• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      試論“語言休眠假說”爭論的緣由

      2013-08-15 00:52:11李更春
      蘇州教育學(xué)院學(xué)報 2013年3期
      關(guān)鍵詞:本族語韓語母語

      李更春

      (浙江廣播電視大學(xué) 外國語學(xué)院,浙江 杭州 310030)

      語言磨蝕指雙語或多語使用者由于某種語言使用的減少或停止,其運用該語言的能力隨著時間的推移而逐漸減退。[1]語言磨蝕研究于20世紀(jì)80年代開始成為語言學(xué)的一個分支研究領(lǐng)域。1980年,在美國賓夕法尼亞大學(xué)召開了語言技能磨蝕研討會。此次會議的目的是討論第二語言的磨蝕,構(gòu)想二語磨蝕未來可能的研究動向。2002年和2005年,研究者們又在阿姆斯特丹召開了兩次會議。此后,2007年和2009年召開的國際雙語研討會以及2008年召開的世界應(yīng)用語言學(xué)大會舉行了一系列的研究生工作坊和小組討論,進一步推動了語言磨蝕研究的發(fā)展。

      在母語磨蝕研究中,研究者們提出了各種假說來解釋母語磨蝕的發(fā)生機制,其中較有影響的有“退化假說”(Regression Hypothesis)、“門檻假說”(Threshold Hypothesis)、“干擾假說”(Interference Hypothesis)、“簡化假說”(Simplification Hypothesis)、“標(biāo)記假說”(Markedness Hypothesis)和“語言休眠假說”(Dormant Language Hypothesis)。其中,“語言休眠假說”備受關(guān)注,針對該假說的實證研究也最為豐富,但研究結(jié)果卻不盡一致。本文擬對該假說及其相關(guān)爭論進行梳理和評析,以期科學(xué)地看待該假說,并為進一步的研究理清思路。

      一、語言休眠假說

      在語言磨蝕研究中,最具爭議的問題是:受蝕者的母語知識是完全消失了,還是仍然存在于大腦中,只是變得難以提取罷了?“語言休眠假說”認(rèn)為,受蝕者的母語知識沒有磨蝕殆盡,而是處于休眠狀態(tài)。該假說的實證支持來自于某些再學(xué)習(xí)研究。例如,Tees和Werker研究了一些說英語的成年人,他們在兒童時代定期地接觸了北印度語,成年之后又重新學(xué)習(xí)了該語言。[2]研究人員通過一項范疇變化辨別任務(wù)對10名早期接觸到該語言的學(xué)習(xí)者和18名初次學(xué)習(xí)者進行了測試,測試的內(nèi)容是北印度語中特有的卷舌音—齒音的對比,結(jié)果發(fā)現(xiàn),早期接觸該語言的受試與初次學(xué)習(xí)者相比在區(qū)分該對比上表現(xiàn)出了較大的優(yōu)勢。但是,對兒童期母語磨蝕的研究卻得出了相反的結(jié)論。例如,Kaufman和Aronoff研究了一名從以色列移民到美國的兒童(移民年齡:2.5歲)其母語希伯來語的磨蝕情況,結(jié)果發(fā)現(xiàn),在數(shù)個月之內(nèi)其母語中的詞匯和形態(tài)特征發(fā)生了很大程度的磨蝕。[3]Nicoladis和Grabois研究了一名被加拿大說英語的家庭收養(yǎng)的中國女孩(收養(yǎng)年齡:約1.5歲)其母語粵語的磨蝕和二語英語的習(xí)得情況,結(jié)果發(fā)現(xiàn),在收養(yǎng)后的3個月里,該女孩無論在產(chǎn)出還是在理解層次上,其母語粵語發(fā)生了很快的磨蝕。[4]

      近些年來,Pallier等人提出了一系列頗具爭議的發(fā)現(xiàn)。[5]他們使用事件相關(guān)的腦成像技術(shù)研究了受蝕者的母語知識,結(jié)果發(fā)現(xiàn),在長期不接觸母語之后,其母語知識幾乎從大腦中消失了。現(xiàn)如今,圍繞母語知識是徹底磨蝕了還是其通達變得困難的爭論,已經(jīng)成為大會討論和實證研究的主要內(nèi)容之一??偟膩碚f,人們圍繞該假說進行了三類研究:(1)兒童期母語的快速磨蝕;(2)催眠狀態(tài)下母語知識的重新激活;(3)成年期對兒時語言的再學(xué)習(xí)。下文將分而述之。

