李剛田
依今天的楷書去看,“壹”是“一”的大寫,表達(dá)的意思是一樣的,“氣”是“氣”的繁體字,表達(dá)的意思也是一樣的,但在《說文》中卻是意思不相同的字?!墩f文》中“一”是作為數(shù)字的,如“道生一,一生二,二生三,三生萬(wàn)物”。而“壹”是作為專一、統(tǒng)一的意思,秦詔版“歉疑者皆明壹之”,其中的“壹”就是統(tǒng)一的意思?!皻狻弊郑墩f文》:“云氣也,象形?!倍奥取弊窒伦ⅰ梆伩椭c米也”,同楷書“氤”字,與“氣”分明是各不相同的字。
隨著生產(chǎn)發(fā)展、社會(huì)發(fā)展的需要,文字由少到多、由簡(jiǎn)單到繁復(fù)在發(fā)展,又隨著文字使用的便捷,進(jìn)行著由繁而簡(jiǎn)、由多而少的變化。在文字使用的簡(jiǎn)化過程中,“壹”與“一”逐漸成了一個(gè)字,“氣”與“氣”也成了意義相同的字,在漢篆、漢隸中已是如此。在后來(lái)的書法篆刻創(chuàng)作中,對(duì)于文字問題,不同的人有不同的處理方式,有人傾向于要保持古文字學(xué)意義上的正確、嚴(yán)謹(jǐn),有人則立足于藝術(shù)創(chuàng)作,采用了從今而權(quán)變的方法。
先舉幾方“一”字的印例。
吳讓之“一切惟心造”,用了“壹”的篆法,“一切”意近統(tǒng)一、專一,所以吳讓之此印是遵從了《說文》的篆法,并且在章法上用此篆法也非常恰當(dāng)。葉潞淵所刻“一衣帶水”,也用了“壹”字的篆法,此印語(yǔ)中的“一”是數(shù)字的意思,所以就悖離了《說文》,但賞讀印面,覺得用繁體的“壹”比用“一”視覺效果要好得多,看來(lái)作者是站在篆刻藝術(shù)立場(chǎng)上來(lái)處理這個(gè)字的篆法。再舉吳昌碩刻“一月安東令”朱文白文各一方。在這個(gè)印文中,“一”是數(shù)字的意思,而吳昌碩在朱文印中用了“一”、白文印中用了“壹”的篆法。細(xì)讀印面,兩種篆法置于不同的印面章法環(huán)境中都非常自然貼切,如試將兩方印中這個(gè)字的篆法互換,就會(huì)使兩方印面都難以容納消化使之渾然一體??磥?lái)吳昌碩在選用這個(gè)字的篆法時(shí)只是考慮篆刻藝術(shù)效果,考慮印面的統(tǒng)一協(xié)調(diào),而沒有去考慮合不合《說文》。
再舉幾方“氣”字的印例。錢瘦鐵的“生氣勃勃”和齊白石刻“天地正氣—兩方印。如依《說文》,兩方印都應(yīng)用云氣之“氣”,而作者都選用了復(fù)雜的“氯”。就印面看,覺得齊白石采用“氣”的篆法效果比較好,篆法三輕一重,產(chǎn)生了輕重對(duì)應(yīng)的美,而如試將此印中的“氣”換成結(jié)構(gòu)較簡(jiǎn)的篆法,印面將失去布白的疏密節(jié)奏,視覺上會(huì)顯得平淡無(wú)奇。而在錢瘦鐵這方印中,我覺得換成云氣之“氣”的那種結(jié)構(gòu)較簡(jiǎn)的篆法,視覺效果反而會(huì)更好一些,現(xiàn)在印面顯得均勻平淡,如“氣”字換成簡(jiǎn)的篆法使之留出空間,印面就會(huì)生出疏密對(duì)比之勢(shì)。當(dāng)然這只是就篆刻藝術(shù)進(jìn)行分析,并沒有去考慮必須合于《說文》。
作為一個(gè)印人,有如是之說,如果換成一位古文字學(xué)者,恐怕會(huì)另有一種說辭。
