìn)跨文化交際的順利完成。大量例證表明,目的語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化知識(shí)是決定交際能力強(qiáng)弱的一個(gè)重要因素。[2]未建立在跨文化意識(shí)培養(yǎng)基礎(chǔ)之上的外語(yǔ)學(xué)習(xí),即單純的語(yǔ)言學(xué)習(xí),在交際過(guò)程中經(jīng)常會(huì)造成表達(dá)者與聽者之間的交際誤解,有時(shí)甚至?xí)?dǎo)致沖突。反之,通過(guò)非通用語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng),表現(xiàn)出對(duì)對(duì)方文化的尊重,則往往能促使交際目的順利達(dá)成,收到事半功倍之效。
再次,通過(guò)非通用語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng),有利于改進(jìn)傳統(tǒng)的教學(xué)方法,引入更多現(xiàn)代先進(jìn)的教學(xué)形式。進(jìn)行跨文化意識(shí)培養(yǎng),擺脫傳統(tǒng)的“就語(yǔ)言教語(yǔ)言”模式,必須從改進(jìn)傳統(tǒng)的教學(xué)方法入手。教師不能僅采取教授、講解等教學(xué)形式,而應(yīng)結(jié)合現(xiàn)代多樣的多媒體技術(shù),使學(xué)生能全方位、多角度形象地了解目的國(guó)文化。
二、現(xiàn)階段非通用語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)所存在的問(wèn)題
如前所述,當(dāng)下我國(guó)非通用語(yǔ)教學(xué)尚處于不成熟階段,存在諸多問(wèn)題亟待解決,而跨文化意識(shí)培養(yǎng)方面的問(wèn)題即為其中之一。筆者認(rèn)為,現(xiàn)階段非通用語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)所存在的問(wèn)題集中表現(xiàn)在對(duì)于語(yǔ)言、交際與文化三者之間的關(guān)系,理解不透徹,對(duì)跨文化意識(shí)這一概念未引起足夠重視,因而導(dǎo)致教學(xué)過(guò)程中跨文化意識(shí)培養(yǎng)的缺失。因此,無(wú)論是教師的教還是學(xué)生的學(xué)都停留在“就語(yǔ)言教語(yǔ)言”、“重語(yǔ)言輕文化”的狀態(tài)。具體表現(xiàn)為:
(一)教師方面。往往由于自身原因疏于學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。教師的自身原因包括諸多方面,例如:教學(xué)觀念陳舊,注重對(duì)學(xué)生語(yǔ)言(包括單詞釋義、句型操練、語(yǔ)法解析、課文翻譯、課后習(xí)題講解等)的教授,忽視目的國(guó)文化的導(dǎo)入與傳播;教師自身能力、水平有限,無(wú)法進(jìn)行學(xué)生的跨文化意識(shí)培養(yǎng),等等。
(二)教學(xué)過(guò)程方面。首先,教學(xué)方法缺乏靈活性,教學(xué)手段缺乏多樣化。其次,作業(yè)、考試、教學(xué)計(jì)劃、課程安排等均不能很好地體現(xiàn)對(duì)學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。
(三)學(xué)生方面。由于受到多年來(lái)應(yīng)試教育體制的影響,學(xué)生傾向于理解與記憶,善于書面表達(dá),普遍語(yǔ)言交際能力較差;且其學(xué)習(xí)過(guò)程,包括外語(yǔ)學(xué)習(xí)顯得較為刻板,注重咬文嚼字、死記硬背、過(guò)分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法點(diǎn),而無(wú)視文化層面的部分。另一方面,也因?yàn)槊媾R畢業(yè)之后找工作的壓力,大多數(shù)學(xué)生更樂(lè)于吸收與政治、經(jīng)濟(jì)、金融等相關(guān)的知識(shí)點(diǎn),而忽略自身文化、文學(xué)素養(yǎng)的提升。
三、對(duì)非通用語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)的方法
