• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      對(duì)外漢語教材編寫的文化性原則探析

      2014-11-15 05:11:11劉靜文
      文教資料 2014年20期
      關(guān)鍵詞:教材編寫對(duì)外漢語

      劉靜文

      摘 要: 文化性原則是對(duì)外漢語教材編寫的重要原則之一,本文以《新實(shí)用漢語課本》為例,對(duì)該教材文化性原則的呈現(xiàn)特點(diǎn)和不足進(jìn)行探析,同時(shí)針對(duì)教材編寫的文化性原則提出自己的思考。

      關(guān)鍵詞: 對(duì)外漢語 教材編寫 文化性原則 《新實(shí)用漢語課本》

      一、文化性原則的內(nèi)涵與重要性

      語言和文化的關(guān)系,自古以來就密不可分。呂叔湘認(rèn)為:“語言是文化信息的一種載體,任何一種語言都包含著使用這種語言的民族的文化特征。”①因此,語言既是文化的載體,又是一種文化樣式。對(duì)外漢語教學(xué)作為語言教學(xué)與文化教學(xué)的統(tǒng)一體,其教材編寫的文化性原則就顯得尤為重要。

      文化性原則是對(duì)外漢語教材編寫需要遵循的基本原則之一。李泉(2004)總結(jié)出包括定向原則、目標(biāo)原則、特色原則、認(rèn)知原則、時(shí)代原則、語體原則、文化原則、趣味原則、實(shí)用原則和立體原則在內(nèi)的對(duì)外漢語教材編寫十大基本原則,其中對(duì)文化原則的定義是:“要求教材設(shè)計(jì)和編寫過程中要增強(qiáng)目的語文化教學(xué)意識(shí),要處理好目的語文化和學(xué)習(xí)者母語文化之間的關(guān)系?!雹趧懀?994)也指出,“現(xiàn)在正在跨入90年代結(jié)構(gòu)、功能、文化相結(jié)合的教材編寫新時(shí)期。在結(jié)構(gòu)、功能、文化相結(jié)合的教材編寫新時(shí)期,教材中的文化因素導(dǎo)入應(yīng)該越來越受到重視”③。這里所說的文化因素,不僅包括具體的文化知識(shí),還應(yīng)包括與培養(yǎng)交際能力相關(guān)的語言運(yùn)用的文化背景因素。

      在充分了解的基礎(chǔ)上主動(dòng)依據(jù)文化性原則編寫對(duì)外漢語教材,不僅有助于全面、高效地完成教學(xué)任務(wù),還能幫助學(xué)習(xí)者減輕目的語環(huán)境下的文化震蕩,從而逐漸“跨越”文化差異,提高跨文化語言交際能力。

      二、《新實(shí)用漢語課本》及其文化性原則的呈現(xiàn)

      《新實(shí)用漢語課本》由劉珣主編,北京語言大學(xué)出版社出版,是為以英語為母語或中介語的學(xué)習(xí)者編寫的一套新的系列漢語教材(共六冊(cè)),前四冊(cè)適合初級(jí)階段漢語學(xué)習(xí)者使用,后兩冊(cè)適用于中級(jí)及高級(jí)階段之前的學(xué)習(xí)者使用。該教材的體例主要由課文、生詞、注釋、練習(xí)、閱讀、語法、漢字和課外文化知識(shí)組成,是按照以結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ),結(jié)構(gòu)與功能、文化相結(jié)合的路子編寫的,該書一出版就受到較高的評(píng)價(jià),并很快為許多國家和地區(qū)的漢語學(xué)習(xí)者使用,“據(jù)國外的調(diào)查統(tǒng)計(jì),《實(shí)用漢語課本》第一、二冊(cè)在很多歐美國家教授現(xiàn)代漢語的大學(xué)中使用率曾高達(dá)75%”④。因此,我們認(rèn)為以這套教材作為研究對(duì)象是可行的,并可從教材各部分的設(shè)置方面探析其文化性。

      (一)課文展示文化因素

      在編寫《新實(shí)用漢語課本》時(shí),編者們尤其注意課文內(nèi)容的人文性。雖然課文以人物對(duì)話形式出現(xiàn),但是每課都有一個(gè)小故事或特定的文化場(chǎng)景,課文在文化點(diǎn)的安排上也較為全面、合理。如第二冊(cè)(從總第十五課起至第二十六課)中涉及的文化因素就有上海、西安、兵馬俑、旗袍、太極拳、中國畫、徐悲鴻、齊白石、中國新年、北京烤鴨、火鍋、京劇、越劇、四大名著、《春江花月夜》、長城,等等。這些文化因素中不僅有豐富的文化詞匯,還體現(xiàn)了濃厚的文化背景,如上海、西安等介紹了中國的地域文化;太極拳、中國畫、中國戲劇、民樂等介紹了中國的藝術(shù)特點(diǎn)和底蘊(yùn);中國新年介紹了中國人的風(fēng)俗禮儀、交際習(xí)慣等;北京烤鴨、火鍋等展示了中國博大的飲食文化等,這么多的文化因素隱含在課文對(duì)話當(dāng)中,讓外國學(xué)習(xí)者在潛移默化中了解了目的語文化環(huán)境。

