陳志武
從1999年認識張維迎至今,我在許多場合聽過他演講,看過他的著作,而每次聽下來、讀下去,都不得不敬佩他的清晰邏輯和“寓言”表達能力。這些年里,他陜西老家村里的棗樹、井水、山羊、猴子、“老夫少妻”“少夫老妻”、和尚、廟,等等,都是“張維迎寓言”中的主角或場景,也成了眾多關心中國經(jīng)濟和改革話題的同仁們熟悉的“朋友”。經(jīng)過張維迎一講,深奧的市場經(jīng)濟邏輯既通俗易懂,又讓你感到“經(jīng)濟學離我好近”!
好多人熱衷于強調(diào)各個社會的差異,張維迎卻更關注不同社會背后的共同邏輯,因為人的本性是一樣的。其實,這方面話題不太難搞懂,基于常識就能理解:如果沒有共性,人類怎么和平相處、溝通理解?但是,在中國常識未必就是常識。所以,到最后還是需要多聽、多看張維迎的寓言和故事,他以獨特方式讓我們明白“普世問題”不僅存在,而且是人的本性所致。
張維迎說,幾十年前,在他老家吳堡縣黃河邊上的村莊里,“撈河炭”曾是村民們一個重要生活來源。每次等黃河大水退去,人們就爭先恐后沖向河灘,把自己的草帽、衣服、麻袋、扁擔,甚至內(nèi)褲,蓋在那些被大水從上游沖下來的煤塊上面,以示“有主”。后來,在上世紀90年代初,張維迎在英國留學,讀到了英國學者沃姆斯利在1932年寫的一個真實故事,說在英國約克郡的一個漁村,每次大風暴后,潮水卷起的木頭就會擱淺在海灘上,那里世世代代的漁民們始終遵守一個規(guī)矩:誰最早跑到沙灘給無主的木頭做上標記,木頭就歸誰。
張維迎說,“這兩個地方相隔萬里,一個在英格蘭海岸,一個在中國西北黃河邊,兩個村子之間肯定不曾有過交流,他們的游戲規(guī)則完全一樣?!?/p>
而在我自己跟彭凱翔、何石軍和林展針對清代買賣妻妾行為的研究中,也碰到類似的“普世問題”。按照Levine(1997—2001)的介紹,公元前2000年的希伯來文獻在談到娶妻時通常用“買妻”“獲取妻子”這樣充滿交易與產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)讓的詞語,所付價錢或彩禮都歸女方父親,而且在古巴比倫《漢謨拉比法典》中,就規(guī)定“丈夫為了還債,可以賣妻”。明碼標價的妻妾買賣不只是在傳統(tǒng)中國、印度、非洲等社會比較普遍,而且在英國也是到19世紀后期才完全結(jié)束。
到底是什么驅(qū)動了張維迎家鄉(xiāng)的村民和英國海邊的居民,分別推演出相同的確認東西“有主”的“普世”規(guī)則?又是什么促使傳統(tǒng)不同國家的民間社會,分別推演出類似的賣妻儀式呢?
其實,不管是白人、黑人,還是黃種人,有兩方面的訴求是共同的:一是為了活著,也就是說,當面對生和死的選擇時,都會選擇活著;二是為了活得更好,也就是說,在穩(wěn)定和動亂、確定性和不確定性之間選擇時,都會選擇穩(wěn)定和確定性。
所以,我們的研究發(fā)現(xiàn):在現(xiàn)代金融市場出現(xiàn)之前,世界五大洲各社會都沒有發(fā)達的主動規(guī)避災荒等風險事件的工具,所以一旦碰到災荒沖擊,一旦一家人面對生存挑戰(zhàn)時,都會被迫變賣任何值錢的東西和人,而對于父系社會里的許多普通人來說,妻子和子女可能是家里唯一能變現(xiàn)的“財產(chǎn)”。于是,就有了現(xiàn)代金融之前的各社會普遍存在買賣妻子、子女的習俗。而儀式和規(guī)則是為了活得更好。
亦即,各社會需要想辦法建立明確的規(guī)則,通過規(guī)則的明確度來降低未來沖突的概率,減少產(chǎn)權(quán)的不確定性以及交易成本,提升交易契約的可靠性。一個社會或許在某個時間點不理性,甚至做傻事并導致沖突或遭遇劫難,但為了活得更好,他們必須理性地總結(jié)、完善規(guī)則,邁向讓個人都能活得更好的規(guī)則,包括產(chǎn)權(quán)規(guī)則和交易儀式。
“為了活著”和“為了活得更好”—這就是各“普世”現(xiàn)象、“普世”價值背后的驅(qū)動力,也是世界一體化大趨勢的動力所在。岑科、傅小永、鄧新華三位作者為了合著《張維迎寓言經(jīng)濟學》,不僅花幾年工夫研究張維迎的演講、著作和其他許多文獻,也對張維迎的寓言做了精彩的提升,以讓各寓言、各故事更加“接地氣”。他們努力的結(jié)果當然不錯,因為這部著作會消除社會中仍然流行的許多誤解與誤區(qū),也為中國今后必需的改革做關鍵性的知識鋪墊。
中國從漢代到宋代、明代、清代,甚至到民國,不缺短暫成功的改革,但是從歷史長河看,那些改革都是曇花一現(xiàn),而它們的成功之所以不能持續(xù),是因為過去2000年里市場經(jīng)濟的邏輯不僅沒成為常識,而且沒有人真正搞清楚過。為了使這次改革的成就能長久持續(xù),我們需要用張維迎的寓言去普及市場的邏輯。