許珍
摘要:本文從第二語(yǔ)言習(xí)得的角度出發(fā),運(yùn)用對(duì)比分析理論,偏誤分析理論,總結(jié)與理論以英語(yǔ)為母語(yǔ)留學(xué)生為調(diào)查研究對(duì)象,對(duì)相關(guān)語(yǔ)料的統(tǒng)計(jì)分析的方法,探討了英語(yǔ)為母語(yǔ)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)條件復(fù)句時(shí)的偏誤類型和偏誤原因,之后提出了一些相對(duì)的教學(xué)意見(jiàn),期望對(duì)于漢語(yǔ)條件復(fù)句的教學(xué)以及作文的教學(xué)提供一定的參考,以期為對(duì)外漢語(yǔ)條件復(fù)句教學(xué)提供某些參考依據(jù)。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)為母語(yǔ)留學(xué)生;條件復(fù)句;偏誤分析;習(xí)得研究
1、研究對(duì)象及方法
本文以對(duì)比分析理論、偏誤分析理論、中介語(yǔ)假說(shuō)為理論基礎(chǔ),以語(yǔ)料為基礎(chǔ)對(duì)英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生作文中使用漢語(yǔ)條件復(fù)句的情況進(jìn)行分析的,研究方法主要是采用語(yǔ)料庫(kù)分析的方法。具體研究步驟如下:
(1)搜集供分析的語(yǔ)料:本文語(yǔ)料選取北京語(yǔ)言大學(xué)“HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)”(1.1版)英、美、加、澳四國(guó)英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)條件復(fù)句出現(xiàn)的偏誤語(yǔ)料。
(2)鑒別偏誤
(3)對(duì)偏誤進(jìn)行分類。根據(jù)句法層面,魯健驥將留學(xué)生所犯的語(yǔ)法上的偏誤分為遺漏、誤加、誤代、錯(cuò)序四種偏誤類型。
(4)解釋偏誤產(chǎn)生的原因。
2.以英語(yǔ)為母語(yǔ)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)條件復(fù)句偏誤分析
2.1 自然語(yǔ)料的統(tǒng)計(jì)與分析
本次調(diào)查的語(yǔ)料皆來(lái)自北京語(yǔ)言大學(xué)“HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)”(1.1版)英、美、加、澳四國(guó)英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生作文,筆者按詞進(jìn)行檢索。經(jīng)過(guò)收集,辨別,整理,共得到217個(gè)條件復(fù)句,其中偏誤句有96個(gè),統(tǒng)計(jì)結(jié)果見(jiàn)表1:
復(fù)句類型出現(xiàn)數(shù)量偏誤數(shù)量偏誤率
只要A,就B582339.66%
只有A,才B542037.03%
除非A,才/不B5240%
不管A,都/也B331545.45%
無(wú)論A,都/也B522955.77%
不論A,都/也B15746.67%
2.2條件復(fù)句的偏誤分析
第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言時(shí),受許多因素的影響而出現(xiàn)偏誤,本文政治分析留學(xué)生主要的偏誤類別。
1、遺漏偏誤:
遺漏偏誤是指由于在句子,詞語(yǔ)或者語(yǔ)篇中遺漏了某個(gè)或某幾個(gè)成分而導(dǎo)致的偏誤。
(1)* 每一個(gè)人都會(huì)遇到挫折,只要不放棄,勇敢面對(duì),生活一定會(huì)多姿多彩,生命(就會(huì))活得更有意義。
(2)*只有有相同背景的人(才)可以了解自己的情況。
(3)*所以只有父母在孩子面前試著表現(xiàn)出最好的一面,再加上孩子后天的努力,孩子(才)不會(huì)成為一個(gè)失敗的社會(huì)分子。
(4)*(只有)在這樣的情況下,才能保證我們的未來(lái),我們的孩子。
(5)*不論在家鄉(xiāng)(還是)在澳洲,若不是得到朋友的支持,我深信自己不能活的像今天這般愉快而順利。
(6)*不管做什么人(都會(huì))偶爾遇到挫折或者困難。
(7)*無(wú)論在我家里,(還是)商場(chǎng)里發(fā)生的也好。
例(1)中是缺少助詞,后分句前邊應(yīng)當(dāng)有“就會(huì)”,以便與前分句承接。例(2)到(4)是聯(lián)詞遺漏偏誤,是遺漏偏誤中偏誤率最高的。前面一個(gè)分句提出條件后,后面需要表達(dá)所要達(dá)到的目的,所以只有加上“才”使得整句完整。例(5)到(7)也是關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)的遺漏,謂語(yǔ)前邊部分都含有類似于“什么人”、“無(wú)論什么”、“對(duì)任何事情”、表示任指的疑問(wèn)代詞“哪里”等,這就要考慮到使用無(wú)條件關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)“無(wú)論”、“不論”、“不管”的使用?!安还堋睂?duì)后邊的成分有結(jié)構(gòu)形式上的要求:或者是在“不管”的后邊出現(xiàn)表示任指的疑問(wèn)代詞;或者是在“不管”的后邊出現(xiàn)有選擇關(guān)系的并列成分。
2、誤代偏誤:
誤代偏誤是指由于從兩個(gè)或者幾個(gè)形式中選擇了不適合于特定語(yǔ)言環(huán)境的語(yǔ)言單位所造成的偏誤。
(1)*只要(只有)大家明白大家的看法才可溝通和減少代溝。
(2)*只要他們和善、隨和,沒(méi)有架子的也(就)可以成為我的朋友。