      (二)注釋說明文化項(xiàng)目

      在《新實(shí)用漢語課本》中,每一課后都有專門的“注釋”板塊,對(duì)課文中的重要句式、詞匯及文化背景等做出解釋說明,讓學(xué)習(xí)者更容易理解其中隱含的文化項(xiàng)目。如第二冊(cè)第一篇課文(總第十五課)后的注釋中就有對(duì)上海話“阿拉勿懂”的解釋,讓學(xué)習(xí)者感受到中國方言的魅力;第十九課后的注釋向?qū)W習(xí)者說明了中國人常說的“不敢當(dāng)”的含義及使用場(chǎng)合,十分具有中國特色;在第二十課的注釋中有對(duì)中國名曲《春江花月夜》的介紹和中國人過新年時(shí)常說的“恭喜恭喜”的解釋,這些都是注釋體現(xiàn)出來的文化因素。

      (三)練習(xí)滲入文化因素

      如果說《新實(shí)用漢語課本》中的課文大多展現(xiàn)的是一種風(fēng)俗文化,那么課后練習(xí)中則明顯看出交際文化的滲入。如在“練習(xí)與運(yùn)用”板塊,編者們通過“熟讀下列詞組”、“句型替換”、“課堂活動(dòng)”、“會(huì)話練習(xí)”、“看圖說話”及“交際練習(xí)”六個(gè)項(xiàng)目的設(shè)置幫助學(xué)習(xí)者鞏固所學(xué)知識(shí)及培養(yǎng)相關(guān)交際能力,尤其是跨文化語言交際能力(詳見表一)。

      表一:《新實(shí)用漢語課本》第二冊(cè)練習(xí)中的語言功能及交際行為訓(xùn)練列表

      通過表一我們發(fā)現(xiàn),僅在該套教材第二冊(cè)的練習(xí)當(dāng)中就有如此多的文化項(xiàng)目,涉及學(xué)習(xí)者在目的語環(huán)境下學(xué)習(xí)、生活的方方面面,正是在這種模擬真實(shí)交際場(chǎng)景的操練當(dāng)中,學(xué)習(xí)者能夠逐漸增強(qiáng)自己的跨文化語言交際能力。

      4.漢字體現(xiàn)文化因素

      在《新實(shí)用漢語課本》中,最能體現(xiàn)編者對(duì)中國傳統(tǒng)文化之重視的地方就是漢字板塊設(shè)計(jì)。該板塊又細(xì)分為三個(gè)小板塊,編者利用第一個(gè)小板塊向?qū)W習(xí)者詳細(xì)介紹了漢字的構(gòu)字法和如何區(qū)別同音字、形近字;第二個(gè)板塊是認(rèn)寫基本漢字;第三個(gè)板塊是認(rèn)寫課文中的漢字。在認(rèn)寫漢字時(shí),編者不僅將該字的漢語拼音、筆順、筆畫數(shù)、英語注釋等一一標(biāo)明,還列出字的構(gòu)成部件,便于學(xué)生提高記憶效率,同時(shí)將有繁體形式的字詞特別標(biāo)出,甚至將有的字的演變過程都加以標(biāo)注。例如,第十五課當(dāng)中的“安”、第十八課中的“象”和“乘”等,這些有關(guān)漢字文化的編排會(huì)引起相當(dāng)一部分學(xué)習(xí)者的興趣。

      表二:《新實(shí)用漢語課本》第二冊(cè)“文化知識(shí)”板塊內(nèi)容列舉與分析

      (五)文化知識(shí)拓展文化因素

      為了豐富學(xué)習(xí)者對(duì)中國文化的了解,該套教材特別在每課的最后設(shè)置了“文化知識(shí)”板塊,用學(xué)習(xí)者的母語進(jìn)行介紹,只要求學(xué)習(xí)者了解。該部分與練習(xí)部分相似,話題的選擇也涉及中國傳統(tǒng)文化的諸多方面,為學(xué)習(xí)者打開了一扇通向中國文化的大門。(詳見表二)

      (六)插圖、歌曲展現(xiàn)文化因素

      據(jù)統(tǒng)計(jì),在《新實(shí)用漢語課本》中,約選取了隱含或直接體現(xiàn)文化因素的圖片145幅,收入民歌5首,這幾首民歌分別是《茉莉花》、《康定情歌》、《在那遙遠(yuǎn)的地方》、《達(dá)坂城的姑娘》和《草原上升起不落的太陽》,都具有較濃的中國特色,傳唱度很高。通過插圖和歌曲形式展現(xiàn)文化因素,更容易引起學(xué)習(xí)者的興趣。

      三、《新實(shí)用漢語課本》文化性原則呈現(xiàn)上的不足

      (一)純文字較非文字導(dǎo)入方式的比例過大

      趣味性是對(duì)外漢語教材編寫應(yīng)該遵循的一條基本原則,甚至可以說是主要原則之一,而教材的趣味性不僅取決于教材的內(nèi)容,還取決于形式?!缎聦?shí)用漢語課本》基本為文字類的說明、講解等,插圖和歌曲的比例很小,并且插圖都為黑白圖,這樣的教材在形式上就缺乏趣味性,難以引起學(xué)習(xí)者(尤其是年齡較小的學(xué)習(xí)者)的興趣。

      (二)我國民族文化比重過小

      盡管我國的主體文化是漢族文化,但是多民族是我國民族、民俗文化的一大特點(diǎn),因此有必要向?qū)W習(xí)者加以適當(dāng)呈現(xiàn)?!缎聦?shí)用漢語課本》在飲食、節(jié)慶、民間藝術(shù)等方面反映了少數(shù)民族文化,但僅涉及三個(gè)民族:蒙古族、藏族和維吾爾族。《新實(shí)用漢語課本》的使用對(duì)象主要是北美學(xué)習(xí)者,而北美地區(qū)大都為多民族國家,因此為培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的多元文化視野,教材應(yīng)適當(dāng)將目光投注到民族文化上。

