張芳?お?
摘要:非裔美國女性因特殊的歷史原因深受白人和男性的雙重壓迫,長期生活在水深火熱之中。以艾麗斯·沃克為代表的非裔美國女作家深刻了解同胞困境,不斷覓希望,探出路,將他們困苦生活的勵(lì)志故事訴諸筆端,鼓舞女性同胞為改善自身命運(yùn)努力奮斗。試圖探析女主人公西麗的“丑小鴨”原型,從而幫助讀者加深對(duì)作者創(chuàng)作意圖的理解。
關(guān)鍵詞:“丑小鴨”原型;集體無意識(shí);原型批評(píng)
中圖分類號(hào):I106文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1672-1101(2016)01-0075-04
《紫顏色》是美國極具影響力的非裔女作家艾麗斯·沃克的又一力作,小說一經(jīng)出版便轟動(dòng)美國文壇,一舉獲得代表美國文學(xué)最高榮譽(yù)的三大獎(jiǎng),并在1985年被改編為同名電影,2005年改編為音樂劇登上百老匯的舞臺(tái)。其影響力由此略見一斑。
這部廣受歡迎、充滿神奇魅力的小說講述的是20世紀(jì)初到第二次世界大戰(zhàn)前夕美國南方黑人女孩西麗從“黑暗中走出來的故事”。女主人公西麗勤快、善良, 但不幸卻一次又一次摧殘著她。她經(jīng)歷了家庭的變故,繼父的強(qiáng)暴、與親生骨肉的分離、被迫嫁給有四個(gè)孩子且脾氣乖戾的鰥夫、與妹妹分離。她悲傷過,孤獨(dú)過,絕望過,但她從沒有放棄過,她堅(jiān)信妹妹還活著,她堅(jiān)信她們有一天能團(tuán)聚、過上幸福的日子。在女性同胞的鼓勵(lì)和愛護(hù)下,她最終實(shí)現(xiàn)了夢(mèng)想,過上了獨(dú)立自主、受人尊重的新生活。
在整部小說的閱讀過程中,筆者感觸最深的是主人公西麗的心路歷程。起初西麗孤單地在白人和男性為主導(dǎo)的美國社會(huì)生存,飽受欺凌,受盡生活的磨難,得不到別人的喜愛,不知道自己的前途在哪里。這似曾相識(shí)的心理經(jīng)歷使我們不由得想起安徒生筆下的“丑小鴨”。艾麗斯·沃克和安徒生生活在不同的時(shí)代和不同的國度,是什么讓兩位才華出眾的作家刻畫了如此相似的心理情節(jié),又是什么讓兩部作品富有神奇的魅力呢?筆者將借助榮格的集體無意識(shí)理論和弗萊的 “移位的神話”來挖掘其中的奧妙。
一、榮格集體無意識(shí)和弗萊原型理論解讀
“集體無意識(shí)”學(xué)說最初是瑞士著名心理學(xué)家卡爾·榮格提出的。他認(rèn)為意識(shí)有“個(gè)人無意識(shí)”和“集體無意識(shí)”之分?!皞€(gè)體無意識(shí)”是個(gè)人經(jīng)歷的沉積。所謂“集體無意識(shí)”是人類自原始社會(huì)以來普遍性心理經(jīng)驗(yàn)的長期積累,“它既不產(chǎn)生于人的經(jīng)驗(yàn),也不是個(gè)人后天獲得的,而是生來就有的”[1],是由遺傳保留下來的。集體無意識(shí)作為人類整體的精神力量幫助人們克服一次又一次的困難,提高人們的意識(shí)水平。在這一過程中形成了它的外在形式“原型”。榮格認(rèn)為藝術(shù)創(chuàng)作的源泉是集體無意識(shí)和原型。原型最初表現(xiàn)為神話、圖騰、儀式等外在形式。而這些原型的寓意也以類似的形式反復(fù)出現(xiàn)在文學(xué)作品中。鑒于背后承載的人類賴以生存的精神存在,它們?cè)谖膶W(xué)作品中再現(xiàn)總能讓我們產(chǎn)生強(qiáng)烈的心靈震撼:“一旦原型的情境發(fā)生,我們會(huì)突然獲得一種不尋常的輕松感,仿佛被一種強(qiáng)大的力量運(yùn)載或超度。在這一瞬間,我們不再是個(gè)人,而是整個(gè)族類,全人類的聲音一起在我們心中回響?!盵2]
