葉麗艷
摘 要:本研究基于學(xué)習(xí)者的圖片描述任務(wù),研究二語(yǔ)輸出的假設(shè)檢驗(yàn)功能。結(jié)果發(fā)現(xiàn):受試在口語(yǔ)交流時(shí)每2.8分鐘進(jìn)行一次假設(shè)檢驗(yàn);若對(duì)話(huà)者對(duì)其中的錯(cuò)誤假設(shè)不予反饋,學(xué)習(xí)者則默認(rèn)為是對(duì)其假設(shè)的肯定,從而將其內(nèi)化為語(yǔ)言知識(shí)。
關(guān)鍵詞:二語(yǔ)輸出;假設(shè)檢驗(yàn);負(fù)面反饋
一、引言
語(yǔ)言的輸入和輸出分別在二語(yǔ)習(xí)得中起什么作用?學(xué)者們眾說(shuō)紛紜。Krashen(1985)認(rèn)為輸入對(duì)于二語(yǔ)習(xí)得起著至關(guān)重要的作用,而輸出僅是二語(yǔ)習(xí)得的自然產(chǎn)物。而Swain( 1985) 首次認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言輸出并非二語(yǔ)習(xí)得的結(jié)果,其本身也是二語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程并作用于二語(yǔ)習(xí)得。Swain(1985,1995)提出輸出具有以下功能:注意功能,假設(shè)檢驗(yàn)功能和元語(yǔ)言功能。
不少學(xué)者試圖檢驗(yàn)輸出的三大功能,其中大多數(shù)都論證了注意功能(馮紀(jì)元、黃姣,2004等),而對(duì)另兩種功能研究較少。Shehadeh(2003)通過(guò)學(xué)習(xí)者圖片描述中的口語(yǔ)交流研究其假設(shè)檢驗(yàn)功能。本研究再現(xiàn)了Shehadeh的研究,通過(guò)發(fā)現(xiàn)中國(guó)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)輸出中的假設(shè)檢驗(yàn)情境(簡(jiǎn)稱(chēng)HTE),來(lái)論證輸出的假設(shè)檢驗(yàn)功能,并探究學(xué)習(xí)者通過(guò)假設(shè)檢驗(yàn)最終在多大程度上得出正確的語(yǔ)言輸出。
二、文獻(xiàn)綜述
Swain的輸出假說(shuō)認(rèn)為語(yǔ)言輸入不是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言習(xí)得的充分條件; 要使學(xué)習(xí)者達(dá)到較高的外語(yǔ)水平,還需要可理解輸出,即學(xué)生需要被逼著( pushed) 充分利用現(xiàn)有語(yǔ)言資源,對(duì)將要輸出的語(yǔ)言進(jìn)行思考,使它更恰當(dāng)、準(zhǔn)確、易懂。語(yǔ)言輸出能促使學(xué)習(xí)者從理解語(yǔ)言時(shí)的“語(yǔ)義加工”轉(zhuǎn)變?yōu)椤熬浞庸ぁ?,此時(shí)學(xué)習(xí)者必然會(huì)關(guān)注語(yǔ)言形式的正確性,進(jìn)而促進(jìn)二語(yǔ)習(xí)得;同時(shí)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言輸出時(shí)會(huì)得到直接或間接的反饋,這種反饋也能促使他們把語(yǔ)言輸出修正得更精準(zhǔn),更恰當(dāng)。
Swain(1995)系統(tǒng)地提出了輸出的三大功能:提起注意,假設(shè)檢驗(yàn)以及元語(yǔ)言功能。其中假設(shè)檢驗(yàn)功能是指輸出為學(xué)習(xí)者提供了機(jī)會(huì)去嘗試用各種方式表達(dá)自己的意圖,并檢驗(yàn)自己對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的假設(shè)是否正確。這些假設(shè)可能是正確或者錯(cuò)誤的?;赟hehadeh(2003)的研究,我們預(yù)測(cè)學(xué)習(xí)者會(huì)通過(guò)對(duì)話(huà)者的反饋來(lái)檢驗(yàn)他們的假設(shè),若對(duì)話(huà)者沒(méi)有任何反饋,學(xué)習(xí)者則默認(rèn)該假設(shè)為正確;若收到負(fù)面反饋,學(xué)習(xí)者則進(jìn)行語(yǔ)言修正,最終產(chǎn)出正確的語(yǔ)言。
三、研究設(shè)計(jì)
1.研究問(wèn)題。本研究包含三個(gè)問(wèn)題:(1)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言輸出時(shí)多久進(jìn)行一次假設(shè)檢驗(yàn)?(2)有多少學(xué)習(xí)者的假設(shè)最終得出正確的語(yǔ)言產(chǎn)出?(3)學(xué)習(xí)者形成的錯(cuò)誤假設(shè)多大程度上得到對(duì)話(huà)者的反饋?