      (三)練習(xí)設(shè)計(jì)對(duì)跨文化交際能力的培養(yǎng)有待完善

      練習(xí)作為教材的補(bǔ)充和拓展,是教材不可分割的重要部分,體現(xiàn)了教材的編寫原則和理念。盡管《新實(shí)用漢語課本》中的練習(xí)部分占較大比重,在板塊安排上也體現(xiàn)了編者對(duì)于“實(shí)踐”——也就是交際能力訓(xùn)練的重視,但是在一些方面仍然有其不足。

      1.對(duì)話設(shè)計(jì)有時(shí)缺乏交際的真實(shí)性,稍顯冗長。

      例如,第十六課的練習(xí)當(dāng)中有這樣一段對(duì)話:

      A:張小姐在嗎?

      B:不在,她上課去了。

      A:她帶語法書去了嗎?

      B:她沒有帶語法書去。

      其實(shí),在真實(shí)交際場(chǎng)景當(dāng)中,B只需要回答“她沒有帶”就可以了,這是口語追求簡(jiǎn)單實(shí)用的表現(xiàn),而練習(xí)當(dāng)中為了訓(xùn)練“語法書”這個(gè)詞匯,故意在B的回答當(dāng)中復(fù)現(xiàn),反而破壞了交際場(chǎng)景的真實(shí)性,不符合中國式的回答習(xí)慣。

      再如第十七課的聯(lián)系中有如下對(duì)話:

      A:這件襯衫大還是那件襯衫大?

      B:這件襯衫大。

      A:這件襯衫比那件襯衫大多少?

      B:這件襯衫比那件襯衫大兩公分。

      這組對(duì)話同樣犯了“為了練習(xí)而練習(xí)”的毛病,“襯衫”一詞在B的回答當(dāng)中多次復(fù)現(xiàn),顯得冗余且缺乏交際的真實(shí)性。

      2.練習(xí)形式較單一。

      這里所說的練習(xí)形式實(shí)際上包括兩方面,一方面練習(xí)的呈現(xiàn)形式,如看圖說話中的插圖均為黑白色,難以引起學(xué)習(xí)者的興趣,對(duì)于年齡稍大的學(xué)習(xí)者來說,插圖全以卡通形式呈現(xiàn)也稍顯稚化。另一方面,練習(xí)形式的單一還表現(xiàn)在活動(dòng)形式上,所有練習(xí)都通過一人口語訓(xùn)練、兩人或多人對(duì)話等形式完成,沒有豐富多彩的小游戲和獎(jiǎng)懲機(jī)制,難以活躍課堂氣氛和保持學(xué)生較長時(shí)間的注意力。

      3.練習(xí)缺乏合作性和創(chuàng)造性。

      培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,就是要讓學(xué)習(xí)者在目的語環(huán)境下能夠與他人熟練地進(jìn)行交流、溝通,因此,練習(xí)應(yīng)該側(cè)重于模擬真實(shí)環(huán)境讓學(xué)生體驗(yàn)。在《新實(shí)用漢語課本》的練習(xí)中,很多對(duì)話要求學(xué)生一問一答,兩個(gè)學(xué)生都在看到練習(xí)內(nèi)容的情況下進(jìn)行繪畫,乙知道甲會(huì)問什么,甲也知道乙會(huì)怎么答,學(xué)習(xí)者經(jīng)常只關(guān)注自己要說什么,而忽略對(duì)方的表達(dá),這顯然已經(jīng)脫離了真實(shí)的交際環(huán)境,也缺乏合作性。同時(shí),練習(xí)當(dāng)中的對(duì)話大都是照搬課本,要求學(xué)生單純模仿,很多答案都是固定的、唯一的,出了這個(gè)對(duì)話學(xué)生就不知道怎么開口了,無法根據(jù)真實(shí)情況順利地交流,缺乏創(chuàng)造性色彩。

      四、對(duì)教材編寫中文化性原則的思考

      (一)加強(qiáng)目的語文化與母語文化的對(duì)比

      第二語言教學(xué)中所說的培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的“語言交際能力”,實(shí)際上是培養(yǎng)學(xué)生的“跨文化語言交際能力”,因?yàn)閷W(xué)習(xí)者的母語文化和目的語文化屬于兩種不同文化,學(xué)習(xí)者要想運(yùn)用目的語進(jìn)行成功的交際就必須“跨越”這種差異,而跨越這種差異就必須首先通過對(duì)比找出差異、了解差異,才能避免因文化差異帶來的交際障礙。

      在教材編寫當(dāng)中,不僅要在課文中展示不同的文化(如《新實(shí)用漢語課本》中對(duì)中西醫(yī)、中西畫和中外禮儀的介紹),還應(yīng)在練習(xí)當(dāng)中為人物設(shè)置一定的文化沖突和摩擦,讓學(xué)習(xí)者在操練當(dāng)中感受差異并逐漸熟悉、適應(yīng),實(shí)實(shí)在在地增強(qiáng)跨文化語言交際能力。

