牛麗娜
【摘要】隱喻是語(yǔ)言中普遍存在的現(xiàn)象,其植根于語(yǔ)言思維和民族文化之中。隱喻是英語(yǔ)詞匯教學(xué)中使抽象概念具體化的一種手段。將隱喻作為切入點(diǎn)進(jìn)行英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)符合認(rèn)知規(guī)律,能夠突破學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯的壁壘,幫助大學(xué)生更好地學(xué)習(xí)英語(yǔ)。
【關(guān)鍵詞】隱喻 大學(xué)英語(yǔ) 詞匯學(xué)習(xí)
隱喻的研究可追溯到兩千多年前亞里士多德的《論修辭》。隱喻不僅是語(yǔ)言現(xiàn)象而是一種思維方式,是人類生存和認(rèn)知的基本方式之一,它生成于語(yǔ)言思維和民族文化中,是從一個(gè)比較熟悉易于理解的源域映射到一個(gè)不太熟悉,較難理解的目標(biāo)域。隱喻在文化中能形成一個(gè)系統(tǒng)一致的整體,語(yǔ)言的本質(zhì)就是隱喻。隱喻將理性與想象結(jié)合,使人們比較容易理解難以理解的事物。隱喻應(yīng)是詞匯教學(xué)中使抽象概念具體化的一種手段。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,將所教詞匯意象化和具體化也是當(dāng)今英語(yǔ)教學(xué)發(fā)展的一個(gè)方向。
一、詞匯教學(xué)現(xiàn)狀
多數(shù)學(xué)生掌握英語(yǔ)詞匯均采用死記硬背的方法。但當(dāng)交流或?qū)懽鲿r(shí)卻無(wú)法致用,所以詞匯一直都是大學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)難以突破的壁壘。目前,常用詞匯學(xué)習(xí)法有詞綴法、例句法、循環(huán)記憶法、擴(kuò)大閱讀法等,在某種程度上對(duì)單詞的記憶起到了作用。但都沒(méi)有深入到詞匯內(nèi)部,詞匯的記憶是孤立、機(jī)械、缺乏意象的,導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)事倍功半。而隱喻是詞義產(chǎn)生的主要理?yè)?jù)、是表達(dá)的機(jī)制、是同義和多義的來(lái)源、是強(qiáng)烈感情的釋放口、是填補(bǔ)詞匯缺口的方法。隱喻是“一種常被忽視的聯(lián)系一詞多義的重要資源”。大學(xué)生需發(fā)展其隱喻能力,即對(duì)隱喻的認(rèn)知與理解、掌握運(yùn)用隱喻的策略,掌握詞類的引申意義是學(xué)習(xí)詞匯的重要方法。從上述角度看,隱喻都應(yīng)視為英語(yǔ)詞匯教學(xué)的重要內(nèi)容。
二、詞匯教學(xué)
詞匯教學(xué)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)必不可少的部分。教師可結(jié)合隱喻,幫助學(xué)生理解基本范疇詞的隱喻意義。日常生活中人們往往參照熟悉的、有形的、具體的概念來(lái)認(rèn)識(shí)、思維、經(jīng)歷和表達(dá)無(wú)形的難以定義的概念。如“theater”因其形狀或功能的相似映射到其他實(shí)體域“階梯教室,手術(shù)室”和抽象域“戲劇文學(xué),戲劇效果”等。
1.從認(rèn)知角度進(jìn)行詞匯教學(xué)。認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)用意象圖式及隱喻、轉(zhuǎn)喻引申來(lái)說(shuō)明一個(gè)詞語(yǔ)相互關(guān)聯(lián)的多個(gè)義項(xiàng)之間的關(guān)系,認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)認(rèn)為人類空間概念是最基本的概念,這是因?yàn)槿祟愃季S源于人的生活本質(zhì),軀體經(jīng)驗(yàn)和生活環(huán)境,在此基礎(chǔ)上形成了人類的意象圖式,再通過(guò)隱喻和轉(zhuǎn)喻模式,物理空間被映射到其他抽象的概念結(jié)構(gòu)中。支配著一詞多義關(guān)系的原則即這種意象圖式的隱喻映射。如英語(yǔ)中的at,從物理空間影射到時(shí)間、狀態(tài)、方式、原因等,從而形成at的多義:at the station (處所),at five o'clock(時(shí)間),at war(狀態(tài)),aim at(方向)等。
