呼盼盼,黨小玲(延安大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,陜西延安716000)
?
淺論言語幽默的關(guān)聯(lián)與整合
呼盼盼,黨小玲
(延安大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,陜西延安716000)
[摘要]言語幽默在日常生活中是非常常見的。本文分別從關(guān)聯(lián)理論和概念整合理論解讀英語言語幽默,并通過對(duì)兩個(gè)理論的探討指出兩者在解讀言語幽默時(shí)相結(jié)合的必要性與重要性。
[關(guān)鍵詞]言語幽默;關(guān)聯(lián)理論;概念整合理論
幽默在日常生活中是無處不在的,它能給人們的生活帶來歡樂,也是現(xiàn)代高壓力生活的一劑良藥。幽默的表現(xiàn)形式也是多種多樣的,比如笑話、啞劇、漫畫等,從而達(dá)到讓人發(fā)笑的效果。對(duì)于幽默的研究最早可以追溯到亞里士多德時(shí)期,直至今日,研究者對(duì)幽默的研究也從未停止。言語幽默更是許多熱衷于研究語言的語言學(xué)家們研究的一大熱點(diǎn),國(guó)內(nèi)許多研究主要是從語用學(xué)角度入手,如合作原則、禮貌原則、言語行為理論和關(guān)聯(lián)理論等方面對(duì)言語幽默進(jìn)行解讀。隨著認(rèn)知語言學(xué)的快速發(fā)展,好多研究者也開始從認(rèn)知角度對(duì)言語幽默進(jìn)行分析,運(yùn)用概念整合理論探討言語幽默。然而,每一種理論或多或少都存在有一些瑕疵,所以本文運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論與概念整合理論分別對(duì)《柯南脫口秀》中的一些言語幽默對(duì)白進(jìn)行分析,進(jìn)而說明這兩個(gè)理論在解讀言語幽默時(shí)相結(jié)合的必要性。
1.關(guān)聯(lián)理論簡(jiǎn)述
關(guān)聯(lián)理論是由Dan Sperber與Deirdre Wilson于1986年在其共同出版的書——《關(guān)聯(lián)性:交際與認(rèn)知》中首次提出的。關(guān)聯(lián)理論將語言交際看做是一個(gè)涉及信息意圖和交際意圖的明示——推理過程,將交際視為一種認(rèn)知活動(dòng)。關(guān)聯(lián)理論結(jié)合了語言哲學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)、交際學(xué)等多門學(xué)科的知識(shí),把重點(diǎn)放在言語交際的認(rèn)知研究上。而幽默作為一種較為特殊的交流方式也是一種明示——推理的過程。
從關(guān)聯(lián)理論得知,交際是一個(gè)明示——推理的過程,推理過程和明示行為都屬于同一過程,只不過角度不同而已。對(duì)于發(fā)話者而言,交際是一個(gè)明示的過程,說話人盡可能地將自己的交際目的以語言的形式表達(dá)出來;而對(duì)于聽話人,交際就是一個(gè)推理的過程,聽話者要依據(jù)自己的認(rèn)知能力并結(jié)合具體的交際語境,推測(cè)出說話者的交際意圖。幽默的產(chǎn)生也通常是由于聽話者為能理解講話者的交際意圖,使交際的信息意圖與交際意圖產(chǎn)生差異,從而導(dǎo)致幽默的產(chǎn)生。
此外,關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,人們?cè)诮浑H活動(dòng)中往往傾向于認(rèn)知的最大關(guān)聯(lián),即通過最小的努力獲得最大的語境效果,也就是關(guān)聯(lián)理論所提出的認(rèn)知原則。而交際原則是指任何一種交際行為都應(yīng)假定其本身具有最佳關(guān)聯(lián)性。總之,人類認(rèn)知活動(dòng)的目的是在認(rèn)知過程中力圖以最小的心智努力獲得最佳的語境效果,達(dá)到最大關(guān)聯(lián)。幽默的生成則是利用人們通常的認(rèn)知本能,最大關(guān)聯(lián)性與最佳關(guān)聯(lián)性之間的落差達(dá)到幽默的效果,因而落差越大,幽默效果則會(huì)越明顯。
2.運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論解讀言語幽默
根據(jù)關(guān)聯(lián)理論,對(duì)言語幽默的解讀大致可分為以下幾個(gè)過程:首先,一個(gè)言語幽默肯定具有其說話人與聽話人的認(rèn)知語境,在理解一則幽默話語之前首先要理解其具體的交際語境。其次,聽話人推理發(fā)話人的話語意圖,發(fā)現(xiàn)與自身的本能認(rèn)知,也就是最大關(guān)聯(lián)不一致,造成理解沖突。再次,聽話人要付出更大努力尋求最佳關(guān)聯(lián),從而理解發(fā)話人的交際意圖。最后,由于會(huì)話理解中的差異或是沖突,就會(huì)導(dǎo)致幽默的產(chǎn)生。以下以《柯南脫口秀》中的一則言語幽默為例,詳細(xì)展示關(guān)聯(lián)理論是如何解讀言語幽默的。
例:Andy Richter: Tonight, I had other stuff to do.So it means something.