      (二)文化呈現(xiàn)方式多樣化

      文化性原則在教材編寫當(dāng)中的呈現(xiàn)不應(yīng)該是孤立的,而應(yīng)該與其他原則緊密結(jié)合,如趣味原則、實(shí)用原則等,這就要求文化因素在教材當(dāng)中以多樣化方式呈現(xiàn)。如為了引起學(xué)生的興趣和注意,可以通過較為精美的裝幀、插圖或引入歌曲、視頻的形式,或在練習(xí)環(huán)節(jié)設(shè)計(jì)豐富多彩的小游戲。再如為了提高學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容的靈活運(yùn)用能力,不妨減少練習(xí)當(dāng)中的機(jī)械性訓(xùn)練,增加實(shí)踐性活動(dòng),如模擬購物、租房、郵寄等場(chǎng)景,分配給學(xué)生不同信息,而他們事先并不知道彼此的問答內(nèi)容,讓學(xué)生有更多發(fā)揮空間。

      (三)避免文化優(yōu)越論和文化自卑感

      對(duì)于教材編寫中文化性原則的體現(xiàn),最難的是把握文化因素投入的“度”。這里要力避兩種錯(cuò)誤傾向,一種是文化優(yōu)越論,另一種是文化自卑感。前者的表現(xiàn)是過分強(qiáng)調(diào)中華文化與其他文化的差異,并認(rèn)為中華文化優(yōu)越于其他文化,進(jìn)而在教材中大肆弘揚(yáng)中華文化,以期得到學(xué)習(xí)者的認(rèn)同;后者則完全相反,只看到中華文化落后的一面,認(rèn)為中華文化落后于其他各族文化,在教材中盡量避免介紹中華文化,這兩種傾向都是不可取的。我們應(yīng)該擺正自己的心態(tài),認(rèn)識(shí)到每一種文化都有其精華和糟粕,不盲目自大,也不自輕自賤,同時(shí)樹立三種正確意識(shí),即“多元共生意識(shí)、平等對(duì)話意識(shí)、求同存異意識(shí)”,(李紅,1998)做好文化的傳播者和學(xué)習(xí)者。

      注釋:

      ①呂叔湘.在對(duì)外漢語教學(xué)的定性、定位、定量問題座談會(huì)上的發(fā)言[J].世界漢語教學(xué),1995.

      ②李泉.對(duì)外漢語教材研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006:51.

      ③劉珣.為新世紀(jì)編寫的《新實(shí)用漢語課本》[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2003(02).

      ④劉珣.為新世紀(jì)編寫的《新實(shí)用漢語課本》[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2003(02).

      參考文獻(xiàn):

      [1]李泉.對(duì)外漢語教材研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006.

      [2]劉珣.對(duì)外漢語教育學(xué)引論[M].北京:語言大學(xué)出版社,2007.

      [3]劉珣.新實(shí)用漢語課本[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2010.

      [4]姚文麗.對(duì)外漢語教材編寫中的文化原則[M].文學(xué)教育,2013-09.

      [5]張文娟.論對(duì)外漢語教材中民俗文化的選用[D].西南大學(xué),2007.

      [6]駱真.《新實(shí)用漢語課本》與《發(fā)展?jié)h語》初級(jí)階段文化因素導(dǎo)入方式分析[J].語文建設(shè),2013-07.

      [7]劉珣.為新世紀(jì)編寫的《新實(shí)用漢語課本》[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2003(02).

      [8]王欣.反思《新實(shí)用漢語課本》練習(xí)設(shè)計(jì)的交際能力培養(yǎng)[J].科教導(dǎo)刊,2010-12.

      [9]謝代.從《新實(shí)用漢語課本》談對(duì)外漢語教材的編寫[D].湖南師范大學(xué),2012.

      [10]李紅.試論對(duì)外漢語教學(xué)中的跨文化交際意識(shí)[J].陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)增刊,1998-06.

      據(jù)統(tǒng)計(jì),在《新實(shí)用漢語課本》中,約選取了隱含或直接體現(xiàn)文化因素的圖片145幅,收入民歌5首,這幾首民歌分別是《茉莉花》、《康定情歌》、《在那遙遠(yuǎn)的地方》、《達(dá)坂城的姑娘》和《草原上升起不落的太陽》,都具有較濃的中國特色,傳唱度很高。通過插圖和歌曲形式展現(xiàn)文化因素,更容易引起學(xué)習(xí)者的興趣。

      三、《新實(shí)用漢語課本》文化性原則呈現(xiàn)上的不足

      (一)純文字較非文字導(dǎo)入方式的比例過大

      趣味性是對(duì)外漢語教材編寫應(yīng)該遵循的一條基本原則,甚至可以說是主要原則之一,而教材的趣味性不僅取決于教材的內(nèi)容,還取決于形式?!缎聦?shí)用漢語課本》基本為文字類的說明、講解等,插圖和歌曲的比例很小,并且插圖都為黑白圖,這樣的教材在形式上就缺乏趣味性,難以引起學(xué)習(xí)者(尤其是年齡較小的學(xué)習(xí)者)的興趣。

      (二)我國民族文化比重過小

      盡管我國的主體文化是漢族文化,但是多民族是我國民族、民俗文化的一大特點(diǎn),因此有必要向?qū)W習(xí)者加以適當(dāng)呈現(xiàn)?!缎聦?shí)用漢語課本》在飲食、節(jié)慶、民間藝術(shù)等方面反映了少數(shù)民族文化,但僅涉及三個(gè)民族:蒙古族、藏族和維吾爾族?!缎聦?shí)用漢語課本》的使用對(duì)象主要是北美學(xué)習(xí)者,而北美地區(qū)大都為多民族國家,因此為培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的多元文化視野,教材應(yīng)適當(dāng)將目光投注到民族文化上。