譬如:balance,可指“心理平衡”、“社會(huì)發(fā)展平衡”、“經(jīng)濟(jì)均衡發(fā)展”等。同一詞表示多個(gè)意義,是因?yàn)檫@些意義之間是有聯(lián)系的。它們的聯(lián)系來(lái)自同一個(gè)深層的意象圖式、圖式變體及從具體到抽象認(rèn)知域隱喻映射。隱喻是一種認(rèn)知工具,推動(dòng)詞匯以有理的方式演變,是理解一詞多義和語(yǔ)義轉(zhuǎn)移的金鑰??蓮恼J(rèn)知角度分析語(yǔ)義延伸機(jī)制,幫助學(xué)生理清多義詞義項(xiàng)間的隱喻關(guān)系,講解人類隱喻思維特征。
英語(yǔ)中的多義詞輔義作為中心意思的拓展許多是有理?yè)?jù)的。許多詞在認(rèn)定的中心意思也多源于隱喻,只是由于頻繁使用,漸漸淡忘了其隱喻意義,而變成普通詞匯。因此多義詞乃至中心詞義的隱喻講解是語(yǔ)言教學(xué)的重中之重。以金錢(qián)為例,英語(yǔ)中的表達(dá)方式為spend money like water,在漢語(yǔ)中卻表達(dá)為“揮金如土”,對(duì)多義詞的意義即可對(duì)此有清楚認(rèn)識(shí),bank最基本的意思是“堤,岸”,和銀行有什么關(guān)系呢?堤岸儲(chǔ)水(water),銀行存錢(qián)(money);河水中的水流為current,銀行流通為currency;水可流動(dòng)(flow),與之對(duì)應(yīng)的 money flow 表示“貨幣流量、資金流量”。
2.注重詞匯的文化內(nèi)涵。隱喻體現(xiàn)人類思維共性。隱喻的認(rèn)知共性表現(xiàn)在不同文化中語(yǔ)言使用者都能運(yùn)用隱喻認(rèn)知和理解隱喻語(yǔ)言。隱喻作為一種各民族共有的認(rèn)知方式為來(lái)自不同的文化背景的人們之間的交流和溝通提供了心理基礎(chǔ)。詞匯教學(xué)中對(duì)詞匯文化內(nèi)涵的講解,要通過(guò)隱喻差異的對(duì)比使學(xué)生認(rèn)識(shí)到中西方思維的差異。了解目標(biāo)語(yǔ)的文化就是了解目標(biāo)語(yǔ)民族的思維方式,方能更好掌握一門(mén)語(yǔ)言。
英語(yǔ)起源于希臘和羅馬文明,因此詞匯中有不少來(lái)源于希臘和羅馬神話的傳統(tǒng)隱喻,如:Achillesheel(唯一致命的弱點(diǎn)),riddle of Sphinx(難解之謎)。英語(yǔ)中還有很多來(lái)源于重大歷史事件的傳統(tǒng)隱喻,如burn ones boat(起源于愷撒征服不列顛的故事,喻指斷絕后路,斗爭(zhēng)到底)。有一些源于文學(xué)典故的隱喻,如:Don Juan(風(fēng)流人物)和Pickwick(憨直之人)等,包含著濃郁英語(yǔ)文化特色。
將隱喻理論應(yīng)用到外語(yǔ)教學(xué)中是有益的探索。與傳統(tǒng)教學(xué)法相比,隱喻法有助于改善和發(fā)展學(xué)習(xí)者的二語(yǔ)習(xí)得能力,有助于其觸類旁通地領(lǐng)悟和應(yīng)用詞匯知識(shí),并對(duì)詞匯間的廣泛聯(lián)系和組合搭配進(jìn)行準(zhǔn)確合理地挖掘、提煉與引申,從根本上提高大學(xué)生的二語(yǔ)習(xí)得能力和語(yǔ)言水平。
參考文獻(xiàn):
[1]Richards[KG*2]I A.The Principle of Rhetoric[M].Oxford: Oxford University Press,1936:12.
[2]Derrida.Margins of Philosophy[M].Chicago: The University of Chicago Press,1982:31.