鑒于以上教學(xué)過(guò)程中跨文化意識(shí)培養(yǎng)所存在的問(wèn)題,在高校非通用語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)有針對(duì)性地采取措施,增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí),提升學(xué)生外語(yǔ)學(xué)習(xí)水平和外語(yǔ)交際能力,從而實(shí)現(xiàn)良好的跨文化交際。筆者認(rèn)為可從以下幾個(gè)方面入手:
(一)更新教學(xué)觀念,努力提高自身綜合素質(zhì)。培養(yǎng)學(xué)生良好的跨文化意識(shí),教師是關(guān)鍵。不論是對(duì)整門外語(yǔ)學(xué)科的宏觀把握,即課程設(shè)置與教學(xué)計(jì)劃、教學(xué)大綱的編排,還是細(xì)化到每一堂課的展開、教材的編寫或選用等,都應(yīng)明確體現(xiàn)“跨文化”這一概念。進(jìn)行課程設(shè)置時(shí),除了傳統(tǒng)的以提升學(xué)生聽、說(shuō)、讀、寫、譯水平為目的的基礎(chǔ)語(yǔ)言課程外,應(yīng)注重編排能夠充分培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)的相關(guān)課程,如對(duì)象國(guó)國(guó)家概況、社會(huì)文化、歷史等,增進(jìn)其對(duì)對(duì)象國(guó)的了解;修訂教學(xué)計(jì)劃與教學(xué)大綱時(shí),除了明確體現(xiàn)每門課程的學(xué)時(shí)、學(xué)分以外,還應(yīng)突出該課程文化背景知識(shí)所占比重。
自身綜合素質(zhì)的提高,包括幾個(gè)方面。首先,是教師自身對(duì)對(duì)象國(guó)語(yǔ)言、文字、文化、歷史、風(fēng)土人情等專業(yè)而全面的理解與掌握,能夠真正做到 “傳道授業(yè)解惑”;其次,是要對(duì)本國(guó)的歷史、文化、文學(xué)等方面有較為深入透徹的了解,以此為前提才能帶領(lǐng)學(xué)生進(jìn)行本國(guó)與對(duì)象國(guó)文化對(duì)比分析,增強(qiáng)其對(duì)文化差異的敏感性和適應(yīng)性,最終使學(xué)生對(duì)對(duì)象國(guó)文化有更為深刻的認(rèn)識(shí);再次,教師要具備熟練運(yùn)用現(xiàn)代化多媒體的技能。隨著現(xiàn)代科技日新月異的發(fā)展,多媒體早已滲透到人類社會(huì)的方方面面,作為文化“代言人”的高校教師更應(yīng)運(yùn)用好這一技能。從課前資料素材收集到課堂組織乃至課后與學(xué)生交流、作業(yè)的布置與批改都應(yīng)充分利用多媒體,使之高效而又豐富多彩;最后,教師還要提升自己“教”的能力,如何在有限的時(shí)間內(nèi)將自己所熟知的知識(shí)點(diǎn)教授給學(xué)生,如何讓學(xué)生達(dá)到融會(huì)貫通,等等。否則,空有滿腹經(jīng)綸卻無(wú)法成為教書育人的教育者。
(二)加強(qiáng)課堂教學(xué)過(guò)程中的文化滲透。培養(yǎng)學(xué)生良好的跨文化意識(shí),課堂教學(xué)是主體?!罢n堂是文化教學(xué)的主要陣地,雖然課堂教學(xué)的試卷有限,但是只要教師充分合理地利用課堂教學(xué)的45分鐘,往往會(huì)達(dá)到事半功倍的效果?!盵3]
1.深入挖掘教材,把握教材具體內(nèi)容與文化背景間的聯(lián)系。教材中每一章節(jié)內(nèi)容的選取都有其特殊的意義,指引學(xué)生由“點(diǎn)”到“面”、由表及里的深入解析與發(fā)散才能真正體現(xiàn)出教材本身的價(jià)值。例如,在講解“佛教”一課時(shí),除了要求學(xué)生熟練掌握與佛教相關(guān)的基本詞匯表達(dá)法、佛教的起源與傳播之外,更重要的,是讓學(xué)生了解目前佛教在對(duì)象國(guó)的發(fā)展現(xiàn)狀、其對(duì)對(duì)象國(guó)文化所產(chǎn)生的影響并引導(dǎo)學(xué)生將其與中國(guó)的宗教文化、宗教政策進(jìn)行對(duì)比分析,同時(shí),給學(xué)生介紹一些對(duì)象國(guó)宗教文化禮儀與禁忌也是極其有必要的。如此,才算達(dá)到教學(xué)目的,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生良好的跨文化意識(shí)。