弗萊以榮格的原型理論為基礎(chǔ),把心理學(xué)范疇的原型移位到文學(xué)領(lǐng)域,賦予原型文學(xué)的含義,建立了以“文學(xué)原型”為核心的原型批評(píng)理論。移位后的原型成為“一個(gè)象征,通常是一個(gè)意象,它常常在文學(xué)中出現(xiàn),并可被辨認(rèn)出作為一個(gè)人的整個(gè)文學(xué)經(jīng)驗(yàn)的一個(gè)組成部分”[3]。 有些意象在文學(xué)作品中反復(fù)出現(xiàn),就不能被理解為巧合。原型在長期的使用過程中,表征愈加具體,從而被不同國家、不同時(shí)代、不同民族的人普遍接受。而原型批評(píng)就是要探尋文學(xué)中某些反復(fù)出現(xiàn)的意象的原始意義以及它們是怎樣保存在文學(xué)經(jīng)驗(yàn)之中的。以原型批評(píng)理論分析各國各民族流傳下來的文藝作品,意象總讓人產(chǎn)生一種身臨其境或似曾相識(shí)之感。
借助集體無意識(shí)和原型批評(píng)理論,筆者發(fā)現(xiàn)《紫顏色》中的西麗正是人類集體無意識(shí)中的一個(gè)典型的心理原型,即“丑小鴨原型”?!俺笮▲啞痹鸵庀蟮谋举|(zhì)是:平凡的小人物——美麗的夢(mèng)想——艱難的途徑、執(zhí)著的追求——實(shí)現(xiàn)心中的夢(mèng)想。“丑小鴨”的原型所蘊(yùn)含的人文精神:肯定個(gè)性自我、強(qiáng)調(diào)平等、奮斗和實(shí)現(xiàn)人生價(jià)值的內(nèi)在意識(shí)。
二、“丑小鴨”原型的集體無意識(shí)剖釋
縱觀中西方文學(xué)藝術(shù)史,不乏踏上征途、歷經(jīng)坎坷,最終如愿以償?shù)娜宋镌汀H缰袊摹段饔斡洝泛凸畔ED《荷馬史詩》的《奧德賽》中,均有追求成就,自我實(shí)現(xiàn)的人物形象?!妒ソ?jīng)》中有很大一部分內(nèi)容都是描述人們歷經(jīng)磨難,尋求家園,最終獲得幸福的故事。踏上征途追求幸福生活,對(duì)于非裔美國人有著特別的意義。非裔美國人最早是被白人種植園主強(qiáng)行從非洲奴役到美國的,他們整日在種植園勞作,深受白人壓迫和剝削,雖然1865年美國從法律上廢除了奴隸制。但在白人為主導(dǎo)的美國社會(huì),廣大黑人仍然處于被壓迫的境況。他們生活貧困,飽受歧視,黑人文化受到?jīng)_擊,廣大黑人同胞苦不堪言。在白色崇美主義洪流中,黑人的文化也處于邊緣地位。他們一直都渴望追求自由、平等、受人尊重的幸福生活。而非裔美國女性不但受到白人的壓迫,同時(shí)承受來自黑人男性的欺壓,處于社會(huì)的最底層,她們心中的“丑小鴨”情結(jié)從未消失過。安徒生筆下的“丑小鴨”曾經(jīng)是一枚天鵝蛋,最終成為白天鵝。
