• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    “文章千古事,得失寸心知”
    ——紀(jì)念林穗芳逝世四周年

    2013-02-19 23:39:08劉光裕
    關(guān)鍵詞:自選集林先生文章

    劉光裕

    (山東大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,山東濟(jì)南250100)

    “文章千古事,得失寸心知”
    ——紀(jì)念林穗芳逝世四周年

    劉光裕

    (山東大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,山東濟(jì)南250100)

    林穗芳(1929—2009)先生遺作《〈林穗芳自選集〉的編選說(shuō)明及目錄》作于2003年。我與遺作保存者、復(fù)旦大學(xué)王華良教授商量發(fā)表此文,以紀(jì)念先生逝世四周年,此意有幸獲得《濟(jì)南大學(xué)學(xué)報(bào)》編輯部贊同。鑒于有些讀者對(duì)作者可能不太熟悉,還有關(guān)于遺作本身一些事,編輯部囑我寫(xiě)篇文章,我欣然從命。

    林穗芳,廣東信宜人,當(dāng)代中國(guó)杰出的編輯家與杰出的學(xué)者。廣東信宜林家,為嶺南望族,鐘鳴鼎食,文風(fēng)特盛。林穗芳自幼接受傳統(tǒng)文化熏陶,尤其愛(ài)好古典詩(shī)詞。九歲喪父后家道衰落,正值抗日戰(zhàn)爭(zhēng)與解放戰(zhàn)爭(zhēng)的動(dòng)蕩年代,母親在艱難中獨(dú)自肩負(fù)撫養(yǎng)重任,勤奮好學(xué)的林穗芳終于以?xún)?yōu)異成績(jī)考入廣東名校廣雅中學(xué)高中部。期間,聘得一位香港老師為他補(bǔ)習(xí)英文,故而在大學(xué)讀書(shū)時(shí)就翻譯了美國(guó)葛力克的小說(shuō)《唐人街》在香港《華僑晚報(bào)》連載,顯現(xiàn)優(yōu)異的外語(yǔ)才能。1947年考入中山大學(xué)語(yǔ)言學(xué)系,1951年畢業(yè)。當(dāng)年中山大學(xué)語(yǔ)言學(xué)系有趙元任、李方桂、王力、岑麒祥、詹安泰、商承祚等一流名家,有幸聆聽(tīng)眾多大師教誨,為一生語(yǔ)文功底奠定基礎(chǔ)。大學(xué)畢業(yè)時(shí)遇國(guó)家多難,他跨過(guò)鴨綠江,經(jīng)受了抗美援朝炮火的生死考驗(yàn)。1956年調(diào)入人民出版社,直到1995年退休,主要從事外語(yǔ)編輯,最高公職為編輯室主任。①林穗芳生平材料據(jù)林梅村先生文章:《憶父親》《父親林穗芳二三事》。林穗芳乃博學(xué)鴻儒之輩,一生布衣,又安于布衣,樂(lè)于布衣,為人穩(wěn)健持重,淡泊明志,不求聞達(dá)。他的同事、韓語(yǔ)翻譯家張明惠悼文中稱(chēng)為“編輯巨匠”“學(xué)術(shù)精英”,然而他晚年自稱(chēng)“外語(yǔ)編輯”或“資深編輯”而已,謙謙君子之風(fēng)可見(jiàn)。