Conan O'Brien: It really means something that you're here.Usually you wander in not even knowing what's happening.
Andy Richter是《柯南脫口秀》的常駐嘉賓,他想在此體現(xiàn)一下其在此節(jié)目中的重要性,因此說他本來今天還有其他一些事情需要處理,而放棄去解決其他的事情來錄節(jié)目,是因?yàn)樗軣釔鬯倪@份工作。當(dāng)Andy還沒說完自己的重要性時(shí),Conan便說出Andy對(duì)于工作的重要性。到此,觀眾根據(jù)當(dāng)時(shí)的認(rèn)知語境,Conan對(duì)于Andy工作的肯定,便會(huì)形成一個(gè)本能的最大關(guān)聯(lián)的設(shè)想,Conan接下來應(yīng)該會(huì)對(duì)Andy所作的工作提出夸贊。而當(dāng)觀眾聽到Conan新的話語時(shí),發(fā)現(xiàn)與之前的最大關(guān)聯(lián)的認(rèn)知發(fā)生了沖突,那么聽眾就會(huì)付出更大的努力去尋求話語的最佳關(guān)聯(lián),從看似前后無關(guān)聯(lián)的兩句話中尋找最符合話語的關(guān)聯(lián)。Conan第二句話與第一句所表達(dá)的涵義完全相反,觀眾通過更多努力尋求最佳關(guān)聯(lián),即Conan故意講出Andy總是搞不清楚狀況來否定Andy在節(jié)目中的重要性,從而制造詼諧的氣氛,引得觀眾發(fā)笑。通過此例,關(guān)聯(lián)理論在分析言語幽默時(shí)給出了一條指導(dǎo)性原則,但卻不足以將解讀言語幽默的動(dòng)態(tài)的心理過程呈現(xiàn)出來。
1.概念整合理論
概念整合理論是在心理空間理論基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。概念整合理論探討的就是語言通過認(rèn)知語義構(gòu)建所產(chǎn)生的心理空間這一解釋中介所反映的客觀事件與場(chǎng)景。心理空間是為當(dāng)前理解語言和行為的目的而構(gòu)建的相對(duì)狹小的概念小包,換言之,心理空間是人們的交談或思考過程中即時(shí)建立的信息集合。因此,概念整合就是將人們?cè)诮徽劵蛩伎歼^程中構(gòu)建的心理空間之間進(jìn)行映射,并將其合成新的空間的一個(gè)過程。概念整合理論最主要的內(nèi)容就是其包含有四個(gè)心理空間,即兩個(gè)輸入空間,一個(gè)類屬空間和一個(gè)合成空間。而整合的過程則是將兩個(gè)輸入空間或認(rèn)知框架中相似的部分進(jìn)行映射,被投射到類屬空間,同時(shí)這兩個(gè)輸入空間也有選擇地投射到合成空間。這樣,四個(gè)空間通過投射將彼此聯(lián)系起來,就會(huì)構(gòu)成一個(gè)完整的概念整合網(wǎng)絡(luò)。在此過程中,經(jīng)過組合、完善、擴(kuò)展三個(gè)認(rèn)知過程,最終能得到一個(gè)層創(chuàng)結(jié)構(gòu),也就構(gòu)建了一個(gè)新的意義。概念整合的過程是一個(gè)動(dòng)態(tài)的網(wǎng)絡(luò)模型,動(dòng)態(tài)性地呈現(xiàn)了意義的構(gòu)建過程。
幽默則正是利用該理論可以動(dòng)態(tài)性展現(xiàn)幽默的認(rèn)知過程,并且利用概念整合理論中的概念整合,可以對(duì)言語實(shí)際作出更好的解釋,也可以對(duì)幽默言語作出更合適的解讀。
2.概念整合理論對(duì)言語幽默的認(rèn)知解讀
概念整合理論是在心理空間理論基礎(chǔ)上提出來的,它能反映言語幽默在解讀過程中的心理過程。在日常交際中,通常會(huì)建立心理空間來進(jìn)行意義整合。利用概念整合理論可以對(duì)言語幽默進(jìn)行動(dòng)態(tài)性的意義解讀。下面以《柯南脫口秀》的一則言語幽默為例,運(yùn)用概念整合理論來分析言語幽默。
例:Conan: You don't even sound like yourself.Are those wooden choppers you got there?
Adam Pally: I went to makeup lab and had them make me teeth.
Andy: Had themmake themfor you?
Conan: You don't sound even like yourself.You sound weird.
Adam Pally: It's sodumb.It cost me $7,000.
Conan: What an incredible waste ofyour money.
