摘要:開(kāi)展商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目建設(shè)是商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)實(shí)踐教學(xué)改革和創(chuàng)新的有益嘗試。是培養(yǎng)適應(yīng)市場(chǎng)應(yīng)用型人才的客觀需要。本文以江西財(cái)經(jīng)職業(yè)學(xué)院為例,闡述了商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目建設(shè)的現(xiàn)實(shí)意義和主要做法,總結(jié)了建設(shè)過(guò)程中的成功經(jīng)驗(yàn)、存在的問(wèn)題及解決思路。
關(guān)鍵詞:高職院校 商務(wù)英語(yǔ) 生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn) 翻譯中心
實(shí)訓(xùn)對(duì)于高職人才培養(yǎng)有著是十分重要的作用,但是由于各高職專業(yè)不同,院校實(shí)際情況不同,并不存在一種統(tǒng)一的模式。而在眾多的實(shí)訓(xùn)模式中,很多均以虛擬或者模擬仿真的形式為主。開(kāi)展校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目建設(shè)是高職院校實(shí)踐教學(xué)體系改革的重要舉措,是提高教學(xué)質(zhì)量、彰顯辦學(xué)特色、實(shí)現(xiàn)人才培養(yǎng)目標(biāo)的必要條件。
基于專業(yè)發(fā)展和教育教學(xué)改革的需要,江西財(cái)經(jīng)職業(yè)學(xué)院針對(duì)商務(wù)英語(yǔ)校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目建設(shè)的研究與實(shí)踐成立了課題組,對(duì)現(xiàn)有的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)實(shí)訓(xùn)基地進(jìn)行了調(diào)研和分析,擬在校內(nèi)建立外貿(mào)翻譯中心,引入真實(shí)工作任務(wù),實(shí)施商務(wù)英語(yǔ)校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目,以期改革現(xiàn)行單一模擬實(shí)訓(xùn)模式,構(gòu)建商務(wù)英語(yǔ)實(shí)踐教學(xué)互為補(bǔ)充的多層次體系,為建設(shè)適應(yīng)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)特點(diǎn)、突顯培養(yǎng)學(xué)生實(shí)踐動(dòng)手能力的生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)基地提供了經(jīng)驗(yàn)和參考。
一、校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)基地建設(shè)的必然性和現(xiàn)實(shí)意義
教育部教高[2006]16號(hào)文件指出:“高職教育要以服務(wù)為宗旨,以就業(yè)為導(dǎo)向,走產(chǎn)學(xué)結(jié)合、校企合作的發(fā)展道路,加強(qiáng)和推進(jìn)校外頂崗實(shí)習(xí)力度,使校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)、校外頂崗實(shí)習(xí)比例逐步加大,提高學(xué)生的實(shí)際動(dòng)手能力?!碑?dāng)前,各高職院校都非常重視實(shí)踐實(shí)訓(xùn)教學(xué)改革,其課時(shí)比例已達(dá)到總課時(shí)50%以上。然而,與其他類尤其是工科專業(yè)的實(shí)訓(xùn)教學(xué)相比,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的教學(xué)實(shí)訓(xùn)教學(xué)卻難以跟上改革的步伐,或者步伐緩慢。這與高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)實(shí)踐教學(xué)的特殊性及所面臨的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題是分不開(kāi)的。
