• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    大學(xué)英語(yǔ)翻譯教育存在的問題及其對(duì)策

    2014-06-13 20:52:12鄭洪成
    關(guān)鍵詞:教學(xué)發(fā)展翻譯教學(xué)大學(xué)英語(yǔ)

    鄭洪成

    摘要:翻譯能力的培養(yǎng)是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)人才培養(yǎng)的重要目標(biāo),翻譯教學(xué)的重要性和功能多種多樣。但由于各方面的原因,還存在很多問題,比如翻譯教學(xué)的理論視角、教育模式、教育方法、教育內(nèi)容等方面整合不夠;學(xué)生翻譯能力基礎(chǔ)差、學(xué)習(xí)不重視、學(xué)習(xí)方法不正確;英語(yǔ)教師的專業(yè)素質(zhì)不高和認(rèn)識(shí)上的偏差;英語(yǔ)教材和課程設(shè)置,對(duì)翻譯能力的培養(yǎng)設(shè)計(jì)不夠,翻譯理論與實(shí)踐教學(xué)明顯缺位。鑒于此,可以從教育理念、教育內(nèi)容與課程設(shè)置、教育模式、教育方式、教育環(huán)節(jié)等方面,推進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)改革創(chuàng)新,以期推動(dòng)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)走出低谷。

    關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ);翻譯教學(xué);教學(xué)發(fā)展

    中圖分類號(hào):H319文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):1001-7836(2014)04-0167-02

    大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)在我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中已經(jīng)進(jìn)行了多年,但是整體變化不大,還沿襲著太多應(yīng)試教育的東西,非常不適應(yīng)當(dāng)前國(guó)家和社會(huì)發(fā)展對(duì)人才培養(yǎng)的復(fù)合創(chuàng)新素質(zhì)要求,面臨著何去何從的考驗(yàn)和挑戰(zhàn)。因此,探究大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)如何進(jìn)行新一輪改革與發(fā)展,具有十分重要的意義和現(xiàn)實(shí)緊迫性。筆者擬在闡述英語(yǔ)翻譯教學(xué)的重要性的基礎(chǔ)上,分析目前我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中存在的諸多問題,并從多個(gè)視角和層面提出破解的對(duì)策,以期提供一些借鑒。

    一、大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的重要性與功能

    大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)作為整個(gè)英語(yǔ)教育的一個(gè)重要模塊,其功能和地位非常多,從不同視角理解均可以展現(xiàn)其重要性,具體如下:

    1. 從培養(yǎng)體系和培養(yǎng)方向來(lái)看,英語(yǔ)翻譯能力的高低是大學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用能力的綜合體現(xiàn),是大學(xué)生語(yǔ)言能力培養(yǎng)體系的重要部分,大學(xué)英語(yǔ)教育力圖實(shí)現(xiàn)的最終目標(biāo)和落腳點(diǎn)就是,要促使每一個(gè)學(xué)生能夠閱讀英語(yǔ)語(yǔ)種的各種讀物,獲取和學(xué)習(xí)西方先進(jìn)的思想和文化,從而有利于把大學(xué)生培養(yǎng)成新世紀(jì)所需要的、具有國(guó)際視野和中西文化知識(shí)背景的人才。

    2. 從世界和國(guó)家發(fā)展來(lái)看,當(dāng)前我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和對(duì)外開放需要復(fù)合型和實(shí)用性的英語(yǔ)人才。翻譯就是其中實(shí)用最廣泛的能力之一,這樣的人才能夠推動(dòng)和促進(jìn)國(guó)家國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的提高和推動(dòng)中西方交流。

    3. 從大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)本身來(lái)說,大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)具有以下重要作用:一是翻譯教學(xué)的好壞能夠很大程度上體現(xiàn)大學(xué)生英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力,通過這項(xiàng)能力的檢測(cè)能夠知曉學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)能力。二是翻譯教學(xué)的推行能夠極大地提高我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)水平和質(zhì)量,因?yàn)閷W(xué)生通過翻譯的學(xué)習(xí)與訓(xùn)練,可以在具體的翻譯過程中獲得很多的文化知識(shí)與語(yǔ)言知識(shí),認(rèn)識(shí)到不同英漢兩種話語(yǔ)系統(tǒng)的表達(dá)方式、習(xí)慣和邏輯思維,掌握其中的規(guī)律;口語(yǔ)翻譯訓(xùn)練還能提高學(xué)生的跨文化交際能力。三是培養(yǎng)和提高學(xué)生的英漢翻譯能力,是我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)整個(gè)目標(biāo)體系中最為關(guān)鍵的組成部分,在實(shí)際的運(yùn)行中,大學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)穿透于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的各大環(huán)節(jié)中。