與此相比,非裔美國人的獨(dú)特歷史和社會(huì)環(huán)境賦予了“丑小鴨”獨(dú)特的內(nèi)涵。早期的非裔美國人幾乎都是因非洲部落首領(lǐng)受白人收買而被出賣的。他們背井離鄉(xiāng),在新的大陸為種植園主做苦力。艱苦的自然環(huán)境和慘無人道的白人統(tǒng)治,使他們付出了生命和血的代價(jià)。歷史的陰影和殘酷的現(xiàn)實(shí)告訴美國廣大黑人女性一個(gè)道理:只有團(tuán)結(jié)一致,一起奮斗,才能在冷酷無情的社會(huì)存活下去,才能不斷向幸福生活邁近。因而,“丑小鴨”的形象在非裔美國女性的心目中被異化了。他們心目中的“丑小鴨”原型,環(huán)境更加惡劣,道路更加曲折,或許前途也更加美好。這根植于非裔美國人對(duì)有尊嚴(yán)的獨(dú)立生活的向往和追求。
三、“丑小鴨”原型意象的特點(diǎn)
(一)出身卑微,幼年喪父,堅(jiān)強(qiáng)面對(duì)生活。
“丑小鴨”在沒有父親的家庭中成長,這已是非常艱難的童年環(huán)境。因?yàn)橄嗝渤?,它又遭到了包括兄弟姐妹母親在內(nèi)的親人的歧視和嘲笑,他就是在別人的歧視下踏上自己苦難的生命征程?!蹲项伾分形鼷惸暧讜r(shí),父親被白人謀財(cái)害命,處以私刑。母親再嫁,兇殘繼父的虐待成了西麗的家常便飯。更糟糕的是,遭受強(qiáng)暴后,所生骨肉也被抱走“殺死”。當(dāng)人家的孩子在父母的呵護(hù)下享受著無憂無慮的快樂童年時(shí),西麗卻默默承受著這一切原本不屬于她的不幸,但她從不怨天尤人,悲觀絕望。
西麗很小就擔(dān)負(fù)起家里家外的重活累活,悉心照料體弱多病的母親和一大幫年幼的弟弟妹妹。她還努力保護(hù)妹妹奈蒂。后媽生病時(shí),她精心打扮自己,自告奮勇充當(dāng)繼父的泄欲工具:為保住妹妹的清白,“我求他找我,不要找奈蒂”[4]7。她唯一排解抑郁的方式就是寫信,給上帝寫,給妹妹寫。西麗喜歡上學(xué),雖然被奸污后她輟學(xué)在家,但還是讓妹妹教她認(rèn)字,堅(jiān)持學(xué)習(xí)文化知識(shí),妹妹離開后她還擠出時(shí)間閱讀,她希望自己能像妹妹一樣了解更大的世界。
(二)踏上征途,上下求索,以德報(bào)怨。
“丑小鴨”的旅程曲折而艱辛,她一出生就被媽媽扔到水里試探水性,然后被帶到養(yǎng)雞場,隨后被媽媽拋棄。女傭人一腳將他踢飛,開啟了“丑小鴨”的流浪生涯:灌木叢,沼澤地,農(nóng)家小屋,湖泊里療傷,逃到花園避難。期間經(jīng)歷挨打,排擠,嘲笑,獵狗的追擊,獵人的捕殺。雖然歷經(jīng)磨難,但最終勇敢地飛向廣闊的世界,變成一只人見人愛的白天鵝,洗盡鉛華,成就幸福生活。
沃克筆下的西麗的旅程主要有兩次,雖然遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有“丑小鴨”多,但同樣曲折,同樣坎坷。第一次是結(jié)婚。墳?zāi)拱愕幕橐霾⑽醋屛鼷惖纳钣兴挠^,而是剛出龍穴,又進(jìn)虎口。繼父厭倦之后像處理廉價(jià)商品一樣,把她嫁給有四個(gè)孩子的鰥夫,“賣點(diǎn)”是“長得挺丑”,也不聰明,但是“干起活來跟男人一樣”[4]8,(第8頁)吃穿不講究,適合當(dāng)老婆。結(jié)婚當(dāng)天西麗就被某某先生的大兒子打破了頭,血流不止。她不僅承擔(dān)了家里所有臟活重活兒,還被丈夫任意打罵侮辱,他拿來皮帶,“孩子們都在門外扒著門縫偷看,我拼命忍著不哭。我把自己變成木頭?!盵4]20,咬緊牙關(guān),默默承受侮辱,扮演好后媽和傭人的角色。