(3)*只有這樣,我們的孩子就(才)會(huì)傳承上一輩的品格。
例(1)(2)中“只要”句表示只要滿足某個(gè)條件就可達(dá)到某個(gè)目的和結(jié)果,語(yǔ)氣平和,表達(dá)內(nèi)容寬泛“只有”句表示唯有在這個(gè)條件下才能滿足某個(gè)目的和結(jié)果,語(yǔ)氣強(qiáng)硬,條件嚴(yán)謹(jǐn)。例(3)副詞誤代,是誤代偏誤中偏誤率最高的。盡管條件復(fù)句的基本格式是前一分句表示條件,后一分句表示結(jié)果或者目的等,但是在漢語(yǔ)中,尤其是必要條件句中只能使用“才”表示結(jié)果的確定性。
3.針對(duì)寫(xiě)作課的教學(xué)建議
針對(duì)漢語(yǔ)條件復(fù)、句的教學(xué),我們著重強(qiáng)調(diào)句型訓(xùn)練、關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)練習(xí)、筆譯練習(xí)這三種練習(xí)。
句型訓(xùn)練可以用完成句子、造句、句型轉(zhuǎn)換等方法讓學(xué)生寫(xiě)各種句子,這也是低年級(jí)常用的基礎(chǔ)的書(shū)面表達(dá)訓(xùn)練。針對(duì)漢語(yǔ)條件復(fù)句的各個(gè)完整地句型進(jìn)行操練,并讓學(xué)生自己造句,以達(dá)到舉一反三的目的。它對(duì)訓(xùn)練學(xué)生書(shū)面語(yǔ)使用的準(zhǔn)確性,減少句法錯(cuò)誤很有好處。
關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)練習(xí)可以給出一個(gè)無(wú)關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)的句子群,然后由學(xué)生根據(jù)句子之間的邏輯關(guān)系,添加關(guān)聯(lián)詞語(yǔ),連接成一個(gè)段落;也可以選擇一個(gè)段落群,讓學(xué)生排序并根據(jù)表達(dá)的邏輯關(guān)系添加適當(dāng)?shù)年P(guān)聯(lián)詞語(yǔ)寫(xiě)成一個(gè)更大的單元或者篇章。與此相關(guān)的一個(gè)擴(kuò)展性練習(xí)是先讓學(xué)生寫(xiě)個(gè)(段落群的)表達(dá)提綱,訓(xùn)練學(xué)生用第二語(yǔ)言進(jìn)行邏輯思維的能力和整合安排段落的能力。我們從語(yǔ)料庫(kù)中整理來(lái)的條件復(fù)句的偏誤句很多,說(shuō)明學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)并未很好的掌握那些關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)的使用,用關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)的訓(xùn)練就是強(qiáng)化學(xué)生對(duì)于關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)的正確的使用方法。
筆譯可以是翻譯句子或者段落或全文。雖然筆譯練習(xí)通常在外語(yǔ)的環(huán)境中使用的比較多,在第二語(yǔ)言的環(huán)境中使用的比較少,但是適當(dāng)?shù)墓P譯訓(xùn)練對(duì)學(xué)生掌握漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)的表達(dá)方式,了解中國(guó)人的思維方式很有必要。在我們所得到的偏誤句中,也有許多是“外國(guó)腔”,盡管我們提倡學(xué)生用漢語(yǔ)的思維,但是書(shū)面語(yǔ)的翻譯也就是某種程度上的重復(fù)寫(xiě)作,也是避免不了的。
幫助學(xué)生提高漢語(yǔ)寫(xiě)作能力,除了讓學(xué)生多練習(xí),老師還應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生圍繞著寫(xiě)作以及修改的想法展開(kāi)交流,并對(duì)學(xué)生寫(xiě)作前的準(zhǔn)備工作進(jìn)行策略方面的輔導(dǎo)或者引導(dǎo);強(qiáng)調(diào)寫(xiě)作是知識(shí)的重組、重構(gòu),教師可以提高優(yōu)秀的寫(xiě)作范例,以提高學(xué)生的閱讀鑒賞水平,并且及時(shí)的修改學(xué)生的作文,對(duì)其提出修改意見(jiàn),以其讓學(xué)生取得更大的進(jìn)步。
參考文獻(xiàn):
[1]曹波.歐美學(xué)生漢語(yǔ)條件復(fù)句偏誤分析和習(xí)得研究[D].廈門(mén)碩士學(xué)位論文,2009
[2]黃金.面向?qū)ν鉂h語(yǔ)教學(xué)的條件復(fù)句研究[D].沈陽(yáng)師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011
[3]李大忠.外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)語(yǔ)法偏誤分析[M].北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1996,149
[4]盧福波.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)用語(yǔ)法[M].北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1996,149
[5]魯健驥.外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)的語(yǔ)法偏誤分析[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1994(1),22