    4. 從學(xué)生與教師的角度來(lái)看,大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)能夠促進(jìn)大學(xué)生其他英語(yǔ)能力的發(fā)展,在翻譯訓(xùn)練中全面提高學(xué)生的各項(xiàng)英語(yǔ)能力,能夠訓(xùn)練學(xué)生中西方的思維方式和語(yǔ)言運(yùn)用能力;翻譯訓(xùn)練還能促使學(xué)生在中西方兩個(gè)文化話語(yǔ)世界中轉(zhuǎn)換穿梭,能夠極大地拓展學(xué)生的文化知識(shí)面,熟悉不同語(yǔ)境下的話語(yǔ)習(xí)慣和范式;通過翻譯過程,學(xué)生對(duì)英語(yǔ)原文的各個(gè)方面能夠有一個(gè)更全面的理解和體悟,有助于改正學(xué)生的不良學(xué)習(xí)習(xí)慣;也是展示與體現(xiàn)、發(fā)展大學(xué)英語(yǔ)教師能力的一個(gè)重要平臺(tái)。

    二、目前大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)發(fā)展存在的問題

    雖然英語(yǔ)翻譯教學(xué)具有各層面的重要價(jià)值,但是由于各種主觀、客觀的因素,到目前還存在諸多的問題,比如考試型的價(jià)值取向、封閉式的教學(xué)模式、翻譯實(shí)訓(xùn)實(shí)踐環(huán)節(jié)缺乏、知識(shí)本位的教學(xué)理念還占主導(dǎo)、課程開發(fā)設(shè)計(jì)及教學(xué)內(nèi)容實(shí)用性不夠、多元化的教學(xué)方法使用整合力度不大、教師的翻譯專業(yè)教學(xué)能力不高等等,這些都嚴(yán)重阻礙著大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的大力發(fā)展,不利于新時(shí)期大學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言實(shí)用能力的培養(yǎng)[1],已經(jīng)引起了諸多學(xué)者的思考。

    1. 從教學(xué)活動(dòng)層面來(lái)看,大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)存在以下問題:一是整個(gè)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)缺乏整體規(guī)劃與設(shè)計(jì),導(dǎo)致翻譯教學(xué)無(wú)序進(jìn)行、無(wú)的放矢,隨意性與彈性較大。二是教學(xué)模式和方式很落后,講授法還大行其道,學(xué)生實(shí)訓(xùn)很少,基本上都是在課堂做一些簡(jiǎn)單的應(yīng)試題目,師生互動(dòng)教學(xué)方法采用不夠,情景教學(xué)法使用不多,現(xiàn)代信息技術(shù)與傳統(tǒng)教學(xué)手段整合不夠,英漢對(duì)比教學(xué)方法不夠等等。三是教學(xué)理念與價(jià)值取向上,面向?qū)嶋H生活和實(shí)際社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的實(shí)用性取向觀念不足,應(yīng)試取向還占主要位置。四是在教學(xué)內(nèi)容上還存在很多缺失的地方,比如對(duì)學(xué)生的文化知識(shí)教學(xué)不夠,語(yǔ)言環(huán)境營(yíng)造不夠,語(yǔ)篇意識(shí)培養(yǎng)不夠,不注重英漢的語(yǔ)序差別和表達(dá)習(xí)慣;對(duì)學(xué)生的翻譯理論知識(shí)傳授得不夠。

    2. 學(xué)生層面上存在的一些問題, 比如翻譯技能技巧掌握不好,導(dǎo)致句子的成分、搭配、邏輯思維和語(yǔ)法等出現(xiàn)一些錯(cuò)誤,說明平時(shí)的實(shí)際訓(xùn)練不夠,學(xué)生的整個(gè)英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí),比如基本單詞、短語(yǔ)、句型句法、協(xié)作等基礎(chǔ)能力很不強(qiáng);翻譯中常出現(xiàn)一些文化知識(shí)背景的錯(cuò)誤,也常犯一些常識(shí)性的錯(cuò)誤,反映了大學(xué)生中西文化知識(shí)背景掌握不夠,也反映了其知識(shí)面不寬泛的問題;從學(xué)習(xí)態(tài)度上來(lái)看,很多學(xué)生對(duì)翻譯能力培養(yǎng)不重視,對(duì)翻譯訓(xùn)練學(xué)習(xí)不夠積極,對(duì)系統(tǒng)的翻譯理論學(xué)習(xí)不感興趣。