      二、語言休眠假說的爭論

      (一)兒童期母語的快速磨蝕

      Pallier等人試圖研究兒童期被收養(yǎng)并因此突然與母語隔離的人,其母語知識的保留情況。[5]他們研究了8名生于韓國的成年人(被法國家庭收養(yǎng)時的年齡:3~8歲)。他們都表示已經(jīng)徹底忘記了母語。該研究的控制組由8名法語本族語者組成,他們都表示沒有接觸過任何亞洲語言。在一項語言識別任務(wù)中,受試聽取了以韓語、日語、波蘭語、瑞典語和沃洛夫語錄制的句子,并判斷所聽的句子是否為韓語。結(jié)果是,生于韓國的人根本聽不出哪些句子是用韓語說的。方差分析表明,他們的表現(xiàn)與法國受試沒有本質(zhì)上的差別。在一項單詞識別任務(wù)中,受試先聽取兩個韓語單詞,隨后判斷哪個單詞是某法語單詞的正確譯法。結(jié)果是,這些韓國人的表現(xiàn)與法語本族語者也很難區(qū)分開來。在一項語音段檢測任務(wù)中,受試聽取以法語、韓語、日語和波蘭語錄制的句子,500毫秒后聽取一個語音段,并判斷該語音段是否出現(xiàn)在之前的句子中(該任務(wù)的主要目的是確保受試注意聽所播放的句子),與此同時,研究者通過事件相關(guān)的功能磁共振成像對受試的大腦成像進行了研究,目的是檢測受試在加工刺激時大腦活動的模式。實驗組和控制組受試在他們能理解的語言(法語)上的表現(xiàn)好于其他三種語言,且兩組受試的表現(xiàn)沒有顯著差異。對功能磁共振成像數(shù)據(jù)的分析表明,每組受試在加工韓語或波蘭語句子時沒有發(fā)現(xiàn)差異??傊芪g者在三項任務(wù)中的表現(xiàn)似乎表明其已完全喪失母語知識,結(jié)果是,他們的大腦對待受蝕語言與陌生語言的方式是完全一樣的。

      此后,Ventureyra等人設(shè)計了一項實驗,該實驗以居住在法國的韓國寄養(yǎng)者為研究對象,測試其大腦中更加微妙的母語知識。[6]受試由18名韓國寄養(yǎng)者組成(收養(yǎng)年齡:3~9歲),被收養(yǎng)后他們很少再次接觸韓語。該實驗還設(shè)計了兩個控制組,分別由法語本族語者和韓語本族語者組成。該研究考察的是韓語中的清塞音/p/、/t/、/k/的緊音、不送氣音和送氣音形式,以及/s/的緊音和不送氣音形式。受試完成了一項音位辨別任務(wù),即判斷兩個偽詞是否相同,結(jié)果表明,韓語本族語者的表現(xiàn)與其他兩組差別很大,但寄養(yǎng)者與法語本族語者之間沒有顯著差異。據(jù)此,Ventureyra等人得出結(jié)論:在對韓語輔音的認(rèn)識上,韓國寄養(yǎng)者更像法語本族語者,而與韓語本族語者差別很大。因此,該研究進一步證實了Pallier等人[5]的腦成像研究得到的證據(jù),表明在長期完全缺乏與母語的接觸之后,母語所有的痕跡都可能從大腦中消失。