2.教學(xué)形式多樣化,多渠道獲取文化知識(shí)。傳統(tǒng)的一成不變的教學(xué)模式顯然已無(wú)法滿足現(xiàn)代教學(xué)的需求,教師在講臺(tái)前口沫橫飛、學(xué)生在課桌上昏昏欲睡的狀況,大大影響文化背景知識(shí)的吸收。因此,運(yùn)用多媒體輔助教學(xué)是極其重要的。PPT、電影、視頻短片、音樂(lè)等多種形式的采用,學(xué)生從視、聽、說(shuō)等多角度出發(fā),在豐富而又生動(dòng)的氣氛中逐漸了解對(duì)象國(guó)的語(yǔ)言文字、風(fēng)土人情、價(jià)值觀念等等,實(shí)則是了解對(duì)象國(guó)文化最方便而快捷的途徑。除此之外,摒除以往一味強(qiáng)調(diào)以教師為主導(dǎo)的觀念,重視學(xué)生在課堂上的中心地位,亦能很好地促進(jìn)其主動(dòng)加強(qiáng)對(duì)對(duì)象國(guó)文化的了解。例如:組織學(xué)生分組討論、辯論、角色扮演、每堂課前由學(xué)生輪流進(jìn)行對(duì)象國(guó)文化介紹與分享,等等,既鍛煉了學(xué)生在公眾場(chǎng)合語(yǔ)言表達(dá)的能力,培養(yǎng)了膽量,也能在每一次活動(dòng)中收獲更多的文化知識(shí)。
3.學(xué)習(xí)語(yǔ)言與文化,良好的語(yǔ)言環(huán)境很重要。如何在課堂上營(yíng)造出良好的語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境,則有賴于“對(duì)象國(guó)元素”的融入,此元素涵蓋了外籍教師、原文教材或材料以及其他用于輔助課堂教學(xué)的來(lái)源于對(duì)象國(guó)的具體實(shí)物。首先,使學(xué)生說(shuō)一口地道的外語(yǔ),并掌握語(yǔ)言背后所折射出的文化現(xiàn)象,優(yōu)秀外籍教師的引進(jìn)是不可或缺的。外籍教師參與到大學(xué)教學(xué)中來(lái),實(shí)際上就是把特定的社會(huì)語(yǔ)境移植進(jìn)了課堂,學(xué)生可以不出校門就接觸到所學(xué)語(yǔ)言的社會(huì)語(yǔ)境,提高語(yǔ)言的交際功能。[4]其次是原文教材或材料的使用。真實(shí)材料不會(huì)根據(jù)一定的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)進(jìn)行有意識(shí)的編排,也不會(huì)為了突出某一種語(yǔ)法規(guī)則或句型而有意識(shí)地組織語(yǔ)言材料,更不會(huì)使用學(xué)生熟悉的單詞取代一些不熟悉的單詞。[5]此為國(guó)內(nèi)出版教材與原文教材或材料最大的區(qū)別,因此,不論國(guó)內(nèi)所出版教材內(nèi)容再豐富、結(jié)構(gòu)再嚴(yán)謹(jǐn),也不能忽視某些課程中原文教材或資料的使用,如對(duì)象國(guó)社會(huì)文化、對(duì)象國(guó)文學(xué)作品選讀等等。其他輔助性實(shí)物,視課堂具體內(nèi)容而定,如介紹對(duì)象國(guó)藝術(shù)文化時(shí)使用的樂(lè)器,介紹飲食時(shí)使用的食物,等等,以幫助學(xué)生形成具體直觀的印象。
(三)利用課外時(shí)間,推進(jìn)文化理解。培養(yǎng)學(xué)生良好的跨文化意識(shí),課外時(shí)間是保障。非通用語(yǔ)的教與學(xué)和英語(yǔ)不同,學(xué)生均從零起點(diǎn)起步,毫無(wú)基礎(chǔ)可言。短短四年的大學(xué)生涯,畢業(yè)時(shí)要求熟練掌握聽、說(shuō)、讀、寫、譯各項(xiàng)技能,僅靠有限的課堂時(shí)間來(lái)完成,基本很難實(shí)現(xiàn)。因此,合理有效地利用好課余時(shí)間是學(xué)成的保障。
1.引導(dǎo)學(xué)生課外閱讀,提高自主學(xué)習(xí)的能力。隨著近兩年各大高校學(xué)分制改革的推行與落實(shí),學(xué)生在教師的督促下亦步亦趨、完成任務(wù)式的學(xué)習(xí)方式已然不符合學(xué)分制改革的要求,達(dá)不到教學(xué)目的。在新形勢(shì)下,教師應(yīng)積極鼓勵(lì)和引導(dǎo)學(xué)生開展廣泛的課外閱讀,如推薦對(duì)象國(guó)典型的報(bào)刊、雜志及相關(guān)網(wǎng)址,影視作品,文學(xué)經(jīng)典,社科論文等,題材多樣化,以增加積累,收獲知識(shí),開闊眼界。另外,學(xué)生根據(jù)自己的個(gè)人興趣喜好選擇不同的閱讀側(cè)重點(diǎn),日積月累,容易形成自己的論文思路或挖掘出獨(dú)到的研究領(lǐng)域。在此過(guò)程中,教師可適時(shí)提醒學(xué)生注重文化背景知識(shí)的發(fā)掘和積累,潛移默化中培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)的形成。