    3. 從教師層面上來(lái)看也存在一些問題,比如大部分英語(yǔ)教師不是翻譯專業(yè)出身的,自身的英語(yǔ)翻譯能力和素質(zhì)不高,翻譯教學(xué)環(huán)節(jié)上專業(yè)化能力明顯不夠;一些英語(yǔ)教師對(duì)大學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)不重視,很多教師的教學(xué)理念和方式、教授的內(nèi)容等方面還跟不上時(shí)代的發(fā)展步伐,還非常保守落后。

    4. 在課程開發(fā)和教材建設(shè)上,大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)采用的教材和課程設(shè)置方案是有一定的改進(jìn),但是這些教材還是人文氣息多,實(shí)用的素材不多;專門的翻譯課程設(shè)置缺乏,包含在一般課程設(shè)置中,導(dǎo)致整個(gè)教學(xué)過程中,翻譯教學(xué)一般都是附帶性地完成。

    5. 從教學(xué)地位的落實(shí)來(lái)看,原本很重要的口語(yǔ)翻譯和筆譯能力訓(xùn)練沒有受到重視,而是一味地重視學(xué)生的口語(yǔ)能力,整個(gè)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過程中翻譯教學(xué)始終處于弱勢(shì)和邊緣化的地位,非常不利于培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用能力。endprint

    三、推動(dòng)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)改革創(chuàng)新的對(duì)策

    鑒于翻譯教學(xué)的重要性和存在的諸多問題,我國(guó)高校及英語(yǔ)教師務(wù)必要積極努力,多方學(xué)習(xí),從教育理念和價(jià)值取向、師生的教育認(rèn)識(shí)、教學(xué)模式與手段、教學(xué)內(nèi)容和課程開發(fā)、考核評(píng)價(jià)體系等層面進(jìn)行改革創(chuàng)新,推動(dòng)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)與社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展相適應(yīng),與學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)同步發(fā)展[2],不斷拓展翻譯教學(xué)的內(nèi)容和方式,從而夯實(shí)整個(gè)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)發(fā)展的合法性基礎(chǔ)。

    1. 在價(jià)值取向、教育理念與觀念認(rèn)識(shí)上,大學(xué)英語(yǔ)教師必須積極吸收先進(jìn)的教育理念與精神,將跨文化、實(shí)證、建構(gòu)主義、人本主義等方面納入自己的教育理念體系中,改變過去應(yīng)試教育的價(jià)值取向,落實(shí)培養(yǎng)學(xué)生和服務(wù)社會(huì)發(fā)展的價(jià)值取向;通過學(xué)校各種媒體與宣傳渠道,大力推廣和宣傳英語(yǔ)翻譯的社會(huì)作用,以便引起廣大師生的重視。

    2. 在教學(xué)模式上,普通高??梢越梃b高職商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)諸多的做法,堅(jiān)持翻譯理論與實(shí)踐運(yùn)用互動(dòng)的結(jié)合與良性互動(dòng)發(fā)展[3],大力開展與地方所在工廠、學(xué)校及外貿(mào)公司的合作,探索面向市場(chǎng)與社會(huì)發(fā)展的人才培養(yǎng)模式,避免閉門造車式的翻譯教學(xué)模式,真正培養(yǎng)實(shí)用的英語(yǔ)人才。

    3. 在教學(xué)方式上,英語(yǔ)教師務(wù)必要做到以下幾點(diǎn):一是要多方注重學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)的培養(yǎng)與訓(xùn)練,以及語(yǔ)篇知識(shí)等方面的培養(yǎng)與提高,尤其是基本的單詞積累記憶、語(yǔ)法、句法和語(yǔ)篇分析等知識(shí),奠定翻譯教學(xué)的基礎(chǔ)。二是積極采用英漢對(duì)比教學(xué)方法,多方引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)和理解體悟中西文化的差異和語(yǔ)言思維習(xí)慣及人文習(xí)俗等,奠定學(xué)生英語(yǔ)翻譯能力的中西語(yǔ)言文化基礎(chǔ)。三是運(yùn)用現(xiàn)代信息技術(shù)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)進(jìn)行輔助,開展多種形式的翻譯教學(xué)互動(dòng),同時(shí)通過網(wǎng)絡(luò)對(duì)學(xué)生進(jìn)行個(gè)別翻譯能力的輔導(dǎo)與指導(dǎo),拓展翻譯教學(xué)的課堂延伸范圍,盡量為學(xué)生翻譯能力的提高提供幫助。四是注重傳授學(xué)生英漢翻譯的理論與技巧,大力提高英語(yǔ)翻譯的能力和素質(zhì),提高英語(yǔ)翻譯的效率。