西麗離家出走,開啟了第二次生命之旅。就像“丑小鴨”,決心飛向那些“高貴的鳥兒”,可能自己會(huì)被它們弄死,但是總比“被鴨子咬、被雞群啄,被看管養(yǎng)雞場的那個(gè)女傭人踢和在冬天受苦好得多!”[5]下定決心有尊嚴(yán)的死去,才發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)成為天鵝。在丈夫的情人莎格的鼓勵(lì)下,西麗終于認(rèn)識(shí)到自己的價(jià)值,為自己苦難的人生搏一回。她不顧某某先生的反對(duì)和阻攔,絕然離開家去孟菲斯。在這里她過上了自己想要的生活,完成了向白天鵝的兌變。她發(fā)揮自己所長,成為手藝精湛的裁縫,成立“大眾褲子非有限公司”,吸納黑人婦女就業(yè),幫助更多的婦女走向解放之路。通過兩次旅行,西麗由一個(gè)自慚形穢、逆來順受的弱女子,轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€(gè)堅(jiān)強(qiáng)自立、事業(yè)有成的女性。
如同安徒生筆下的“丑小鴨”,西麗被家人拋棄,但生活的磨難并未泯滅她善良的本性,她友善的對(duì)待身邊的每個(gè)人,以德報(bào)怨。丈夫把情婦莎格接回家讓西麗照顧,這連某某先生的父親都無法容忍,而心地善良的西麗并未因莎格是自己情敵而排斥她,反而對(duì)她關(guān)懷備至,為她洗澡梳頭,最終成為心靈相通的好姐妹。另外她還關(guān)心家庭成員,例如兒媳索菲亞離家時(shí)西麗把辛苦縫制的百納被送給她,擔(dān)心孩子們離開家后睡在地板上會(huì)冷。
最后,她成功了,她擁有了自己想要的一切。她有錢,有愛情,有朋友。但她并沒有驕傲,因?yàn)椤耙活w好的心是不會(huì)驕傲的”。隨著西麗的離開,某某先生漸漸注意到西麗的勤勞善良,認(rèn)識(shí)到西麗的可貴之處,他送給西麗親手雕刻的紫色青蛙,收集西麗喜歡的貝殼,主動(dòng)來幫助西麗搞縫紉。西麗也不計(jì)前嫌,以一顆包容的心,接納了他,幫他找回了自我。
四、“丑小鴨”原型及其重建的必然性
安徒生筆下的“丑小鴨”和西麗都是懷揣夢(mèng)想,歷經(jīng)磨難,最終實(shí)現(xiàn)理想。似乎主人公形象的塑造和故事情節(jié)的發(fā)展如出一轍。但是梳理兩個(gè)故事不難發(fā)現(xiàn)其中仍有些許的差別。“丑小鴨”旅途中所遇到的人和環(huán)境都是惡劣的,不僅在冰天雪地,挨餓受凍,經(jīng)歷重重危險(xiǎn),還受到親人的嫌棄,他人的嘲笑和歧視。在這個(gè)冷酷無情的世界,沒有人同情它憐憫它,可憐的“丑小鴨”感受不到的一絲一毫的溫暖。相比之下,沃克筆下的“丑小鴨”要幸運(yùn)很多。盡管如前所述,西麗人生旅途中也是荊棘叢生,但她有真心愛她的妹妹奈蒂,兒媳婦索菲亞的啟發(fā),知心朋友莎格等人的鼓勵(lì)和愛護(hù)。