首先,盡管外貿(mào)企業(yè)需要商務(wù)英語(yǔ)人才,但無(wú)法容納數(shù)量眾多的學(xué)生實(shí)習(xí)或?qū)嵱?xùn),無(wú)法完全滿足學(xué)校實(shí)訓(xùn)的需求。其次,實(shí)訓(xùn)資源缺乏,多數(shù)院校的校內(nèi)實(shí)訓(xùn)多年來(lái)一直停留在仿真實(shí)操、商務(wù)沙盤模擬演練等初級(jí)階段,學(xué)生缺少真正實(shí)踐鍛煉的機(jī)會(huì)。再次,學(xué)生所學(xué)知識(shí)不能適應(yīng)社會(huì)需求,導(dǎo)致高職院校的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)出現(xiàn)瓶頸現(xiàn)象,即社會(huì)需求大,學(xué)的人多,但畢業(yè)的學(xué)生卻因?qū)I(yè)能力差而不能適應(yīng)實(shí)際工作。由此可見(jiàn),在校內(nèi)建實(shí)訓(xùn)基地緩解面臨的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題無(wú)疑具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義,
二、商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目實(shí)踐
1.成立財(cái)院外貿(mào)英語(yǔ)翻譯中心。通過(guò)對(duì)外承接外貿(mào)翻譯業(yè)務(wù),學(xué)生在專業(yè)教師的帶領(lǐng)下一起為社會(huì)進(jìn)行翻譯實(shí)踐工作,把翻譯中心建設(shè)成為提高學(xué)生的實(shí)踐能力和職業(yè)技能的工作平臺(tái)。翻譯中心設(shè)有前臺(tái)接待區(qū)、辦公區(qū)、業(yè)務(wù)洽談區(qū)、對(duì)外宣傳區(qū)。前臺(tái)接待區(qū)配備前臺(tái)柜臺(tái)和沙發(fā)茶幾。辦公區(qū)按業(yè)務(wù)類型分成幾個(gè)板塊,以此設(shè)置獨(dú)立的業(yè)務(wù)部門,每個(gè)板塊都配有辦公電腦及配套桌椅。另外,辦公區(qū)還配備了必要的辦公設(shè)備,如打印復(fù)印一體機(jī)、傳真機(jī)等。在業(yè)務(wù)洽談區(qū)設(shè)置一個(gè)經(jīng)理室,用于客戶來(lái)訪接待及業(yè)務(wù)洽談。對(duì)外宣傳區(qū),主要設(shè)計(jì)大型宣傳櫥窗,用來(lái)宣傳外貿(mào)翻譯中心,布置外貿(mào)流程圖、介紹業(yè)務(wù)范圍和展示學(xué)生實(shí)踐成果。
2.翻譯中心承接業(yè)務(wù)范圍。經(jīng)濟(jì)全球化使外貿(mào)翻譯市場(chǎng)有了巨大的發(fā)展?jié)摿Γ袇^(qū)及周邊地區(qū)眾多涉外企事業(yè)單位有著大量的翻譯類人才需求,外貿(mào)翻譯中心將長(zhǎng)期對(duì)外開(kāi)放,拓寬途徑,主動(dòng)承接本市及周邊地區(qū)外資企業(yè)、進(jìn)出口公司及涉外政府部門的外貿(mào)翻譯業(yè)務(wù)。其業(yè)務(wù)范圍主要涉及:
(1)筆譯類:承接外貿(mào)類企業(yè)商務(wù)英語(yǔ)翻譯業(yè)務(wù),如公司簡(jiǎn)介翻譯、產(chǎn)品推介翻譯、會(huì)展宣傳翻譯、商務(wù)合同翻譯、商務(wù)信函翻譯等。目前,已成功為多家企業(yè)完成此類翻譯業(yè)務(wù),翻譯質(zhì)量得到了各方好評(píng),
(2)口譯類:為地方政府涉外部門,如外事辦、外專局、旅游局等提供有關(guān)外事接待陪同翻譯等志愿服務(wù),自翻譯中心成立以來(lái),多次為本市涉外政府部門推薦優(yōu)秀學(xué)生參與外國(guó)專家來(lái)本地考察指導(dǎo)的全程陪同翻譯工作,包括外事接見(jiàn)現(xiàn)場(chǎng)翻譯、來(lái)訪外國(guó)專家日常陪同翻譯、專家現(xiàn)場(chǎng)指導(dǎo)及專業(yè)講座翻譯等。到訪專家遍及世界各地,有來(lái)自荷蘭、奧地利、英國(guó)等,其文化背景各不相同,地方口音迥異,專業(yè)行業(yè)千差萬(wàn)別,但學(xué)生們克服困難,出色完成了翻譯任務(wù),受到各方高度贊揚(yáng),為地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。
(3)外貿(mào)類:外貿(mào)翻譯中心經(jīng)多方聯(lián)系,成功掛靠九江市愛(ài)迪爾進(jìn)出口有限公司名下,憑借著該公司的良好信譽(yù)和廣泛的對(duì)外聯(lián)系,承接了一些外貿(mào)業(yè)務(wù)。師生在參與真實(shí)業(yè)務(wù)操作中,熟悉了業(yè)務(wù)應(yīng)酬洽談、制單和審單、跟單業(yè)務(wù)各階段的協(xié)商、相關(guān)函電的撰寫以及相關(guān)單證的申請(qǐng)程序、尋盤報(bào)價(jià)、合同磋商、信用證審核修改、單據(jù)準(zhǔn)備、委托貨運(yùn)、租船訂艙、進(jìn)出口投保、付款承兌、委托報(bào)關(guān)報(bào)檢、結(jié)匯操作等外貿(mào)業(yè)務(wù)流程。