      (三)練習(xí)設(shè)計(jì)對(duì)跨文化交際能力的培養(yǎng)有待完善

      練習(xí)作為教材的補(bǔ)充和拓展,是教材不可分割的重要部分,體現(xiàn)了教材的編寫原則和理念。盡管《新實(shí)用漢語課本》中的練習(xí)部分占較大比重,在板塊安排上也體現(xiàn)了編者對(duì)于“實(shí)踐”——也就是交際能力訓(xùn)練的重視,但是在一些方面仍然有其不足。

      1.對(duì)話設(shè)計(jì)有時(shí)缺乏交際的真實(shí)性,稍顯冗長。

      例如,第十六課的練習(xí)當(dāng)中有這樣一段對(duì)話:

      A:張小姐在嗎?

      B:不在,她上課去了。

      A:她帶語法書去了嗎?

      B:她沒有帶語法書去。

      其實(shí),在真實(shí)交際場(chǎng)景當(dāng)中,B只需要回答“她沒有帶”就可以了,這是口語追求簡(jiǎn)單實(shí)用的表現(xiàn),而練習(xí)當(dāng)中為了訓(xùn)練“語法書”這個(gè)詞匯,故意在B的回答當(dāng)中復(fù)現(xiàn),反而破壞了交際場(chǎng)景的真實(shí)性,不符合中國式的回答習(xí)慣。

      再如第十七課的聯(lián)系中有如下對(duì)話:

      A:這件襯衫大還是那件襯衫大?

      B:這件襯衫大。

      A:這件襯衫比那件襯衫大多少?

      B:這件襯衫比那件襯衫大兩公分。

      這組對(duì)話同樣犯了“為了練習(xí)而練習(xí)”的毛病,“襯衫”一詞在B的回答當(dāng)中多次復(fù)現(xiàn),顯得冗余且缺乏交際的真實(shí)性。

      2.練習(xí)形式較單一。

      這里所說的練習(xí)形式實(shí)際上包括兩方面,一方面練習(xí)的呈現(xiàn)形式,如看圖說話中的插圖均為黑白色,難以引起學(xué)習(xí)者的興趣,對(duì)于年齡稍大的學(xué)習(xí)者來說,插圖全以卡通形式呈現(xiàn)也稍顯稚化。另一方面,練習(xí)形式的單一還表現(xiàn)在活動(dòng)形式上,所有練習(xí)都通過一人口語訓(xùn)練、兩人或多人對(duì)話等形式完成,沒有豐富多彩的小游戲和獎(jiǎng)懲機(jī)制,難以活躍課堂氣氛和保持學(xué)生較長時(shí)間的注意力。

      3.練習(xí)缺乏合作性和創(chuàng)造性。

      培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,就是要讓學(xué)習(xí)者在目的語環(huán)境下能夠與他人熟練地進(jìn)行交流、溝通,因此,練習(xí)應(yīng)該側(cè)重于模擬真實(shí)環(huán)境讓學(xué)生體驗(yàn)。在《新實(shí)用漢語課本》的練習(xí)中,很多對(duì)話要求學(xué)生一問一答,兩個(gè)學(xué)生都在看到練習(xí)內(nèi)容的情況下進(jìn)行繪畫,乙知道甲會(huì)問什么,甲也知道乙會(huì)怎么答,學(xué)習(xí)者經(jīng)常只關(guān)注自己要說什么,而忽略對(duì)方的表達(dá),這顯然已經(jīng)脫離了真實(shí)的交際環(huán)境,也缺乏合作性。同時(shí),練習(xí)當(dāng)中的對(duì)話大都是照搬課本,要求學(xué)生單純模仿,很多答案都是固定的、唯一的,出了這個(gè)對(duì)話學(xué)生就不知道怎么開口了,無法根據(jù)真實(shí)情況順利地交流,缺乏創(chuàng)造性色彩。

      四、對(duì)教材編寫中文化性原則的思考

      (一)加強(qiáng)目的語文化與母語文化的對(duì)比

      第二語言教學(xué)中所說的培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的“語言交際能力”,實(shí)際上是培養(yǎng)學(xué)生的“跨文化語言交際能力”,因?yàn)閷W(xué)習(xí)者的母語文化和目的語文化屬于兩種不同文化,學(xué)習(xí)者要想運(yùn)用目的語進(jìn)行成功的交際就必須“跨越”這種差異,而跨越這種差異就必須首先通過對(duì)比找出差異、了解差異,才能避免因文化差異帶來的交際障礙。

      在教材編寫當(dāng)中,不僅要在課文中展示不同的文化(如《新實(shí)用漢語課本》中對(duì)中西醫(yī)、中西畫和中外禮儀的介紹),還應(yīng)在練習(xí)當(dāng)中為人物設(shè)置一定的文化沖突和摩擦,讓學(xué)習(xí)者在操練當(dāng)中感受差異并逐漸熟悉、適應(yīng),實(shí)實(shí)在在地增強(qiáng)跨文化語言交際能力。