索菲亞是一位“懂得如何維護(hù)自己利益和尊嚴(yán)的人”[4]8,她愛自己的丈夫但決不允許他在自己的頭上作威作福。她為了保全自己完整的人格,最后離開了家。在索菲亞的影響下,西麗明白婚姻關(guān)系不一定是一方壓倒另一方。她的勇氣和行為贏得西麗的欽佩。但是真正幫助西麗轉(zhuǎn)變的是莎格。她是一位敢愛敢恨,敢說敢做的自我意識(shí)很強(qiáng)的女性。她幫助西麗建立起自尊、自信、自強(qiáng)的意識(shí),并認(rèn)識(shí)到自身的精神枷鎖。莎格說,“男人腐蝕一切,”“他坐在你的糧食箱上,待在你的腦子里,收音機(jī)里,他要讓你以為他無所不在?!盵4]151她還啟發(fā)西麗打開精神枷鎖,“你眼睛里沒有了男人,你才能看到一切?!盵4]150,在她們的幫助下,西麗最終完成了她“丑小鴨”人生的華麗兌變。
沃克正是通過對(duì)西麗不斷努力追求而實(shí)現(xiàn)自身幸福的“丑小鴨”形象的塑造啟示世人,在現(xiàn)實(shí)生活中夢(mèng)想也許會(huì)破滅,也許會(huì)讓人失望,然而,只要心中有夢(mèng)想,并付諸于努力,就有可能探得出路,取得成功。這就是“丑小鴨”原型的應(yīng)有之義。
五、余論
文學(xué)作品的價(jià)值不在于僅僅受到當(dāng)代人的喜愛和追捧,而是超越時(shí)空被不同時(shí)代,不同民族的人認(rèn)同。“我們常常發(fā)現(xiàn)一個(gè)超越時(shí)代的詩人忽然再度被發(fā)現(xiàn),這是由于我們的意識(shí)的發(fā)展達(dá)到了一個(gè)更高的水平,從而可以認(rèn)識(shí)到詩人作品中以前未曾被認(rèn)識(shí)到的東西。而這層新的含義始終存在于作品本身,隱藏于象征之中,只有當(dāng)時(shí)代精神更新之際我們才能領(lǐng)會(huì)它。”[6]這個(gè)隱藏在作品中再度被發(fā)現(xiàn)的東西就是原型。只要重新面臨原型意象出現(xiàn)時(shí)所處的環(huán)境,我們內(nèi)心深處的原型就會(huì)被喚醒。因此,當(dāng)我們閱讀某部文學(xué)作品時(shí),就仿佛回到了原型的情境。
100多年前安徒生塑造的“丑小鴨”和100多年后沃克的西麗廣受喜愛就是個(gè)中緣由。
偉大的文學(xué)家就是用原型傳遞思想的人,“丑小鴨”打動(dòng)了全球懷揣夢(mèng)想,努力奮斗的年輕人。沃克在《紫顏色》中塑造的黑人婦女“西麗”的形象為深受雙重壓迫,迷茫困惑的非裔美國女性指明出路:女性同胞要在反抗性別歧視,種族歧視和階級(jí)歧視的過程中,彼此關(guān)懷,團(tuán)結(jié)互助,相親相愛,勇于反抗白人和男性的壓迫和剝削,不懈追求,努力進(jìn)取,才能走上自我解放之路,創(chuàng)設(shè)自由、獨(dú)立、平等及和諧的新生活。參考文獻(xiàn):
[1]榮格. 卡爾·榮格主要著作選[M].紐約:紐約出版社,1959:287.
[2]榮格. 心理學(xué)與文學(xué)[M]. 北京:三聯(lián)書店, 1987:121.
[3]Northrop Frye .Anatomy of Criticism[M]. New Jersey:Princeton University,1957:365.
[4]艾麗斯·沃克..紫顏色[M].陶潔,譯.南京:譯林出版社, 1998.
[5]安徒生. 安徒生童話故事之“丑小鴨”的故事[EB/OL].http://youer.xdf.cn/201302/9316578.html.
[6]葉舒憲. 神話-原型批評(píng)[M]. 西安:陜西師范大學(xué)出版社, 1987.
[責(zé)任編輯:吳曉紅]