• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    中美政治演講中概念隱喻的對比研究

    2015-03-27 04:25:52甘露
    關(guān)鍵詞:概念隱喻對比研究

    中美政治演講中概念隱喻的對比研究

    甘露

    (安慶師范學(xué)院外國語學(xué)院,安徽安慶246000)

    摘要:概念隱喻普遍存在于中美政治演講中。試圖通過對中美政治演講中的概念隱喻進(jìn)行對比分析,找出其相似性和差異性,有助于我們更好地理解政治隱喻,從而更好地理解中美兩國的政治概念和文化內(nèi)涵。

    關(guān)鍵詞:政治演講;概念隱喻;對比研究

    隱喻廣泛地存在于人們的語言之中,人們無時不刻都在使用隱喻。英國修辭學(xué)家I.A.Richard說過,“我們?nèi)粘捴袔缀趺咳湓捴芯涂赡艹霈F(xiàn)一個隱喻”(Richards,1936:98)。在傳統(tǒng)的隱喻研究上,隱喻僅僅被看做是一種修辭格。然而,在認(rèn)知語言學(xué)看來,隱喻不僅僅是一種語言現(xiàn)象,它更重要的是一種人類的認(rèn)知現(xiàn)象(束定芳,2000:28)。從本質(zhì)上來說,隱喻是我們對抽象范疇進(jìn)行概念化的有力的認(rèn)知工具。

    既然隱喻在我們的生活中無處不在,毫無疑問,隱喻也普遍存在于政治演講中。通常,政治對于大多數(shù)人們來說是一個相對抽象的概念,對于政治理念的理解并非易事。然而,國家處理問題的政治理念與每個公民是息息相關(guān)的。通過在政治演講中構(gòu)建隱喻,政府可以幫助人們通過生活中更為具體熟悉的概念來理解復(fù)雜抽象的政治概念,甚至可以影響人們對于政策的看法和判斷。中美政治演講中都存在著大量的概念隱喻,由于中美文化的差異,中美政治隱喻也必然存在著相似性和差異性。本文選取了中美兩國領(lǐng)導(dǎo)人的部分演講辭為語料庫,通過對其中的概念隱喻進(jìn)行對比分析,試圖找出中美兩國政治隱喻的共性及差異,以便幫助我們更好地理解中美兩國的政治理念和文化差異。

    一、概念隱喻理論簡介

    認(rèn)知語言學(xué)家Lakoff和Johnson在他們的著作《我們賴以生存的隱喻》(Metaphors We Live by)中首先提出概念隱喻理論。Lakoff和Johnson認(rèn)為,隱喻在日常生活中是無所不在的,不僅在語言中,而且存在于思想和行為中。我們賴以進(jìn)行思考和行動的日常概念系統(tǒng),從根本上說也是隱喻性的(Lakoff & Johnson,1980:3)。他們認(rèn)為,隱喻的實(shí)質(zhì)就是通過另一類事物來理解和體驗(yàn)?zāi)骋活愂挛铮↙akoff & Johnson,1980:3)。

    隱喻是一種能夠幫助人類感知和理解世界的一種認(rèn)知機(jī)制,是從一個概念域向另一個概念域的映射。在隱喻理論中,人類的認(rèn)知過程被描述如下:大腦就認(rèn)知對象形成一個目標(biāo)域(target domain),并就某個熟知的事物建立起一個來源域(source domain)。當(dāng)人們在兩者之間建立起對應(yīng)關(guān)系,即“跨域映射”(cross domain mappings)時,就形成了一個隱喻。一般來說,隱喻就是借助熟悉的具體的源域來理解抽象的復(fù)雜的目標(biāo)域。如LOVE IS A JOURNEY是人們借助具體、熟悉的JOURNEY(旅途)這一概念來理解抽象的、難以界定的LOVE(愛情)這一概念。

    LOVE IS A JOURNEY

    Look how far we’ve come.

    We are at a crossroads.