      (二)文化呈現(xiàn)方式多樣化

      文化性原則在教材編寫當(dāng)中的呈現(xiàn)不應(yīng)該是孤立的,而應(yīng)該與其他原則緊密結(jié)合,如趣味原則、實(shí)用原則等,這就要求文化因素在教材當(dāng)中以多樣化方式呈現(xiàn)。如為了引起學(xué)生的興趣和注意,可以通過較為精美的裝幀、插圖或引入歌曲、視頻的形式,或在練習(xí)環(huán)節(jié)設(shè)計(jì)豐富多彩的小游戲。再如為了提高學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容的靈活運(yùn)用能力,不妨減少練習(xí)當(dāng)中的機(jī)械性訓(xùn)練,增加實(shí)踐性活動(dòng),如模擬購物、租房、郵寄等場(chǎng)景,分配給學(xué)生不同信息,而他們事先并不知道彼此的問答內(nèi)容,讓學(xué)生有更多發(fā)揮空間。

      (三)避免文化優(yōu)越論和文化自卑感

      對(duì)于教材編寫中文化性原則的體現(xiàn),最難的是把握文化因素投入的“度”。這里要力避兩種錯(cuò)誤傾向,一種是文化優(yōu)越論,另一種是文化自卑感。前者的表現(xiàn)是過分強(qiáng)調(diào)中華文化與其他文化的差異,并認(rèn)為中華文化優(yōu)越于其他文化,進(jìn)而在教材中大肆弘揚(yáng)中華文化,以期得到學(xué)習(xí)者的認(rèn)同;后者則完全相反,只看到中華文化落后的一面,認(rèn)為中華文化落后于其他各族文化,在教材中盡量避免介紹中華文化,這兩種傾向都是不可取的。我們應(yīng)該擺正自己的心態(tài),認(rèn)識(shí)到每一種文化都有其精華和糟粕,不盲目自大,也不自輕自賤,同時(shí)樹立三種正確意識(shí),即“多元共生意識(shí)、平等對(duì)話意識(shí)、求同存異意識(shí)”,(李紅,1998)做好文化的傳播者和學(xué)習(xí)者。

      注釋:

      ①呂叔湘.在對(duì)外漢語教學(xué)的定性、定位、定量問題座談會(huì)上的發(fā)言[J].世界漢語教學(xué),1995.

      ②李泉.對(duì)外漢語教材研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006:51.

      ③劉珣.為新世紀(jì)編寫的《新實(shí)用漢語課本》[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2003(02).

      ④劉珣.為新世紀(jì)編寫的《新實(shí)用漢語課本》[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2003(02).

      參考文獻(xiàn):

      [1]李泉.對(duì)外漢語教材研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006.

      [2]劉珣.對(duì)外漢語教育學(xué)引論[M].北京:語言大學(xué)出版社,2007.

      [3]劉珣.新實(shí)用漢語課本[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2010.

      [4]姚文麗.對(duì)外漢語教材編寫中的文化原則[M].文學(xué)教育,2013-09.

      [5]張文娟.論對(duì)外漢語教材中民俗文化的選用[D].西南大學(xué),2007.

      [6]駱真.《新實(shí)用漢語課本》與《發(fā)展?jié)h語》初級(jí)階段文化因素導(dǎo)入方式分析[J].語文建設(shè),2013-07.

      [7]劉珣.為新世紀(jì)編寫的《新實(shí)用漢語課本》[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2003(02).

      [8]王欣.反思《新實(shí)用漢語課本》練習(xí)設(shè)計(jì)的交際能力培養(yǎng)[J].科教導(dǎo)刊,2010-12.

      [9]謝代.從《新實(shí)用漢語課本》談對(duì)外漢語教材的編寫[D].湖南師范大學(xué),2012.

      [10]李紅.試論對(duì)外漢語教學(xué)中的跨文化交際意識(shí)[J].陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)增刊,1998-06.

      據(jù)統(tǒng)計(jì),在《新實(shí)用漢語課本》中,約選取了隱含或直接體現(xiàn)文化因素的圖片145幅,收入民歌5首,這幾首民歌分別是《茉莉花》、《康定情歌》、《在那遙遠(yuǎn)的地方》、《達(dá)坂城的姑娘》和《草原上升起不落的太陽》,都具有較濃的中國特色,傳唱度很高。通過插圖和歌曲形式展現(xiàn)文化因素,更容易引起學(xué)習(xí)者的興趣。

      三、《新實(shí)用漢語課本》文化性原則呈現(xiàn)上的不足

      (一)純文字較非文字導(dǎo)入方式的比例過大

      趣味性是對(duì)外漢語教材編寫應(yīng)該遵循的一條基本原則,甚至可以說是主要原則之一,而教材的趣味性不僅取決于教材的內(nèi)容,還取決于形式?!缎聦?shí)用漢語課本》基本為文字類的說明、講解等,插圖和歌曲的比例很小,并且插圖都為黑白圖,這樣的教材在形式上就缺乏趣味性,難以引起學(xué)習(xí)者(尤其是年齡較小的學(xué)習(xí)者)的興趣。

      (二)我國民族文化比重過小

      盡管我國的主體文化是漢族文化,但是多民族是我國民族、民俗文化的一大特點(diǎn),因此有必要向?qū)W習(xí)者加以適當(dāng)呈現(xiàn)?!缎聦?shí)用漢語課本》在飲食、節(jié)慶、民間藝術(shù)等方面反映了少數(shù)民族文化,但僅涉及三個(gè)民族:蒙古族、藏族和維吾爾族?!缎聦?shí)用漢語課本》的使用對(duì)象主要是北美學(xué)習(xí)者,而北美地區(qū)大都為多民族國家,因此為培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的多元文化視野,教材應(yīng)適當(dāng)將目光投注到民族文化上。