      (二)催眠狀態(tài)下母語知識的重新激活

      Footnick指出,在兒童時期習(xí)得的母語和二語知識可以通過年齡回歸催眠重新獲取。[7]實際上,在該研究出現(xiàn)之前,已經(jīng)有少量研究表明,在催眠狀態(tài)下,受試可以重新獲取部分母語知識。例如,As研究了一名出生于瑞典的美國人(年齡:18歲),據(jù)報道,該受試從7歲開始就沒有說瑞典語了。在催眠過程中,該受試?yán)斫馀c產(chǎn)出瑞典語的能力要比平時強得多。[8]Fromm描述了一名出生于日本的美國人(年齡:26歲),該受試并不具備日語知識。在該研究中,當(dāng)該受試被回歸到3歲的時候,他便在沒有任何提示的情況下開始快速地說起日語來。[9]Footnick還研究了一名出生于巴黎的大學(xué)生(年齡:21歲),其父母為多哥人,但只會說法語。從2歲到6歲這段時間,他與其祖母居住在多哥,說米娜語。研究者每個月對該受試進行年齡回歸,共回歸6次(回歸到4歲或5歲),每次回歸時,他都能以米娜語進行自由交談和問答式的常規(guī)交流。在該研究結(jié)束的時候,他已經(jīng)通過催眠術(shù)恢復(fù)了部分理解和產(chǎn)出米娜語的能力。[8]以上研究表明,看似磨蝕的母語知識實質(zhì)上處于休眠狀態(tài),進而支持了語言休眠假說。

      (三)成年期對兒時語言的再學(xué)習(xí)

      針對語言休眠假說,Au等人提出了這樣的問題,即在兒童早期接觸了某種語言的成人學(xué)習(xí)者,相對于那些在青春期后才真正接觸到該語言的人是否具有某種優(yōu)勢?[10]該研究以洛杉磯某大學(xué)的西班牙語學(xué)習(xí)者為研究對象。其中一組學(xué)習(xí)者從出生到6歲這段時間至少接觸了3年的西班牙語(每周幾個小時),此后接觸該語言的頻率有所降低,直到14歲才在高中階段接受了正式的西班牙語教學(xué);另一組學(xué)習(xí)者直到14歲上高中時才開始學(xué)習(xí)西班牙語。研究者通過分析/p/、/t/、/k/三個清塞音的輔音釋放時間以及/b/、/d/、/g/三個濁塞音在元音間的輔音弱化,考察了受試的西班牙語發(fā)音情況。該研究由西班牙語本族語者對受試的發(fā)音進行評分,結(jié)果表明,總體來說,早期接觸西班牙語的受試相對于后來才學(xué)習(xí)的人來說,其發(fā)音方式更像本族語者。

      相關(guān)研究中,Oh等人研究了洛杉磯某大學(xué)的三組韓語學(xué)習(xí)者。[11]其中有21名受試在兒童期說過或接觸過韓語,10名受試初次學(xué)習(xí)韓語,12名受試為韓語本族語者。同Ventureyra等人的研究一樣[6],研究者考察的音位知識是輔音的緊音、不送氣音和送氣音形式,結(jié)果發(fā)現(xiàn),在一項音位知覺任務(wù)中,兒童時期說過或接觸過韓語的受試要比初次學(xué)習(xí)者表現(xiàn)得更好,接近于本族語者的表現(xiàn),但只有兒童時期說過韓語的受試能可靠地區(qū)分這三種發(fā)音形式。

      在近來的研究中,Oh等人以12名韓國寄養(yǎng)者和14名初次學(xué)習(xí)者(美國某大學(xué)韓語課程的學(xué)習(xí)者)為對象進行了一項實驗。[12]寄養(yǎng)者大多是在1歲之前被收養(yǎng)的(平均收養(yǎng)年齡:5.4個月),其中有5名寄養(yǎng)者在被收養(yǎng)之后沒有再接觸韓語,有7名寄養(yǎng)者接觸了少量的韓語(多數(shù)是在用英語講授的韓國文化課上接觸到的)。在初次學(xué)習(xí)者中,有11名之前沒有接觸過韓語,有3名在14歲之后接觸了少量的韓語(比如在工作場所偶爾聽見韓國同事說韓語)。在接受8個小時的教學(xué)之后,受試完成了一項測試(音位識別任務(wù)),測試的音位知識是送氣輔音、緊輔音,以及不送氣輔音在元音間的弱化。相對于初學(xué)者來說,寄養(yǎng)者在送氣音和輔音弱化上更加準(zhǔn)確,且兩者的差異顯著。而且,當(dāng)研究者對被收養(yǎng)后不再接觸韓語的寄養(yǎng)者單獨進行分析時,結(jié)果發(fā)現(xiàn),盡管他們很早就被收養(yǎng),之后也沒再接觸韓語,且只是在研究期間(兩個星期)系統(tǒng)地接觸了韓語,但他們的準(zhǔn)確率也顯著高于初次學(xué)習(xí)者。