    It’s been a long,bumpy road.(Lakoff & Johnson,1980:18)

    人們討論愛情域中的概念可以在旅途域中找到對應(yīng)的概念:Lovers—Travelers,Crossroads—Differences,Bumpy Road—Difficulties。

    二、中國政治演講中的概念隱喻

    通過分析,本文主要將中國政治演講辭中的概念隱喻分為四類:旅途隱喻、家庭隱喻、圓圈隱喻和建設(shè)隱喻。

    (一)旅途隱喻

    相對而言,“發(fā)展”是一個較為抽象的概念,而“旅途”幾乎是每個人都體驗(yàn)過的事件。因此,在漢語語料中,演講者通常用“旅途”來概念化國家的“發(fā)展”。發(fā)展的過程正如人們旅行的過程,中國就是這段旅途上的旅行者。發(fā)展過程中所遇到的困難正如旅途上崎嶇不平的道路,發(fā)展最終追求的繁榮和諧就是中國旅行的目的地。

    1.我們將高舉和平、發(fā)展、合作、共贏的旗幟,始終不渝走和平發(fā)展道路。(習(xí)近平,2013.3.17)

    2.中國要趕上發(fā)達(dá)國家水平,還有很長很長的路要走,還會遇到許多艱難險阻。(溫家寶,2009.2.2)

    (二)家庭隱喻

    在漢語語料中,演講者通常將“國家”概念化為一個“家庭”,“政府”常常被概念化為家庭中“父母”的角色,“公民”則被概念化為“兒女”。家庭成員緊密相連共同努力建造一個幸福的家庭,中國人民也在政府的帶領(lǐng)下攜手努力建設(shè)一個繁榮富強(qiáng)的國家。

    3.經(jīng)過幾千年的滄桑歲月,把我國56個民族、13億多人緊緊凝聚在一起的,是我們共同經(jīng)歷的非凡奮斗,是我們共同創(chuàng)造的美好家園,是我們共同培育的民族精神,而貫穿其中的、最重要的是我們共同堅(jiān)守的理想信念。(習(xí)近平,2013.3.17)

    4.海內(nèi)外中華兒女緊密團(tuán)結(jié)、共同奮斗,祖國完全統(tǒng)一就一定能夠?qū)崿F(xiàn)。(胡錦濤,2007.10.15)

    (三)圓圈隱喻

    在中國的政治演講辭中,中國共產(chǎn)黨毫無疑問是國家的

    核心,而人民則要圍繞著這個核心為國家的發(fā)展做出貢獻(xiàn)?!爸袊伯a(chǎn)黨”就是一個圓的“圓心”,而人民團(tuán)結(jié)起來,以中國共產(chǎn)黨為圓心形成成了一個圓形。

    5.中國共產(chǎn)黨是領(lǐng)導(dǎo)和團(tuán)結(jié)全國各族人民建設(shè)中國特色社會主義偉大事業(yè)的核心力量。(習(xí)近平,2013.3.17)

    6.讓我們高舉中國特色社會主義偉大旗幟,更加緊密地團(tuán)結(jié)在黨中央周圍,萬眾一心開拓奮進(jìn),為奪取全面建設(shè)小康社會新勝利、譜寫人民美好生活新篇章而努力奮斗!(胡錦濤,2007.10.15)

    (四)建設(shè)隱喻

    在漢語語料中,演講者通常把“社會主義事業(yè)”概念化為一座“建筑物”,政府是這棟建筑物的設(shè)計(jì)師,中國人民則是建造這座建筑物的工作者。在政府的帶領(lǐng)下,人們努力地為建設(shè)一個繁榮和諧的國家貢獻(xiàn)自己的力量。

    7.要按照中國特色社會主義事業(yè)總體布局,全面推進(jìn)經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)、社會建設(shè),促進(jìn)現(xiàn)代化建設(shè)各個環(huán)節(jié),各個方面相協(xié)調(diào),促進(jìn)生產(chǎn)關(guān)系與生產(chǎn)力、上層建筑與經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)相協(xié)調(diào)。(胡錦濤,2007.10.15)

    8.我們黨正在帶領(lǐng)全國各族人民進(jìn)行的改革開放和社會主義現(xiàn)代化建設(shè)……(胡錦濤,2007.10.15)