    我與林先生相識(shí)于1989年湖南衡山的編輯學(xué)會(huì)議。在這次會(huì)議上,他批評(píng)我1988年界定的出版概念局限于雕版印刷,是片面的。②我在作于1988年的《中國(guó)編輯史研究的幾個(gè)問(wèn)題》中這樣界定“出版”:“何謂出版,以社會(huì)傳播為目的,利用機(jī)械或其它方法對(duì)著作進(jìn)行復(fù)制,此謂出版。”根據(jù)這一界定,我認(rèn)為中國(guó)古代出版肇始于使用印刷術(shù)的宋代,并將抄本排除在出版之外。參見(jiàn)劉光裕、王華良《編輯學(xué)理論研究》,濟(jì)南:山東教育出版社,1995年版,第409頁(yè)。他說(shuō),印刷只是出版利用的復(fù)制方式之一;此外,當(dāng)今的電子技術(shù)以及古代的手抄等都可成為出版的復(fù)制方式。從復(fù)制方式看,西方古代有抄本出版,中國(guó)古代除了印刷出版,必定也有抄本出版。這些見(jiàn)解令我耳目一新,自愧不如,于是甘愿接受他界定的出版概念。對(duì)照他的批評(píng),我意識(shí)到自己出版學(xué)與西方出版史知識(shí)之貧乏,急于亡羊補(bǔ)牢,這或許是最大的收獲。在編輯學(xué)的性質(zhì)、對(duì)象、范圍方面,我們也有許多相同的看法。都主張以出版編輯為研究對(duì)象,乃不謀而合;此外,記得他在劉杲同志之前就指出編輯學(xué)為“應(yīng)用科學(xué)”,而我是這“應(yīng)用科學(xué)”說(shuō)的最早贊同者與積極鼓吹者。我們都認(rèn)為,圖書(shū)編輯學(xué)與刊物編輯學(xué)較為接近,然而與新聞編輯學(xué)相去甚遠(yuǎn),需分開(kāi)研究才宜于“應(yīng)用”。我認(rèn)為,將圖書(shū)編輯、新聞編輯以及電影編輯、電視編輯等硬湊在一起,搞“大”編輯學(xué),因?yàn)檫@些“編輯”差別太大,其結(jié)果“或者彼此貌合神離,或者失去各自特點(diǎn),總之都是沒(méi)有意義的”①參見(jiàn)拙作《現(xiàn)代編輯學(xué)·序言》,濟(jì)南:山東教育出版社,1996年版。。

    后來(lái)在一次討論會(huì)上,贊成這觀點(diǎn)的人主要是林穗芳,或謂“二人轉(zhuǎn)”。在90年代初抨擊市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的風(fēng)浪中,我們對(duì)書(shū)籍成為商品有利于事業(yè)發(fā)展持基本一致的看法。在“編輯”概念方面,1986年我著文認(rèn)為,中國(guó)古代所說(shuō)“編輯”的意思是“編纂”,屬于著作活動(dòng)的范圍,與今天出版業(yè)中的“編輯”是不同的兩回事,故而孔子不是也不可能是編輯或編輯家②詳見(jiàn)拙作《怎樣理解編輯的概念》。此文最初刊于1987年《編輯學(xué)刊》,收入劉光裕、王華良《編輯學(xué)理論研究》一書(shū)。,由此在全國(guó)引起一場(chǎng)關(guān)于編輯概念的大討論。1994年,林穗芳著文指出:“作為著作方式一種的‘編輯’和作為出版工作一部分的‘編輯’代表不同的概念。因此,在探討編輯概念時(shí)必須注意區(qū)分作品編輯者(編輯作品的作者)和出版社編輯。”③詳見(jiàn)林穗芳《“編輯”和“著作”概念及有關(guān)問(wèn)題》。此文最初刊于1994年《編輯學(xué)刊》,后收入林穗芳《中外編輯出版研究》一書(shū),武漢:華中師范大學(xué)出版社,1998年版。林穗芳的支持令我喜出望外。同年,我將他上述表述命曰“兩種編輯”說(shuō),并撰長(zhǎng)文《三論何謂編輯》以作響應(yīng);1998年又作《古代撰述國(guó)史稱(chēng)“著作”考》④《三論何謂編輯》,見(jiàn)劉光裕、王華良《編輯學(xué)理論研究》;《古代撰述國(guó)史稱(chēng)“著作”考》,刊于《編輯學(xué)刊》1998年第4期。,旨在鞏固我們共同的見(jiàn)解。