我們研究一下“然”字在篆刻中的應(yīng)用?!暗婪ㄗ匀弧笔菂遣T的作品。比較起來(lái),吳昌碩應(yīng)該算是一位藝術(shù)家,不算是一個(gè)古文字學(xué)家。他在篆刻中的用篆多取藝術(shù)原則,而不拘泥于古文字學(xué)的原則。前舉印例他所刻的一朱一白兩方“一月安東令”,其中“一”字分別用了“一”與“壹”兩種篆法,只考慮藝術(shù)效果,不顧及合不合《說文》,即是例證。但有時(shí)他也難免掉一下書袋,展示下學(xué)問,此印中的“然”字即是?!墩f文》中“法”字有繁、簡(jiǎn)兩種篆法,此印中吳昌碩選用了繁者,就印面下半部看,已經(jīng)有點(diǎn)擁擠了,而印中的“然”字仍選擇了《說文》中的正字,加上了一個(gè)“口”旁。這樣一來(lái),使印面下半部更顯得滯塞,全印章法散漫,無(wú)布白的疏密變化??磥?lái),吳昌碩選用“然”字是謹(jǐn)遵《說文》,而沒有太多考慮藝術(shù)效果?!墩f文》釋“嘫”為“語(yǔ)聲也”,當(dāng)是“然而”之“然”,而“然”是“燃燒”的意思,即后來(lái)的“燃”字。黃??獭白匀恢兲熘酪病?,刻得舒和自然,“然”字雖不合《說文》,但在全印中與其他字融合無(wú)間,如再加“口”旁,必是蛇足。筆者曾刻過“得于自然”,“然”字不但無(wú)“口”,而且省去了“火”,更與《說文》不合此印整體上欲求省簡(jiǎn),故對(duì)“然”字刪繁就簡(jiǎn)而用之,此皆出于篆刻藝術(shù)考慮,沒有執(zhí)著于必合《說文》。然而《說文》之“嘫”源出何處?金文中此字的篆法基本是“然”之形,未見有帶“口”旁者:戰(zhàn)國(guó)簡(jiǎn)牘中“然而”之“然”有省去下邊“火”部者,而未見有加“口”旁者。郭店楚簡(jiǎn)中有《老子》的“道法自然”四字,“然”字無(wú)“口”也無(wú)“火”,略同于我所刻“得于自然”中“然”字的篆法。“嘫”字向上找不到源頭,向下又發(fā)展到哪里去了?也找不到。漢《史晨碑》:“銀河摘雒,卻揆未然?!睗h《張遷碑》:“故史韋萌等,僉然同聲。”此二碑文中的“然”都是“然而”之“然”,都未見帶“口”旁。上下求索都不見,《說文》中之“嘫”反而成了孤例,而吳昌碩偏偏看上了這個(gè)在印面上并不美的《說文》中的篆法。
再舉一方吳昌碩所刻“文彬之印”,此印在多種篆刻出版物中都釋為“文份之印”,其實(shí)小篆中的“份”與今天楷書中份額的“份”是兩回事?!墩f文》釋“份”:“文質(zhì)備也,論語(yǔ)日:‘文質(zhì)份份,‘彬,古文‘份。”是知小篆中“份”為今“文質(zhì)彬彬”之“彬”字。在小篆中“份”與“黼”的兩種篆形是重出通用的,與后世“份額”之“份”無(wú)關(guān)。段注又說:“俗‘份作‘斌,取文武相伴意。”這樣又多出一個(gè)“斌”字,使問題更加復(fù)雜了,是“文彬之印”或是“文斌之印”弄不清了。這事還得怪吳昌碩太拘泥于《說文》正字。如名字是“文彬”,就應(yīng)篆作“份”,此篆法《說文》本來(lái)就是。如是“文斌”,應(yīng)篆作“憾”,此篆法雖為《說文》所無(wú),而在漢印中早就有了,如是作篆既有根據(jù),又與今天的楷書相合不會(huì)產(chǎn)生歧義。
篆刻用篆有時(shí)如同判案,有些特殊的案例完全依律條去判,反而不合情理,篆刻用篆也需法理兼顧,而以篆刻美為根本。