    三、美國政治演講中的概念隱喻

    通過對美國政治演講中隱喻的分析與分類,也主要概況為一下四類:旅途隱喻、家庭隱喻、戲劇隱喻和競爭隱喻。

    (一)旅途隱喻

    和中國政治演講辭相似的是,在美國的政治演講辭中,演講人也通常將美國的“發(fā)展”過程概念化為“旅途”(DEVELOPMENT IS A JOUNERY),從而更加形象地表達(dá)出發(fā)展這個過程。發(fā)展的過程正如人們在旅途中不停地前進(jìn),縱使旅途中布滿荊棘,人們也會憑借強(qiáng)大的信念戰(zhàn)勝困難,堅(jiān)定地向終點(diǎn)邁進(jìn)。

    9. And tonight, more than two centuries later, it is because of our people that our future is hopeful, our journey goes forward, and the state of our union is strong.(bama, Jan 25th,2011)

    10. So let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we have traveled.(Obama, Jan 20th, 2009)

    (二)家庭隱喻

    家庭隱喻也多次出現(xiàn)在美國的政治演講中。演講人也常常將“國家”概念化為一“家庭”,把美國的“公民”概念為這個家庭的“子女”。在美國這個大家庭中,政府和公民之間如同父母和子女之間一般相互照顧,相互鼓勵。

    11. We are part of the Americanfamily.(Obama,Jan 25th, 2011)

    12. We have a responsibility to our brothers and sisters all along the Gulf Coast.(Bush, Sep 3rd, 2005)

    (三)戲劇隱喻

    在美國的政治演講中,我們經(jīng)常會發(fā)現(xiàn)某個重大事件會被概念化為一場戲劇,政府人民在這場戲劇中都承擔(dān)著重要的角色。例如,地震或海嘯等自然災(zāi)害會被概念化一場悲劇,政府在這場悲劇的化解和處理中承擔(dān)著關(guān)鍵的作用。

    13. Recent days, we’ve seen turmoil and tragedy around the world, from change in the Middle East and North Africa to the earthquake and tsunami in Japan.(Obama, Mar 19th, 2011)

    14. In the recovery effort, the federal government has a vital role, and we'll do our duty.(Bush Sep. 24th, 2005)

    (四)競爭隱喻

    競爭隱喻普遍存在在美國政治演講中。各個國家的發(fā)展被視作一場競賽,參與的每個國家就是這場競賽的競爭者,每個國家都希望獲得最后的勝利。美國政府的競爭意識在競爭隱喻中體現(xiàn)得淋漓盡致。

    15. Meanwhile, nations like China and India realized that with some changes of their own, they could compete in this new world.(Obama, Jan 25th, 2011)

    16. Well, I do not acceptsecond placefor the United States of America.(Obama, Jan 27th, 2010)

    四、中美政治演講中概念隱喻的對比分析

    通過對中美政治演講中概念隱喻的分析闡述,我們發(fā)現(xiàn)它們既存在著共同點(diǎn),也存在著差異性。

    (一)相同點(diǎn)

    中美政治演講中的概念隱喻的共性體現(xiàn)在一下兩點(diǎn):其一,在中美政治演講中,演講都從不同的角度概念化了抽象的政治概念,通過人們熟悉的具體的概念來映射復(fù)雜的抽象政治概念,并形成了相對完整的系統(tǒng)。在這個過程中,概念隱喻都發(fā)揮了框架政治事件及導(dǎo)人們理解政治概念的作用。其二,中美政治演講中的政治概念大都是通過隱喻構(gòu)建的,且出現(xiàn)了極為相似的旅途隱喻和家庭隱喻。這不僅體現(xiàn)了隱喻是人類所共有的認(rèn)知機(jī)制,體現(xiàn)了不同民族之間文化的共性。

    (二)不同點(diǎn)