2.受試。本研究的受試為懷化學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)二年級(jí)的16名學(xué)生(4男12女),他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)間為11年,平均年齡為19.4歲。
3.數(shù)據(jù)收集與分析。十六位受試隨機(jī)地分成8對(duì),逐對(duì)在一個(gè)安靜的房間進(jìn)行圖片描述任務(wù)。研究者分別給描述者(學(xué)習(xí)者)和繪圖者(對(duì)話(huà)者)一份說(shuō)明讓他們按要求完成任務(wù)。學(xué)習(xí)者依據(jù)圖片內(nèi)容進(jìn)行描述,繪圖者完全基于描述來(lái)繪圖。學(xué)習(xí)者可以看繪圖者的圖片以提供更準(zhǔn)確的描述,繪圖者可詢(xún)問(wèn)圖片內(nèi)容,但不能看原圖。任務(wù)要求盡可能最快地畫(huà)出接近原圖的圖片。研究者對(duì)整個(gè)交流過(guò)程進(jìn)行錄音。八組對(duì)話(huà)錄音時(shí)長(zhǎng)182分鐘,研究者和一位同事后來(lái)進(jìn)行了精心的轉(zhuǎn)寫(xiě)。描述者完成任務(wù)后都與研究者一起重聽(tīng)錄音,研究者根據(jù)需要按停錄音,對(duì)描述者進(jìn)行及時(shí)的采訪。這為精準(zhǔn)的轉(zhuǎn)寫(xiě)以及確定一些不易發(fā)現(xiàn)的假設(shè)檢驗(yàn)情境提供幫助。
四、研究結(jié)果和討論
基于學(xué)習(xí)者的采訪,我們發(fā)現(xiàn)182分鐘的口語(yǔ)交流中存在 64 個(gè)假設(shè)檢驗(yàn)情境,即受試們每2.8分鐘進(jìn)行一次對(duì)于目標(biāo)語(yǔ)言的假設(shè)。這64個(gè)假設(shè)中有34個(gè)為詞匯方面,11個(gè)為形態(tài)句法層面,7個(gè)為語(yǔ)音層面,12個(gè)為搭配方面。
針對(duì)后兩個(gè)研究問(wèn)題,我們發(fā)現(xiàn)在35個(gè)假設(shè)檢驗(yàn)情境(占總HTE的55%)中,學(xué)習(xí)者最終得出了正確的語(yǔ)言輸出。其中22個(gè)情境里,學(xué)習(xí)者自己形成了正確的假設(shè)。在另外的13個(gè)情境里,學(xué)習(xí)者最開(kāi)始形成錯(cuò)誤形式的假設(shè),通過(guò)對(duì)話(huà)者的反饋?zhàn)罱K產(chǎn)出了正確的語(yǔ)言。
然而,學(xué)習(xí)者不少錯(cuò)誤形式的假設(shè)對(duì)話(huà)者也并未給予質(zhì)疑性反饋。在42個(gè)學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤假設(shè)中有26 個(gè)(占62%) 涉及這種情況,例如:
L2:Hmm,that,maybe there are two wall. One of them have a pic- have a pic- a piece of picture in the wall.
I2:…
在上例中,學(xué)習(xí)者嘗試地使用了a piece of picture這一錯(cuò)誤結(jié)構(gòu),而對(duì)話(huà)者并沒(méi)有任何負(fù)面反饋,學(xué)習(xí)者則誤認(rèn)為這是正確,不再努力把輸出變得更準(zhǔn)確。
綜上所述,本研究發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者在進(jìn)行口語(yǔ)輸出時(shí)確實(shí)會(huì)檢驗(yàn)其關(guān)于目標(biāo)語(yǔ)言的假設(shè)。這些假設(shè)本身可能是正確或錯(cuò)誤的,若對(duì)話(huà)者對(duì)這些錯(cuò)誤假設(shè)不給予負(fù)面反饋,學(xué)習(xí)者則默認(rèn)為是對(duì)其假設(shè)的一種肯定,從而將假設(shè)內(nèi)化為語(yǔ)言知識(shí)。因此交流過(guò)程中對(duì)話(huà)者的負(fù)面反饋在幫助學(xué)習(xí)者檢驗(yàn)對(duì)于目標(biāo)語(yǔ)言的假設(shè)方面顯得尤其重要,它是一個(gè)很好的機(jī)會(huì)讓學(xué)習(xí)者整合中介語(yǔ)系統(tǒng),進(jìn)而促進(jìn)二語(yǔ)習(xí)得。
參考文獻(xiàn):
[1]Shehadeh,A.Learner Output,Hypothesis Testing,and Internalizing Linguistic Knowledge[J].System,31,2003.
[2]Swain,M.Communicative Competence: Some Roles of Comprehensible Input and Comprehensible Output in Its Development.In: Gass,S.,Madden,C.(Eds.),Input in Second Language Acquisition.Newbury House,Rowley,MA,1985: 235-253.
[3]馮紀(jì)元,黃姣.語(yǔ)言輸出活動(dòng)對(duì)語(yǔ)言形式習(xí)得的影響[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2004(2):195-200.
(作者單位:懷化學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)