    4. 在教學(xué)內(nèi)容、課程設(shè)計(jì)開發(fā)上,努力結(jié)合社會(huì)需要,系統(tǒng)構(gòu)建實(shí)用的學(xué)習(xí)內(nèi)容,尤其是地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展與對(duì)外貿(mào)易中常用的題材;加大英語(yǔ)翻譯專門教材的建設(shè)和發(fā)展,構(gòu)建實(shí)用的翻譯課程體系。

    5. 在教師素質(zhì)與能力建設(shè)上,各大高校務(wù)必以復(fù)合型、創(chuàng)新型為目標(biāo),全力促進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)教師的英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力、教學(xué)能力以及其他素質(zhì)的提高,尤其是加強(qiáng)英語(yǔ)教師英語(yǔ)、漢語(yǔ)的綜合語(yǔ)言能力和知識(shí)、世界各國(guó)文化知識(shí)以及現(xiàn)代信息技術(shù)知識(shí)的學(xué)習(xí),建構(gòu)起適應(yīng)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和培養(yǎng)國(guó)際化人才所需要的知識(shí)體系和能力體系。

    總之,大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)工作務(wù)必要緊跟時(shí)代的發(fā)展步伐,針對(duì)目前發(fā)展中存在的問題,樹立起以學(xué)生為本的國(guó)際化教育理念,更新和調(diào)整翻譯教材、教學(xué)內(nèi)容,加大實(shí)用英語(yǔ)翻譯課程的開發(fā)力度,加強(qiáng)創(chuàng)新型、高素質(zhì)的英語(yǔ)師資的培養(yǎng),努力采用校地、工學(xué)和校企合作的人才培養(yǎng)模式,積極整合現(xiàn)代信息技術(shù)手段與傳統(tǒng)翻譯教學(xué),堅(jiān)持翻譯理論課學(xué)習(xí)和各種翻譯實(shí)踐的實(shí)際訓(xùn)練和良性互動(dòng)。唯有如此,大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)及其改革才會(huì)可持續(xù)進(jìn)行下去,大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)才會(huì)真正做到培養(yǎng)學(xué)生成長(zhǎng)、服務(wù)地方經(jīng)濟(jì)文化社會(huì)發(fā)展和傳承文明文化。

    參考文獻(xiàn):

    [1]汪曉莉.基于實(shí)證視角看我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)[J].合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào):社科版,2009,(2).

    [2]劉麗娟.大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)策略研究——以醫(yī)學(xué)專業(yè)文獻(xiàn)為例[J].教育理論與實(shí)踐,2013,(15).

    [3]向士勛.建構(gòu)主義視角下大學(xué)英語(yǔ)翻譯實(shí)踐研究[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2011,(4).endprint

    猜你喜歡
    教學(xué)發(fā)展翻譯教學(xué)大學(xué)英語(yǔ)
    論高校音樂作曲理論課程教學(xué)未來(lái)發(fā)展
    思維導(dǎo)圖&概念圖輔助翻譯教學(xué)實(shí)現(xiàn)途徑探索
    祖國(guó)(2016年20期)2016-12-12 19:48:44
    高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀及提升策略探討
    多元智能理論指導(dǎo)下的大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)策略探討
    校園網(wǎng)絡(luò)背景下大學(xué)英語(yǔ)大班教學(xué)的缺陷探究
    考試周刊(2016年77期)2016-10-09 11:19:12
    情感教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中的應(yīng)用
    非英語(yǔ)專業(yè)《大學(xué)英語(yǔ)》課程中語(yǔ)音教學(xué)現(xiàn)狀與重要性簡(jiǎn)析
    科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:20:03
    淺析支架式教學(xué)模式下大學(xué)英語(yǔ)教師的角色定位
    科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:18:36
    探究青少年籃球運(yùn)動(dòng)教學(xué)的發(fā)展
    考試周刊(2016年38期)2016-06-12 12:41:37
    探究青少年籃球運(yùn)動(dòng)教學(xué)的發(fā)展
    考試周刊(2016年38期)2016-06-12 12:41:19
    崇明县| 禹州市| 江达县| 太和县| 开江县| 沽源县| 屏边| 谢通门县| 博客| 延吉市| 淮北市| 敦煌市| 太原市| 承德市| 马关县| 孝昌县| 兴安盟| 海南省| 和林格尔县| 玉林市| 顺昌县| 蒙自县| 茂名市| 天柱县| 上犹县| 桐柏县| 榆树市| 筠连县| 耿马| 大兴区| 南木林县| 阳新县| 山阳县| 定边县| 曲靖市| 山西省| 涞水县| 上饶市| 舒城县| 旅游| 综艺|