3.翻譯中心運(yùn)行機(jī)制。建立健全翻譯中心的內(nèi)部管理規(guī)范,采用市場(chǎng)運(yùn)作模式實(shí)施總經(jīng)理領(lǐng)導(dǎo)下的主管負(fù)責(zé)制。按照當(dāng)前現(xiàn)行的小外貿(mào)公司的崗位設(shè)置,設(shè)有經(jīng)理室、業(yè)務(wù)部(業(yè)務(wù)員若干+單證1人)、辦公室(日常行政雜務(wù)1人)、財(cái)務(wù)部(會(huì)計(jì)出納各1人)。業(yè)務(wù)部視業(yè)務(wù)量下設(shè)若干小組,每3人或4人分設(shè)一組,業(yè)務(wù)精干者為組長(zhǎng),業(yè)務(wù)部由業(yè)務(wù)主管負(fù)責(zé),其他的各自直接向總經(jīng)理負(fù)責(zé)。
目前,總經(jīng)理由外語(yǔ)系主任兼任,業(yè)務(wù)主管由我系既懂英語(yǔ)又熟悉外貿(mào)且有多年企業(yè)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的實(shí)訓(xùn)教師擔(dān)任,其余人員全由商務(wù)英語(yǔ)班大三學(xué)生擔(dān)任,采用分段、輪班、分組的形式參與實(shí)踐鍛煉,并且結(jié)合學(xué)生的各自特點(diǎn),安排恰當(dāng)崗位,做到“人得其事、事得其人、人盡其才、事盡其功”。另外,我系與九江市愛(ài)迪爾進(jìn)出口有限公司有著良好的校企合作關(guān)系,與該公司開(kāi)展多種形式的合作,聘請(qǐng)?jiān)摴纠峡倿榉g中心的業(yè)務(wù)顧問(wèn)。
公司日常運(yùn)作,每周休息日前開(kāi)一小會(huì),早上上班前由業(yè)務(wù)主管向各位組長(zhǎng)分配工作并查清到齊人員情況。下午下班前各組向業(yè)務(wù)主管匯報(bào)當(dāng)日工作進(jìn)展情況并審查其工作成果達(dá)標(biāo)情況。例如,當(dāng)業(yè)務(wù)主管先把相應(yīng)的翻譯任務(wù)交給各項(xiàng)目組學(xué)生,由他們完成初期的翻譯任務(wù),再由組長(zhǎng)負(fù)責(zé)匯總統(tǒng)稿,然后由翻譯水平較高且具有豐富翻譯經(jīng)驗(yàn)的學(xué)生進(jìn)行修訂,最后由教師和行業(yè)顧問(wèn)把關(guān)。翻譯中心堅(jiān)持不以盈利為目的,收費(fèi)夠維持翻譯中心運(yùn)作為原則。翻譯中心的外語(yǔ)人才資源與低廉價(jià)格的優(yōu)勢(shì),受到了市場(chǎng)歡迎,業(yè)務(wù)量呈上升態(tài)勢(shì)。
三、商務(wù)英語(yǔ)校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目的建設(shè)成效與主要問(wèn)題
(一)主要成效
1.鍛煉了學(xué)生的實(shí)戰(zhàn)技能,學(xué)生參加公司模式的翻譯中心工作,就相當(dāng)于頂崗實(shí)習(xí)。從課堂到崗位的零距離接觸,大大激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,提高了學(xué)生的專業(yè)應(yīng)用和實(shí)踐能力。
2.提升了教師的“雙師”素質(zhì)。部分實(shí)訓(xùn)教師參與管理指導(dǎo)翻譯中心工作,積累了大量的真實(shí)有用的教學(xué)案例,豐富了教師實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),提升了實(shí)踐教學(xué)水平,促進(jìn)了既有豐富實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)又有扎實(shí)理論基礎(chǔ)的雙師素質(zhì)教師的培養(yǎng)。
3.實(shí)現(xiàn)了企業(yè)與院校的“雙贏”。切實(shí)結(jié)合當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)社會(huì)環(huán)境和院系實(shí)際情況,建立校內(nèi)外貿(mào)翻譯中心,開(kāi)展商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)校企合作模式下的校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目。既為教師學(xué)生提供實(shí)踐平臺(tái),又為地方企事業(yè)單位提供服務(wù),實(shí)現(xiàn)了企業(yè)與院校的“雙贏”。翻譯中心重視服務(wù)社會(huì)職能,義務(wù)為當(dāng)?shù)厥姓馐虏块T承擔(dān)了外賓的翻譯接待志愿工作,取得了良好的社會(huì)效益。目前,翻譯中心與部分企事業(yè)單位,如九江市外專局、外事辦、旅游局、九江進(jìn)出口公司等建立了良好的長(zhǎng)期合作關(guān)系。