      (三)練習(xí)設(shè)計(jì)對(duì)跨文化交際能力的培養(yǎng)有待完善

      練習(xí)作為教材的補(bǔ)充和拓展,是教材不可分割的重要部分,體現(xiàn)了教材的編寫原則和理念。盡管《新實(shí)用漢語課本》中的練習(xí)部分占較大比重,在板塊安排上也體現(xiàn)了編者對(duì)于“實(shí)踐”——也就是交際能力訓(xùn)練的重視,但是在一些方面仍然有其不足。

      1.對(duì)話設(shè)計(jì)有時(shí)缺乏交際的真實(shí)性,稍顯冗長。

      例如,第十六課的練習(xí)當(dāng)中有這樣一段對(duì)話:

      A:張小姐在嗎?

      B:不在,她上課去了。

      A:她帶語法書去了嗎?

      B:她沒有帶語法書去。

      其實(shí),在真實(shí)交際場(chǎng)景當(dāng)中,B只需要回答“她沒有帶”就可以了,這是口語追求簡(jiǎn)單實(shí)用的表現(xiàn),而練習(xí)當(dāng)中為了訓(xùn)練“語法書”這個(gè)詞匯,故意在B的回答當(dāng)中復(fù)現(xiàn),反而破壞了交際場(chǎng)景的真實(shí)性,不符合中國式的回答習(xí)慣。

      再如第十七課的聯(lián)系中有如下對(duì)話:

      A:這件襯衫大還是那件襯衫大?

      B:這件襯衫大。

      A:這件襯衫比那件襯衫大多少?

      B:這件襯衫比那件襯衫大兩公分。

      這組對(duì)話同樣犯了“為了練習(xí)而練習(xí)”的毛病,“襯衫”一詞在B的回答當(dāng)中多次復(fù)現(xiàn),顯得冗余且缺乏交際的真實(shí)性。

      2.練習(xí)形式較單一。

      這里所說的練習(xí)形式實(shí)際上包括兩方面,一方面練習(xí)的呈現(xiàn)形式,如看圖說話中的插圖均為黑白色,難以引起學(xué)習(xí)者的興趣,對(duì)于年齡稍大的學(xué)習(xí)者來說,插圖全以卡通形式呈現(xiàn)也稍顯稚化。另一方面,練習(xí)形式的單一還表現(xiàn)在活動(dòng)形式上,所有練習(xí)都通過一人口語訓(xùn)練、兩人或多人對(duì)話等形式完成,沒有豐富多彩的小游戲和獎(jiǎng)懲機(jī)制,難以活躍課堂氣氛和保持學(xué)生較長時(shí)間的注意力。

      3.練習(xí)缺乏合作性和創(chuàng)造性。

      培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,就是要讓學(xué)習(xí)者在目的語環(huán)境下能夠與他人熟練地進(jìn)行交流、溝通,因此,練習(xí)應(yīng)該側(cè)重于模擬真實(shí)環(huán)境讓學(xué)生體驗(yàn)。在《新實(shí)用漢語課本》的練習(xí)中,很多對(duì)話要求學(xué)生一問一答,兩個(gè)學(xué)生都在看到練習(xí)內(nèi)容的情況下進(jìn)行繪畫,乙知道甲會(huì)問什么,甲也知道乙會(huì)怎么答,學(xué)習(xí)者經(jīng)常只關(guān)注自己要說什么,而忽略對(duì)方的表達(dá),這顯然已經(jīng)脫離了真實(shí)的交際環(huán)境,也缺乏合作性。同時(shí),練習(xí)當(dāng)中的對(duì)話大都是照搬課本,要求學(xué)生單純模仿,很多答案都是固定的、唯一的,出了這個(gè)對(duì)話學(xué)生就不知道怎么開口了,無法根據(jù)真實(shí)情況順利地交流,缺乏創(chuàng)造性色彩。

      四、對(duì)教材編寫中文化性原則的思考

      (一)加強(qiáng)目的語文化與母語文化的對(duì)比

      第二語言教學(xué)中所說的培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的“語言交際能力”,實(shí)際上是培養(yǎng)學(xué)生的“跨文化語言交際能力”,因?yàn)閷W(xué)習(xí)者的母語文化和目的語文化屬于兩種不同文化,學(xué)習(xí)者要想運(yùn)用目的語進(jìn)行成功的交際就必須“跨越”這種差異,而跨越這種差異就必須首先通過對(duì)比找出差異、了解差異,才能避免因文化差異帶來的交際障礙。

      在教材編寫當(dāng)中,不僅要在課文中展示不同的文化(如《新實(shí)用漢語課本》中對(duì)中西醫(yī)、中西畫和中外禮儀的介紹),還應(yīng)在練習(xí)當(dāng)中為人物設(shè)置一定的文化沖突和摩擦,讓學(xué)習(xí)者在操練當(dāng)中感受差異并逐漸熟悉、適應(yīng),實(shí)實(shí)在在地增強(qiáng)跨文化語言交際能力。

