• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      高職大學(xué)英語學(xué)習(xí)中母語負遷移現(xiàn)象探析

      2014-10-21 12:49:13石涓
      科技視界 2014年34期
      關(guān)鍵詞:負遷移母語大學(xué)英語

      石涓

      【摘 要】本文以母語負遷移理論為基礎(chǔ),分析了母語負遷移現(xiàn)象對高職生學(xué)習(xí)大學(xué)英語在詞匯、句法和語篇結(jié)構(gòu)等方面的影響,并提出了在高職大學(xué)英語中適當?shù)慕虒W(xué)方法來減少母語負遷移的影響。

      【關(guān)鍵詞】高職;大學(xué)英語;母語;負遷移

      0 引言

      在二語習(xí)得過程中,母語遷移現(xiàn)象普遍存在,對其研究也是二語習(xí)得、二語教學(xué)和應(yīng)用語言學(xué)中的重要課題。所謂母語遷移是指語言學(xué)習(xí)者自身所掌握的語言和學(xué)習(xí)經(jīng)驗對所學(xué)的目的語的影響。其中與母語相似或相近的部分能夠促進目的語的學(xué)習(xí),對學(xué)習(xí)產(chǎn)生積極的影響稱為正遷移。反之,兩者差異較大,母語對目的語的學(xué)習(xí)干擾也較大,其產(chǎn)生的消極影響就是負遷移。以漢語為母語的中國學(xué)生,在學(xué)習(xí)英語時本身已經(jīng)建立了母語的語言習(xí)慣,因此,在英語習(xí)得過程中母語對英語的學(xué)習(xí)造成了一定程度的干擾,從而導(dǎo)致大多數(shù)學(xué)生在多年系統(tǒng)地學(xué)習(xí)英語后仍然無法完成口頭或書面的交際任務(wù)。本文擬對漢語在高職大學(xué)英語學(xué)習(xí)的負遷移現(xiàn)象進行分析,詣在為高職大學(xué)英語教學(xué)改革提供參考。

      1 母語負遷移理論

      遷移的概念在20世紀50年代與外語習(xí)得、學(xué)習(xí)理論結(jié)合起來并形成語言遷移理論,語言遷移是指外語習(xí)得者或?qū)W習(xí)者在運用目的語進行交際時試圖借助于母語的語音、語義、結(jié)構(gòu)、規(guī)則和文化習(xí)慣這種現(xiàn)象。按照遷移的性質(zhì)和作用,可以把語言遷移分為正遷移和負遷移。

      母語負遷移概念的提出可以追溯到20世紀 50 年代,Weinreich( 1953)認為母語負遷移是母語對第二語言學(xué)習(xí)在語音、語法、句型等各個層面的干擾。Odlin( 1989) 對語言遷移理論進行了總結(jié)和擴展,認為語言遷移是第二語言和母語語言系統(tǒng)之間由于存在相同點和不同點對語言學(xué)習(xí)造成的影響,母語負遷移就是語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)和使用母語之外的第二語言時,試圖借助于母語的語音、語法、詞義、句型結(jié)構(gòu)和文化習(xí)慣來進行第二語言表達和應(yīng)用的現(xiàn)象。當母語規(guī)則與目的語規(guī)則近似時,正遷移容易出現(xiàn),此時正遷移對語言習(xí)得起促進作用;當母語規(guī)則與目的語規(guī)則有較大差異時,就會出現(xiàn)負遷移,阻礙語言習(xí)得。

      一般第二語言習(xí)得研究者都認為在第二語言習(xí)得中存在著母語負遷移作用,即外語習(xí)得者或?qū)W習(xí)者在信息輸入和信息輸出的過程中都不自覺地借助于母語的認知圖式,并易引發(fā)規(guī)律性的錯誤。研究還表明,造成母語遷移現(xiàn)象的原因主要是目的語語境的嚴重匱乏導(dǎo)致了處于目的語交際過程中的習(xí)得者或?qū)W習(xí)者不得不借助于母語知識結(jié)構(gòu)來完成交際任務(wù),而當這種借用發(fā)生在兩種語言不同之處時就產(chǎn)生了母語負遷移。作為拉丁語系、日耳曼語族的英語和屬于漢藏語系的漢語間既有顯著差異也存在共性。從語法結(jié)構(gòu)來說,前者屬綜合分析語,后者屬分析語。盡管漢語與英語在詞類、基本句型等方面存有共性,但二者間的差異依然要多過其相似之處。本文主要研究母語負遷移在大學(xué)英語習(xí)得中對詞匯、句法和語篇層面上的影響。