    想當(dāng)年,編輯學(xué)會(huì)在劉杲、邵益文領(lǐng)導(dǎo)下,團(tuán)結(jié)合作,生動(dòng)活潑,討論之風(fēng)特盛,開(kāi)創(chuàng)了百家爭(zhēng)鳴的一段黃金時(shí)期。我與林穗芳同屬少數(shù)派陣營(yíng)。他自支持我之后,對(duì)方辯友大都同時(shí)批評(píng)我們兩人,而我比他年輕七歲,答辯之事非我莫屬。像我的《四論何謂編輯——為出版“界說(shuō)”與劉辰先生商榷》《關(guān)于出版概念》《批評(píng)與事實(shí)——就“兩種編輯”答陳仲雍先生》等文章,都是在他建議下由我操筆成文,經(jīng)他過(guò)目再送編輯部。為搜集國(guó)際法中出版概念資料,上海辭書(shū)出版社副總編徐慶凱編審特地從資料室復(fù)印了《世界版權(quán)公約》與《伯爾尼公約》中譯本寄給我。與林先生相較,對(duì)方辯友在出版學(xué)方面不具優(yōu)勢(shì),再加對(duì)古代文史不熟悉,我作答辯頗為輕松,越寫(xiě)越順手,心想再多些也樂(lè)于應(yīng)付?;?yàn)槊献铀f(shuō):“予豈好辯哉?予不得已也?!比欢也⒎菦](méi)有困難,主要是發(fā)了批評(píng)文章的刊物常常不愿發(fā)表我們的答辯。一般說(shuō),允許批評(píng),也允許答辯,此為公平、公正,也是一種自由;只準(zhǔn)批評(píng),不準(zhǔn)答辯,算不上光明正大,故而君子不為。這種普通道理刊物編者當(dāng)然知道,可是他們也有自己的難處。兩派都是朋友,都不想得罪;若是非得罪不可,有時(shí)以得罪我們?yōu)樯喜?,因?yàn)槲覀兪欠侵髁鞯纳贁?shù)派。所以爭(zhēng)論越多,我碰壁越多。林先生比我年長(zhǎng),這類(lèi)煩心事無(wú)需告訴他。到2001年,我寫(xiě)了《答李明偉先生》被上海一家刊物拒絕后,決心不再答辯。沒(méi)有答辯的批評(píng)引不起讀者興趣,延續(xù)十多年的編輯概念討論就此結(jié)束了。

    學(xué)術(shù)討論中堅(jiān)持真理,修正錯(cuò)誤,從來(lái)都是光明磊落,無(wú)關(guān)乎個(gè)人意氣。自1989年衡山會(huì)議上聽(tīng)了林穗芳批評(píng)后,我使用的出版概念,還有書(shū)籍概念,從不諱言取自林穗芳,并有文章公開(kāi)說(shuō)明。1994年,編輯概念大討論中出現(xiàn)未曾料到的重大事件是林穗芳著文支持我。為了維護(hù)共同認(rèn)知的真理,于是有了與林穗芳一段令人難忘的愉快合作,已如前述。我們都已是老人,早已不是心血來(lái)潮的年紀(jì),而且一在北京,一在濟(jì)南,1989年以前素不相識(shí)??墒?,數(shù)年之久的愉快合作,畢竟志趣相投;特別是在他建議下撰寫(xiě)答辯以及其間的風(fēng)風(fēng)雨雨,不能不拉近距離,變陌生為熟悉。此外,脾氣與個(gè)性也有相似之處,故而交往頻頻,彼此的了解隨之增多,這樣在不知不覺(jué)中成了朋友。書(shū)生情誼蓋以學(xué)術(shù)為重,以讀書(shū)作文為樂(lè);所贈(zèng)者為自己作品,無(wú)需鮮花;“無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形”;事事平淡似水,處處情真意切??墒牵菦](méi)有那場(chǎng)學(xué)術(shù)討論,我們大概不會(huì)走得這么近,今世良緣或得造化之助。對(duì)我來(lái)說(shuō),上天賜我以良師益友,豈非三生有幸!