      以上研究表明,兒童期說過或接觸過某種語言的人,直至成年期其大腦中仍殘留有該語言的語音知識的痕跡,進而從一個方面證實了語言休眠假說。

      三、爭論的緣由

      以上,我們梳理了近10年來人們圍繞語言休眠假說進行的實證研究。這些研究中既有支持該假說的,也有與該假說相悖的。通過對既往研究的細致分析,我們發(fā)現(xiàn),有的研究受到了實驗技術(shù)的客觀限制,有的研究存在著設(shè)計上的不足,有些研究缺乏對磨蝕的歷時跟蹤。這些因素都或多或少地影響了研究結(jié)果的可信度。此外,受試本身存在的差異也是引起爭論的重要原因。下文將分別闡述。

      (一)實驗技術(shù)的限制

      從Pallier等人的研究[5]中,似乎可以得出這樣的結(jié)論,即在缺乏持續(xù)的母語輸入的情況下,母語的所有痕跡都從大腦中消失了。然而,需要指出的是,就測量語言知識來說,功能磁共振成像在某些方面是相當(dāng)遲鈍的。如果母語知識在本質(zhì)上處于休眠狀態(tài),那么受蝕者在接觸母語輸入時,其大腦皮層的血流模式并不能表明其母語發(fā)生了磨蝕,而只是表明大腦對母語缺乏一種積極的加工。Pallier等人也承認(rèn),大腦的語言加工區(qū)可能殘留有微神經(jīng)回路水平上的內(nèi)隱的、無意識的痕跡,而功能磁共振成像卻無法檢測到這種痕跡。[5]他們指出,這種痕跡存在與否,可以通過一種再學(xué)習(xí)范式加以檢驗。如果這些受蝕者作為初學(xué)者重新學(xué)習(xí)韓語的話,那么他們可能要比其他初學(xué)者能夠更快、更高效地習(xí)得韓語。

      (二)研究設(shè)計的不足

      Footnick進行的催眠研究[7]在幾個重要的方面都存在問題,使得其得出的結(jié)論不能完全令人信服。首先,研究者測試的是受試進行會話和理解問題的能力,而不是其語言知識。例如,研究者沒有考察受試的句法、形態(tài)、音位或詞匯知識。也就是說,該研究觸及的僅是語言運用,而非語言能力或語言知識的心理表征。此外,受試在語言磨蝕期間與相關(guān)語言(米娜語)接觸的程度沒有從根本上弄清楚,我們無從得知,受試在催眠狀態(tài)下表現(xiàn)出來的母語運用能力是其長期接觸該語言的結(jié)果,還是原本處于休眠狀態(tài)的母語知識得到了激活。據(jù)Footnick報告,雖然其研究的受試從6歲開始就沒有說米娜語了,但是在家庭聚會上他還是能接觸到該語言,因此,作為該研究的干擾變量,受試與米娜語的接觸沒有得到有效的控制。

      (三)缺乏對磨蝕的歷時跟蹤

      在Au等人和Oh等人的研究[10-11]中,研究者沒有記錄受蝕者在磨蝕期之前和再學(xué)習(xí)之前的母語知識水平,只有在磨蝕發(fā)生之后才開始對受蝕者進行詳細的語言評估,其之前的母語知識水平是通過自我報告或家人的報告而粗略估計的。再者,洛杉磯的多語環(huán)境與韓國寄養(yǎng)者之前的單語環(huán)境不具有可比性。我們并不能確定,那些在兒童期接觸過西班牙語或韓語的人是在早年就對相關(guān)的對比敏感,還是其接觸相關(guān)語言之后變得敏感起來。最后,對于受試在實驗中表現(xiàn)出來的感知上的優(yōu)勢,我們也無從知曉,這種音位知識的敏感性是相關(guān)語言教學(xué)的結(jié)果,還是隨著時間的推移而逐漸發(fā)展起來的,因為所有的受試自始至終都在某種程度上接觸了其母語。