      2 母語負遷移對高職大學(xué)英語教學(xué)的影響

      高職院校的學(xué)生相比于普通高等院校的學(xué)生而言,由于基礎(chǔ)較差,對英語的學(xué)習(xí)還停留在初級階段,學(xué)習(xí)中受漢語干擾而產(chǎn)生的錯誤特別明顯,這是因為他們沒有熟練掌握英語規(guī)則,學(xué)習(xí)過程中還會依賴漢語,漢語內(nèi)容容易遷移到英語中去。其次,高職院校的學(xué)生英語應(yīng)用和鍛煉的機會較少。因此,就高職院校的學(xué)生來說,大學(xué)英語學(xué)習(xí)中母語負遷移的影響主要表現(xiàn)在詞匯、句法和語篇結(jié)構(gòu)等方面。

      2.1 英語詞匯負遷移

      高職學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中養(yǎng)成了按照英漢對照的模式,死記硬背單詞表來擴大詞匯量,對單詞或詞組的內(nèi)涵和搭配知之甚少。因此,無論是口頭表達還是書面表達,高職學(xué)生中有一個通病就是逐字翻譯,按照漢語的語言結(jié)構(gòu)或邏輯思維習(xí)慣,將英語詞匯和漢語詞匯機械的對等起來,完全不顧詞性、詞義的差異,也不管詞與詞之間的搭配,這就造成了英語詞匯學(xué)習(xí)的負遷移。

      漢英兩種語言中因為許多詞的內(nèi)涵和外延不相同,詞匯負遷移對高職學(xué)生學(xué)習(xí)英語的影響主要體現(xiàn)在兩個方面。第一,詞語的表達方式不同。每種語言都有他們自己的組詞、搭配習(xí)慣,而高職院校的學(xué)生往往會從詞義角度出發(fā),把英語詞匯對等翻譯成漢語的表達習(xí)慣。例如: a bad listener翻譯成一個壞的聽眾(應(yīng)譯成 一個差勁的聽眾) ; a bad mistake譯成壞的錯誤(應(yīng)譯成嚴重的錯誤); high school譯成高等學(xué)校(應(yīng)是高中);restroom譯成休息室(應(yīng)是廁所)。第二,詞的內(nèi)涵意義不同。同一詞匯,在不同的文化中,有著不同的內(nèi)涵意義。比如說在英語中藍色表示沮喪、憂郁,而漢語中藍色無此內(nèi)涵意義。同樣地,在漢語中紅色表示順利、成功等,而英語中,紅色沒有相對應(yīng)的內(nèi)涵意義

      2.2 英語句法負遷移

      高職院校的學(xué)生在句法層面相比于詞匯更易受到母語語感的影響,在口語或者書面表達中,通常是把漢語表達方式的句型直接轉(zhuǎn)化成英語句型,并沒有按照英語句型的表達方式和規(guī)則進行邏輯思維,造成句法的母語負遷移,結(jié)果是所呈現(xiàn)出的英語句型句法結(jié)構(gòu)缺失,語序混亂,有很多表達錯誤。

      例如,在翻譯“這里人喜歡和啤酒”時,很多學(xué)生翻譯為“Here people like drinking beer”,學(xué)生用漢語式思維生搬硬套了中文的語序,顯然是不符合英語表達習(xí)慣的,此句的正確翻譯是“People here like drinking beer”。例如,在翻譯“我認為我們沒有獲勝的可能時,很多學(xué)生翻譯為“I think we dont have a chance of winning”,地道的翻譯為“I dont think we have a chance of winning”。又如:在翻譯我們的校園比你們的大這句話時,學(xué)生會翻譯成Our campus is big than yours, 我們知道正確的表達應(yīng)該是用bigger比較級。顯然,漢語中的比較級無法適用于英語,造成了英語比較級的結(jié)構(gòu)錯誤。

      2.3 語篇結(jié)構(gòu)負遷移

      中文和英文由于中西方思維模式不同在語言組織過程存在很多差異,具體表現(xiàn)就是中西方語篇結(jié)構(gòu)的差異。在中文交際、演講和寫作過程中往往采用“起承轉(zhuǎn)合,前因后果”的思維框架,邏輯結(jié)構(gòu)往往重視辯證邏輯和形象思維,為表達一定的感情色彩經(jīng)常采用比喻、擬人、夸張等修辭手法。而西方人在交際表達中常采用演繹推理的思維模式,英文篇章結(jié)構(gòu)的特點就是首先“開門見山,直截了當”的闡明主題,然后逐漸展開闡明具體內(nèi)容支撐主題,最后再對各部分要點進行總結(jié)和歸納。