      (二)文化呈現(xiàn)方式多樣化

      文化性原則在教材編寫當(dāng)中的呈現(xiàn)不應(yīng)該是孤立的,而應(yīng)該與其他原則緊密結(jié)合,如趣味原則、實(shí)用原則等,這就要求文化因素在教材當(dāng)中以多樣化方式呈現(xiàn)。如為了引起學(xué)生的興趣和注意,可以通過較為精美的裝幀、插圖或引入歌曲、視頻的形式,或在練習(xí)環(huán)節(jié)設(shè)計(jì)豐富多彩的小游戲。再如為了提高學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容的靈活運(yùn)用能力,不妨減少練習(xí)當(dāng)中的機(jī)械性訓(xùn)練,增加實(shí)踐性活動(dòng),如模擬購物、租房、郵寄等場(chǎng)景,分配給學(xué)生不同信息,而他們事先并不知道彼此的問答內(nèi)容,讓學(xué)生有更多發(fā)揮空間。

      (三)避免文化優(yōu)越論和文化自卑感

      對(duì)于教材編寫中文化性原則的體現(xiàn),最難的是把握文化因素投入的“度”。這里要力避兩種錯(cuò)誤傾向,一種是文化優(yōu)越論,另一種是文化自卑感。前者的表現(xiàn)是過分強(qiáng)調(diào)中華文化與其他文化的差異,并認(rèn)為中華文化優(yōu)越于其他文化,進(jìn)而在教材中大肆弘揚(yáng)中華文化,以期得到學(xué)習(xí)者的認(rèn)同;后者則完全相反,只看到中華文化落后的一面,認(rèn)為中華文化落后于其他各族文化,在教材中盡量避免介紹中華文化,這兩種傾向都是不可取的。我們應(yīng)該擺正自己的心態(tài),認(rèn)識(shí)到每一種文化都有其精華和糟粕,不盲目自大,也不自輕自賤,同時(shí)樹立三種正確意識(shí),即“多元共生意識(shí)、平等對(duì)話意識(shí)、求同存異意識(shí)”,(李紅,1998)做好文化的傳播者和學(xué)習(xí)者。

      注釋:

      ①呂叔湘.在對(duì)外漢語教學(xué)的定性、定位、定量問題座談會(huì)上的發(fā)言[J].世界漢語教學(xué),1995.

      ②李泉.對(duì)外漢語教材研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006:51.

      ③劉珣.為新世紀(jì)編寫的《新實(shí)用漢語課本》[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2003(02).

      ④劉珣.為新世紀(jì)編寫的《新實(shí)用漢語課本》[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2003(02).

      參考文獻(xiàn):

      [1]李泉.對(duì)外漢語教材研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006.

      [2]劉珣.對(duì)外漢語教育學(xué)引論[M].北京:語言大學(xué)出版社,2007.

      [3]劉珣.新實(shí)用漢語課本[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2010.

      [4]姚文麗.對(duì)外漢語教材編寫中的文化原則[M].文學(xué)教育,2013-09.

      [5]張文娟.論對(duì)外漢語教材中民俗文化的選用[D].西南大學(xué),2007.

      [6]駱真.《新實(shí)用漢語課本》與《發(fā)展?jié)h語》初級(jí)階段文化因素導(dǎo)入方式分析[J].語文建設(shè),2013-07.

      [7]劉珣.為新世紀(jì)編寫的《新實(shí)用漢語課本》[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2003(02).

      [8]王欣.反思《新實(shí)用漢語課本》練習(xí)設(shè)計(jì)的交際能力培養(yǎng)[J].科教導(dǎo)刊,2010-12.

      [9]謝代.從《新實(shí)用漢語課本》談對(duì)外漢語教材的編寫[D].湖南師范大學(xué),2012.

      [10]李紅.試論對(duì)外漢語教學(xué)中的跨文化交際意識(shí)[J].陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)增刊,1998-06.

      猜你喜歡
      教材編寫對(duì)外漢語
      航空軍械勤務(wù)專業(yè)裝備類課程教材編寫研究
      對(duì)初中化學(xué)用語教材編寫的幾點(diǎn)建議
      文學(xué)理論教材編寫之淺見
      文字學(xué)在對(duì)外漢語教學(xué)中的應(yīng)用
      青春歲月(2016年22期)2016-12-23 23:17:47
      國際漢語教學(xué)的理念方法
      亞太教育(2016年35期)2016-12-21 20:17:05
      淺析對(duì)外漢語語法教學(xué)
      青春歲月(2016年20期)2016-12-21 12:55:33
      高職高專大學(xué)語文教學(xué)改革研究
      淺談基于HSK5級(jí)考試的對(duì)外漢語寫作教學(xué)
      人間(2016年30期)2016-12-03 21:31:36
      漢法時(shí)態(tài)表達(dá)方式的異同及其對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)的啟發(fā)
      人間(2016年30期)2016-12-03 21:16:21
      淺論對(duì)外漢語聽力課教學(xué)熱身環(huán)節(jié)中中文歌曲的應(yīng)用
      股票| 平原县| 明星| 绥棱县| 桓仁| 兴化市| 雅江县| 西充县| 湟源县| 昔阳县| 双牌县| 贵南县| 定西市| 宝山区| 金门县| 东乡县| 瑞金市| 微山县| 保靖县| 错那县| 阳西县| 永春县| 黎平县| 金堂县| 白水县| 龙川县| 阿荣旗| 天祝| 商洛市| 高州市| 仙居县| 赫章县| 宁安市| 迭部县| 永城市| 泰州市| 合阳县| 门头沟区| 万盛区| 弋阳县| 美姑县|