      就Oh等人最近的研究[12]來說,盡管該研究是初步性的,且受試的數(shù)量較少,但其得到的結(jié)果卻與Pallier等人和Ventureyra等人的研究[5-6]形成了鮮明的對比。該研究表明,至少就兒童早期習(xí)得的音位知識來說,母語磨蝕不是一個永久喪失的問題,而是一個通達困難的問題。在對法國的韓國寄養(yǎng)者的研究[6]中,研究者假設(shè),磨蝕期間無法覺察的知識可能會在再學(xué)習(xí)情境中被快速地激活。然而,Oh等人的研究[12]沒有證明這一點。如果在再學(xué)習(xí)之前,以及在再學(xué)習(xí)期間或之后對學(xué)習(xí)者進行測試,我們就能夠確定再學(xué)習(xí)期間與韓語的接觸是否產(chǎn)生一定的效果。但是,由于該研究缺乏在教學(xué)前對受試的評估,所以我們不能確信受試在實驗中表現(xiàn)出來的知識只是在重新接觸韓語之后才產(chǎn)生的。

      (四)受試本身存在的差異

      Au等人和Oh等人研究的再學(xué)習(xí)者[10-11]與Pallier等人和Ventureyra等人研究的寄養(yǎng)者[5-6]存在著根本上的區(qū)別,因為這些成人再學(xué)習(xí)者在兒童時期和十幾歲的時候都在某種程度上持續(xù)接觸了相關(guān)的語言,而寄養(yǎng)者沒有再次接觸其母語。有研究者認(rèn)為,6~7歲是母語習(xí)得的敏感期,在此前后改變習(xí)得者的語言環(huán)境,對母語磨蝕產(chǎn)生的影響完全不同[13]。還有研究者指出,8~9歲也是影響母語磨蝕一個非常重要的時期。多數(shù)兒童都是在此期間掌握母語的讀寫能力,因此,如果在此之前改變兒童的語言環(huán)境,那么其母語磨蝕的程度就會非常大,而在此之后,母語磨蝕的速度和程度都會出現(xiàn)顯著的下降[13]。因此,再學(xué)習(xí)研究和寄養(yǎng)者研究所得出的相互矛盾的結(jié)論不具有可比性。

      總之,圍繞著母語知識是徹底喪失還是其通達變得困難的爭論還在不斷展開。在爭論的過程中,有一點是比較明確的,即對那些長期缺乏與母語接觸的受試來說,為了測試他們是徹底喪失了還是在潛意識里保留了母語知識,必須對某些變量進行控制。理想的實驗過程應(yīng)該包括對受試在磨蝕前的語言能力進行可靠的評定,對其在磨蝕后的語言能力進行細致的分析,類似地,還要對其在再學(xué)習(xí)過程中的語言知識進行詳細的研究。迄今為止,還沒有哪一項母語磨蝕研究考察了所有的三種知識狀態(tài)。此外,受試在磨蝕期間接觸少量母語輸入的頻率和質(zhì)量也必須要加以控制,并分析其對實驗結(jié)果產(chǎn)生的影響。

      四、結(jié)語

      本文介紹了母語磨蝕研究中的“語言休眠假說”,該假說認(rèn)為,受蝕者的母語知識沒有磨蝕殆盡,而是處于休眠狀態(tài)。圍繞著該假說,研究者們進行了大量的實證研究,所得的結(jié)果既有支持該假說的,也有與該假說相悖的?;趯ο嚓P(guān)研究的梳理和評析,我們認(rèn)為,后續(xù)研究應(yīng)該基于有關(guān)的語言學(xué)理論,對受蝕者在磨蝕之前、之中和之后的母語知識狀態(tài)進行詳細的測試與記錄,弄清受蝕者在磨蝕期間接觸相關(guān)語言的情況,并分析其對實驗結(jié)果產(chǎn)生的影響。語言磨蝕是一個長期的且不易覺察的過程,只有通過有效的、歷時的實證研究,真正控制相關(guān)干擾變量的影響,才有可能得出令人信服的結(jié)論,從而根本上解決語言是否休眠的爭論。

      [1]倪傳斌,延俊榮.外語“磨蝕”的影響因素分析[J].外語教學(xué)與研究,2006(1):50-55.