    語言是文化的載體,文化又深深根植于語言。由于中美文化的差異,人們對于世界認(rèn)知必定受到文化的影響,因此不同文化的概念隱喻系統(tǒng)之間必然存在著差異。首先,相同的概念隱喻之間也存在著細(xì)微差別。例如中美政治演講中都以“旅途”(journey)來構(gòu)建“發(fā)展”(development),但美國由于是宗教信仰的緣故,發(fā)展過程中的向?qū)б话銥椤癴aith”(信念),而中國為社會主義國家,人們所追隨的向?qū)恰吧鐣髁x理論”。因此,盡管源域相同,但是目標(biāo)域卻不盡相同,導(dǎo)致最終要傳達(dá)出的政治理念自然也存在著差異。其次,在上文的分析中,我們發(fā)現(xiàn)有些類別的隱喻僅僅存在于其中一種語言中。例如,圓圈隱喻只出現(xiàn)在了中文語料中,這是因?yàn)橹袊膱?zhí)政黨是共產(chǎn)黨,人民都是圍繞著這一個核心的。另外,中國奉行集體主義價值觀,強(qiáng)調(diào)集體的力量。而美國是兩黨輪流執(zhí)政,因此并不只存在一個核心。此外,美國個人主義盛行,強(qiáng)調(diào)個人價值的體現(xiàn)??梢?,政治隱喻跟一個國家的意識形態(tài)和價值觀等密切相關(guān)。

    五、結(jié)語

    概念隱喻普遍存在于英漢兩種語言中。通過對中美政治演講中概念隱喻的對比分析,我們可以發(fā)現(xiàn)中美政治語篇中的概念隱喻都具有系統(tǒng)性,并且在框架政治事件、引導(dǎo)人們理解政治概念的內(nèi)涵及影響人們的價值觀方面起著很大的作

    (注:本文系教育部國家級英語特色專業(yè)項(xiàng)目研究部分成果,項(xiàng)目編號:TS12154)

    參考文獻(xiàn):

    [1]Charteris -Black, J. Politicians and Rhetoric: The Persuasive Power of Metaphor[M].New York:Palgrave Macmillan,2005.

    [2]Kovecses, Z. Metaphor in Culture: Universality and Variation[M]. Cambridge: Cambridge University Press,2005.

    [3]Lakoff, G. & M. Johnson. Metaphors We Live by [M].Chicago: The University of Chicago Press, 1980.

    [4]Mio, Jeffery. Metaphor and Politics [J].Metaphor and Symbol,1997,12(2):113-133.

    [5]黃秋林,胡本虎.政治隱喻的歷史分析——基于《人民日報》(1978-2007)兩會社論的研究[J].語言教學(xué)與研究,2009,(5):91-96.

    [6]李福印.隱喻與認(rèn)知[M].北京:中國文史出版社,2004.

    [7]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

    猜你喜歡
    概念隱喻對比研究
    中美政治演講中隱喻對比分析
    青春歲月(2016年22期)2016-12-23 23:35:00
    漢語證券類報道中概念隱喻的認(rèn)知分析
    青春歲月(2016年21期)2016-12-20 11:19:22
    中外應(yīng)用技術(shù)類高校產(chǎn)學(xué)研合作模式對比研究
    商情(2016年39期)2016-11-21 09:32:30
    不同梅毒血清學(xué)檢測方法敏感度和特異度比較觀察
    今日健康(2016年12期)2016-11-17 19:25:13
    淺析概念隱喻的運(yùn)行機(jī)制
    概念隱喻在構(gòu)建語篇連貫中的作用探析
    考試周刊(2016年85期)2016-11-11 00:44:35
    詩歌里的低訴,蒼涼中的守望
    人間(2016年28期)2016-11-10 21:51:46
    模因論視角下的英漢網(wǎng)絡(luò)語言對比研究
    文教資料(2016年19期)2016-11-07 07:06:19
    漢藏數(shù)詞對比
    多模態(tài)隱喻在大學(xué)英語教學(xué)中的認(rèn)知構(gòu)建
    科技視界(2016年22期)2016-10-18 16:38:31
    巴东县| 分宜县| 阳春市| 柏乡县| 咸宁市| 湛江市| 报价| 柳江县| 中超| 二手房| 苗栗市| 苏尼特右旗| 巩留县| 布尔津县| 静海县| 景东| 惠来县| 大渡口区| 娄烦县| 紫云| 崇州市| 长泰县| 内丘县| 诸暨市| 离岛区| 罗田县| 临沭县| 华安县| 濮阳市| 绍兴市| 来宾市| 高密市| 湟源县| 靖宇县| 叙永县| 垣曲县| 深圳市| 准格尔旗| 卢氏县| 衡水市| 安溪县|