4.創(chuàng)新了商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)實(shí)踐教學(xué)模式。組建校內(nèi)翻譯工作室,打破了商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)完全靠實(shí)訓(xùn)軟件模擬實(shí)訓(xùn)的現(xiàn)狀,另辟蹊徑開(kāi)展校企合作,引入真實(shí)工作任務(wù),開(kāi)展了商務(wù)英語(yǔ)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)探索,使教學(xué)更加貼近工作實(shí)際,增強(qiáng)了學(xué)生的實(shí)戰(zhàn)能力,推進(jìn)了商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)模式的發(fā)展,也是當(dāng)前商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)實(shí)踐教學(xué)體系的一大補(bǔ)充和突破。
(二)主要問(wèn)題
組建外貿(mào)翻譯中心,開(kāi)展校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目建設(shè),還在起步階段,難免存在經(jīng)驗(yàn)不足的問(wèn)題。翻譯中心的建設(shè)、運(yùn)行和管理機(jī)制有待完善,市場(chǎng)業(yè)務(wù)和社會(huì)服務(wù)需要進(jìn)一步拓展,實(shí)訓(xùn)功能還需進(jìn)一步開(kāi)發(fā),學(xué)生參與翻譯中心實(shí)踐的人數(shù)和深度需要進(jìn)一步擴(kuò)大。翻譯中心建設(shè)必須明確學(xué)生實(shí)訓(xùn)的功能定位,細(xì)化管理細(xì)則,根據(jù)當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)社會(huì)環(huán)境和院系實(shí)際情況,充分挖掘市場(chǎng),提供更多實(shí)踐機(jī)會(huì),建立長(zhǎng)效機(jī)制,做大做強(qiáng)外貿(mào)翻譯中心,為高職應(yīng)用型人才的培養(yǎng)服務(wù)。
四、結(jié)語(yǔ)
打破商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)完全靠實(shí)訓(xùn)軟件模擬實(shí)訓(xùn)的現(xiàn)狀,改革商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)實(shí)訓(xùn)方式,探索商務(wù)英語(yǔ)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)模式,是增強(qiáng)學(xué)生實(shí)際運(yùn)用能力的實(shí)訓(xùn)創(chuàng)新,是商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)實(shí)訓(xùn)模式創(chuàng)新的有益嘗試,是培養(yǎng)適應(yīng)市場(chǎng)應(yīng)用型人才的客觀需要。以江西財(cái)經(jīng)職業(yè)學(xué)院為例,總結(jié)和研究我院商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)校內(nèi)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目的建設(shè)過(guò)程中的經(jīng)驗(yàn)和存在的問(wèn)題,可以為更多高職院校實(shí)訓(xùn)基地的建設(shè)提供參考。實(shí)踐證明,我們對(duì)商務(wù)英語(yǔ)生產(chǎn)性實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目的探索是卓有成效的。直面市場(chǎng),引人真實(shí)工作任務(wù),既為學(xué)生職業(yè)崗位能力訓(xùn)練搭建了重要的平臺(tái),充分鍛煉了他們作為未來(lái)從業(yè)人員的實(shí)際動(dòng)手能力和必備素質(zhì),又為企事業(yè)單位提供了價(jià)廉優(yōu)質(zhì)的外貿(mào)翻譯服務(wù),為地方經(jīng)濟(jì)建設(shè)貢獻(xiàn)了力量,實(shí)現(xiàn)了學(xué)校辦學(xué)效益和社會(huì)效益的“雙贏”。
責(zé)任編輯:許雅健