      [2]TEES R C,WERKERJ F. Perceptual flexibility: maintenance or recovery of the ability to discriminate nonnative speech sounds [J].Canadian Journal of Psychology,1984,38:579-590.

      [3]KAUFMAN D,ARONOFF M. Morphological disintegration and reconstruction in first language attrition[M]//SELIGER H W,VAGO R M. First language attrition. New York:Cambridge University Press,1991:175-188.

      [4]NICOLADIS E,GRABOIS H. Learning English and losing Chinese:a case study of a child adopted from China[J].International Journal of Bilingualism, 2002,6:441-454.

      [5]PALLIER C,DEHAENE S, POLINE J B, et al. Brain imaging of language plasticity in adopted adults: can a second language replace the fi rst?[J].Cerebral Cortex,2003,13:155-161.

      [6]VENTUREYRA V,PALLIER C,YOO H Y. The loss of first language phonetic perception in adopted Koreans[J].Journal of Neurolinguistics,2004,17:79-91.

      [7]FOOTNICK R.A hidden language:Recovery of a lost language is triggered by hypnosis [M]// K?PKE B.SCHMID M,KEIJZER M,et al. Language attrition: theoretical perspectives. Amsterdam:Benjamins, 2007:169-187.

      [8]AS A. The recovery of forgotten language knowledge through hypnotic age regression: a case report[J].American Journal of Clinical Hypnosis, 1962, 5(1):24-29.

      [9]FROMM E. Age-regression with unexpected reappearance of a repressed childhood language[J]. International Journal of Clinical and Experimental Hypnosis,1970,18:79-88.

      [10]AU T K,KNIGHTLY,L M,JUN S, et al. Overhearing a language during childhood[J]. Psychological Science,2002,13:238-243.

      [11]OH J,JUN S,KNIGHTLY L M,et al.Holding on to childhood language memory[J]. Cognition,2003,86:B53-B64.

      [12]OH J, AU T K,JUN S,et al.The nature of childhood language memory:Korean adoptees learning Korean as adults [M]//CHANDLEE J,F(xiàn)RANCHINI M,LORD S,et al. The 33rd Annual Boston University Conference on Language Development(Vol. 2).Somerville:Cascadilla Press,2009:391-397.

      [13]倪傳斌,劉治.影響母語磨蝕的相關(guān)因素分析[J].當(dāng)代語言學(xué),2009(3):224-232.

      猜你喜歡
      本族語韓語母語
      母語
      草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
      中級韓語課混合式教學(xué)模式探究
      韓語固有慣用語的認(rèn)知機制
      母語
      草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
      《本族語和非本族語科技寫作中的詞塊:語料庫方法在語言教學(xué)中的應(yīng)用》述評
      Non—Native Educators inEnglish Language Teaching述評
      亞太教育(2015年23期)2015-08-12 02:30:07
      英漢本族語者對中國英語學(xué)習(xí)者的口音感知及言語理解度的對比研究
      關(guān)于韓語單詞“漂亮”的對比
      西江文藝(2015年6期)2015-05-30 23:51:45
      我有祖國,我有母語
      韓語專業(yè)教學(xué)中的文化教育探討
      修文县| 叶城县| 乌兰浩特市| 凤冈县| 康乐县| 彭山县| 永福县| 友谊县| 新和县| 海丰县| 罗甸县| 旅游| 澄城县| 苍南县| 邳州市| 湘阴县| 苏州市| 灵台县| 玉屏| 临澧县| 全州县| 吴江市| 宜春市| 历史| 安乡县| 宜章县| 蓝山县| 大埔县| 呼玛县| 吉木乃县| 北京市| 文安县| 鞍山市| 八宿县| 奇台县| 纳雍县| 博兴县| 方山县| 且末县| 即墨市| 当阳市|