      在英語語篇結(jié)構(gòu)方面,高職學(xué)生容易犯的母語負遷移錯誤是缺乏連詞的使用。在英文語篇中,通常是通過連詞反映上下文的邏輯關(guān)系,如果不能采用適當?shù)倪B詞反映句子之間的聯(lián)系和層次,整篇文章會顯得邏輯不連貫,主題不清晰?;蛘唠m然有的學(xué)生注意到連詞的應(yīng)用,但是他們往往借助漢語思維,把漢語句法規(guī)則遷移到英語表達中來。比如,在漢語和英語中都有表示“因果”“讓步”等關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞,漢語中,表示“因果”的連詞有“因為 ?所以 ?”、“由于 ?因此 ?”,表示“讓步”的連詞有“盡管,但是”、“雖然,但是”,常常存在著連詞并用的現(xiàn)象。在英語的句式結(jié)構(gòu)中卻不存在這種現(xiàn)象,在“因果”關(guān)系句中because和 so不能同時使用,只取其中一個就能起到表示“因果”關(guān)系的作用。在“讓步”關(guān)系句中,連詞although 和but同樣不能同時使用。但是高職學(xué)生通常會受到漢語的影響,將上述連詞并用在語篇表達中。

      3 母語負遷移對高職英語教學(xué)的啟示

      母語負遷移現(xiàn)象對高職院校學(xué)生的大學(xué)英語學(xué)習(xí)造成了一定的困擾,要想減少母語負遷移對英語學(xué)習(xí)的影響,授課教師應(yīng)該在日常的教學(xué)活動中引導(dǎo)學(xué)生認識和了解母語遷移現(xiàn)象,給予學(xué)生正確的指導(dǎo),及時地糾正學(xué)生由于母語負遷移在詞匯、句法和語篇等方面的學(xué)習(xí)錯誤,有效地抑制母語負遷移對大學(xué)英語學(xué)習(xí)的影響。其次,鼓勵學(xué)生充分利用課外英語學(xué)習(xí)資源,了解中西文化語言差異,為自身的英語學(xué)習(xí)提供幫助。最后在高職校范圍內(nèi)建立共享的語料庫信息平臺為教師和學(xué)生的英語教學(xué)研究提供母語負遷移案例,對進一步提高高職大學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量有極其重要的意義。

      【參考文獻】

      [1]Terence Odlin. ?Language Transfer: Cross -Linguistic Influence in Language Learning [M].Cambridge University Press,1989.

      [2]Weinreich Ulrich. Language in contact[M].The Hague: Mouton,1953.

      [3]戴煒棟.過度語的石化現(xiàn)象及其教學(xué)啟示[J].外語研究,1999.

      [4]劉東虹.大一學(xué)生寫作中的母語策略與母語遷移[J].外語教學(xué),2002.

      [5]吳潛龍.關(guān)于第二語言習(xí)得過程的認知心理分析[J].外語教學(xué)與研究,2000.

      [6]徐品忠.漢英中介語在二語習(xí)得中的負遷移[J].湖南第一師范學(xué)院學(xué)報,2010.

      [責(zé)任編輯:薛俊歌]

      猜你喜歡
      負遷移母語大學(xué)英語
      你的母語
      母語
      草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
      母語
      草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
      漢語負遷移對英語寫作的影響及啟示
      科技資訊(2016年25期)2016-12-27 10:55:46
      中文母語對日語語序及動詞學(xué)習(xí)的正負遷移
      法語第二外語教學(xué)中英語的遷移作用分析
      青春歲月(2016年20期)2016-12-21 19:08:44
      試析韓語漢字詞對以漢語為母語的學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)韓語過程中的語言遷移現(xiàn)象
      人間(2016年24期)2016-11-23 18:10:48
      校園網(wǎng)絡(luò)背景下大學(xué)英語大班教學(xué)的缺陷探究
      考試周刊(2016年77期)2016-10-09 11:19:12
      情感教學(xué)法在大學(xué)英語課堂教學(xué)中的應(yīng)用
      非英語專業(yè)《大學(xué)英語》課程中語音教學(xué)現(xiàn)狀與重要性簡析
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:20:03
      祥云县| 瓦房店市| 茂名市| 秦皇岛市| 阿拉善右旗| 鹤庆县| 察雅县| 恩施市| 怀宁县| 周宁县| 砚山县| 瑞丽市| 鲜城| 宁化县| 江西省| 吴忠市| 贵南县| 阳春市| 来凤县| 东丰县| 洞口县| 中山市| 于田县| 淮安市| 湘阴县| 玉树县| 杭州市| 舟山市| 新龙县| 仙游县| 阿城市| 抚顺市| 岗巴县| 红安县| 涿鹿县| 当涂县| 汝南县| 通山县| 任丘市| 囊谦县| 邵东县|