在這則幽默例子中,嘉賓Adam Pally因出演最近的電影而被采訪,主持人Conan覺得他說話聲音不太一樣了,就問他是不是戴了木質(zhì)牙套,Adam說他是去彩裝實(shí)驗(yàn)室弄的牙齒,這已經(jīng)讓聽眾感到很滑稽了,并且更不可思議的是這個(gè)牙套竟然花費(fèi)了7000美元,而Conan的應(yīng)答更是搞笑,說他很會(huì)浪費(fèi)錢。根據(jù)概念整合理論,在整合的過程中,輸入空間1是Adam花費(fèi)了7000美元在彩裝實(shí)驗(yàn)室做的牙套,輸入空間2是Conan說Adam很會(huì)浪費(fèi)錢,類屬空間則是Adam做的這個(gè)事件的這個(gè)行為,通過兩個(gè)輸入空間會(huì)使人們建立起一個(gè)心理空間的認(rèn)知,身為主持人,Conan應(yīng)該會(huì)說一些這個(gè)牙套確實(shí)很貴,但看起來還不錯(cuò)之類的安慰Adam的話。但是Conan卻說他很會(huì)浪費(fèi)錢。這兩個(gè)輸入空間投射到合成空間,便會(huì)形成一個(gè)新顯結(jié)構(gòu),即一個(gè)新的交際意義。Conan沒有安慰Adam,而是出乎意料地說他很會(huì)浪費(fèi)錢,也想取笑他花錢的方式真是讓人無法理解。這點(diǎn)對(duì)觀眾來說是非??尚Φ?,再加之當(dāng)時(shí)的語境更能使人發(fā)笑,幽默的效果自然就發(fā)生了。
幽默搞笑的話語要想達(dá)到幽默的效果,不僅需要有關(guān)聯(lián)性的語境,更需要話語接收者能正確解讀話語發(fā)出者的真正意圖。這樣言語幽默才是成功的,否則幽默的話語就會(huì)變得毫無意義。
關(guān)聯(lián)理論可以說是語用學(xué)史上一次偉大的突破,因?yàn)樗鼮榻浑H提供了一條普遍的指導(dǎo)原則,就是關(guān)聯(lián)是任何言語交際的前提。沒有關(guān)聯(lián),任何的言語交際都是無法進(jìn)行的,從而交際的目的也不會(huì)達(dá)到。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,交際是一個(gè)明示——推理的過程,而不論是講話者的明示還是聽話者的推理,都是以關(guān)聯(lián)為基礎(chǔ)的認(rèn)知過程。幽默言語作為一種特殊的交際方式,要想理解發(fā)話者的交際意圖,往往需要聽話者付出極大的努力,尋求最佳關(guān)聯(lián),才能獲得話語的幽默性。幽默言語通常表面看似不具有相關(guān)性,其實(shí)蘊(yùn)含著豐富的意義。但關(guān)聯(lián)理論不能揭示言語交際過程的聽話者是如何推理交際意圖的,換句話說,它無法揭示交際意義的具體心理操作的動(dòng)態(tài)過程。
概念整合理論主要研究認(rèn)知語義的心理機(jī)制過程,它能提供言語被解讀的具體過程,更清晰地展現(xiàn)幽默言語被解讀的過程。因此,概念整合理論能彌補(bǔ)關(guān)聯(lián)理論在分析言語幽默的籠統(tǒng)化。而概念整合理論似乎缺乏一種有力的、規(guī)律性的東西來作為其指導(dǎo)原則,關(guān)聯(lián)理論恰好能彌補(bǔ)其不足。總而言之,關(guān)聯(lián)理論與概念整合理論在解讀言語幽默上具有互補(bǔ)性,而且為了更好地解讀言語幽默,將這兩個(gè)理論有機(jī)地結(jié)合是很有必要的。
參考文獻(xiàn):
[1]劉敦萍.概念整合對(duì)幽默言語的闡釋力[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2006(4): 80- 83.
[2]劉乃實(shí).關(guān)聯(lián)理論視角中的幽默乖訛與消解[J].解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2005(1):16- 19.
[3]何自然.關(guān)聯(lián)理論是一種“因錯(cuò)而‘對(duì)’”的理論嗎——關(guān)聯(lián)理論是非談[J].現(xiàn)代外語,2004(1): 89- 96.
[4]何自然.語用學(xué)十二講[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2001:121.
[5]徐宜良.言語幽默的語用分析[J].鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2006(4): 95- 97.
[6]Fauconnier G.Mental Spaces: Aspects of Meaning Constructionin Natural Language[M].Cambridge:CambridgeU-niversityPress,1994.
[7]熊學(xué)亮.信仰空間的話語功能[J].外語教學(xué)與研究,2003(2): 89- 96.
[8]孫毅.認(rèn)知隱喻學(xué)多維跨域研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2013:74.
[9]Fauconnier G.Mappings in Thought and Language [M].Cambridge:Cambridge University Press,1997:149.
[10]袁紅梅.廣告雙關(guān)語的概念整合研究[J].重慶工商大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009(4):125- 130.
[11]楊莉莉.英語幽默言語的認(rèn)知語用探究——兼論RT與CB的互補(bǔ)性[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014(3): 114- 116.
[12]王文斌,林波.英語幽默言語的認(rèn)知語用探究——兼論RT與CB的互補(bǔ)性[J].外國(guó)語,2003(4):32- 38.
[中圖分類號(hào)]H0
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[文章編號(hào)]1673- 0046(2016)1- 0172- 03