2.開展豐富多彩的活動(dòng),在愉悅中體驗(yàn)文化。學(xué)習(xí)講究勞逸結(jié)合、寓教于樂(lè)。一方面,可舉辦各種類型的競(jìng)賽或活動(dòng),如朗誦比賽、演講比賽、戲劇配音比賽等等;或在對(duì)象國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日期間舉辦相應(yīng)的文化活動(dòng)來(lái)慶祝;亦或與學(xué)校乃至全國(guó)其他非通用語(yǔ)專業(yè)一道聯(lián)合舉辦較為大型的比賽,都能使學(xué)生在運(yùn)用語(yǔ)言技能的同時(shí)加深對(duì)對(duì)象國(guó)文化的了解。另一方面,可邀請(qǐng)對(duì)象國(guó)駐華外事機(jī)構(gòu),如大使館、領(lǐng)事館等,或?qū)ο髧?guó)來(lái)華留學(xué)生來(lái)校講座或舉辦主題活動(dòng),加強(qiáng)文化交流。
3.與對(duì)象國(guó)高校展開合作,安排學(xué)生赴外留學(xué)。想讓學(xué)生更快速直接地掌握對(duì)象國(guó)語(yǔ)言、深入了解對(duì)象國(guó)文化,最有效的方式即落實(shí)“3.5+0.5”、“3+1”或“2+2”的學(xué)生培養(yǎng)模式,在本科階段第二或第三年學(xué)生已具備一定專業(yè)基礎(chǔ)的前提下送學(xué)生赴對(duì)象國(guó)留學(xué)。與對(duì)方高校密切合作,合理地規(guī)劃課程設(shè)置、教學(xué)內(nèi)容與進(jìn)度,結(jié)合學(xué)生切身的日常生活體驗(yàn),每日與當(dāng)?shù)厝嗣窠佑|,通常而言,學(xué)生的語(yǔ)言水平與文化意識(shí)將在赴外留學(xué)這一時(shí)期實(shí)現(xiàn)質(zhì)的飛躍。
總之,我國(guó)非通用語(yǔ)的發(fā)展還有很漫長(zhǎng)的一段路要走,非通用語(yǔ)的教與學(xué)尤其是學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)尚存在諸多這樣或那樣的問(wèn)題,然而,只要找準(zhǔn)方法并付諸實(shí)踐,假以時(shí)日必將實(shí)現(xiàn)非通用語(yǔ)教學(xué)的最終目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[1]尚葉秀.注重外語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng).山西經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào).2005.9.
[2]Linell Davis 2001. Doing culture Cross – cultural Commun?鄄ication in Action[M].Foreign Language Teaching and Research Press.
[3]楊成青.外語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)的策略.黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào).2010.5.
[4]閆建華.外籍教師在中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)透視[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2001.3.
[5]呂良環(huán).外語(yǔ)課程與教學(xué)論[M].浙江教育出版社.2003.
作者簡(jiǎn)介:
劉穎君(1986-),女,漢族,湖南常德人,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)老撾語(yǔ)專業(yè)教師,研究方向?yàn)閬喎钦Z(yǔ)言文學(xué)。