    1996年以后,隨著我們兩人從編輯學(xué)中淡出,見(jiàn)面機(jī)會(huì)越來(lái)越少。到2001年春天,當(dāng)我電話告知要到北京開(kāi)會(huì),林先生因?yàn)閱踢w和平里民旺大院新居不久,馬上邀我到新居作客。我開(kāi)完會(huì),照舊空著兩手造訪民旺大院林府,就像以前造訪西總布胡同林府一樣。已有幾年不見(jiàn),那天林先生也很高興,清茶一杯,從上午十點(diǎn)一直談到下午五點(diǎn)多;中午事前說(shuō)好在附近一家老年俱樂(lè)部用餐,不會(huì)喝酒的林先生陪我喝了一瓶啤酒。談話間,我主要向他訴說(shuō)這幾年搞出版史的酸甜苦辣,這方面我有說(shuō)不完的話。興趣廣泛的林先生早已關(guān)心中國(guó)出版史,欣然答應(yīng)為我出版史文稿提意見(jiàn)。當(dāng)然也談其它,像他研究標(biāo)點(diǎn)符號(hào)并在印刷學(xué)院講課就是這次得知的。辭別出門(mén)時(shí)已華燈初上,我突然覺(jué)得暮春傍晚,寒意襲人,身上也感到有點(diǎn)累。2001年以后,林先生為我審讀出版史文稿有數(shù)十萬(wàn)字。我每寫(xiě)完一篇,都給他郵寄一份大字打印稿,另發(fā)一份電子郵件,以便寫(xiě)意見(jiàn)時(shí)可以在電腦上復(fù)制我的文字。他每次都提意見(jiàn),數(shù)年間有數(shù)萬(wàn)字。我也可以提不同意見(jiàn),所以難免有爭(zhēng)論。有一次探討漢唐書(shū)商問(wèn)題,兩人引經(jīng)據(jù)典,各持己見(jiàn),電子郵件往返數(shù)次,與一次學(xué)術(shù)討論無(wú)異。如此無(wú)私幫助,如此高情盛誼,天下難得,時(shí)時(shí)牢記心頭,不敢有忘。①參見(jiàn)劉光裕《關(guān)于出版史料學(xué)》一文第二節(jié):“為出版史與故友林穗芳商量最多”,載《出版史料》2011年第1、2期。最后一次對(duì)我文章提意見(jiàn)長(zhǎng)達(dá)七八千字,電腦記下時(shí)間是2007年6月14日。林穗芳晚年深受眼疾之苦,閱讀不便,最后除了為我看稿,不再審讀其它文稿,我得知后悔恨莫及。世上唯情義無(wú)價(jià),斯人已逝,此情此意無(wú)以為報(bào),不禁黯然傷神,潸然淚下。

    林穗芳一生主要在人民出版社做編輯,個(gè)人著作活動(dòng)在改革開(kāi)放后逐漸增多,退休后趨于鼎盛。他生前已獲得不少榮譽(yù),如1988年獲“老出版工作者”稱(chēng)號(hào),1990年獲第二屆韜奮出版獎(jiǎng),2002年獲中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)頒發(fā)的“資深翻譯家”證書(shū),2009年獲“新中國(guó)60年百名優(yōu)秀出版人物”稱(chēng)號(hào)等。對(duì)這位在編輯崗位鞠躬盡瘁四十年,工作中奇跡般地使用過(guò)十六種外語(yǔ)、享有“譯壇奇才”美譽(yù)的林穗芳來(lái)說(shuō),這些榮譽(yù)當(dāng)之無(wú)愧。不過(guò)在我看來(lái),他不僅是杰出的編輯家,同時(shí)還是杰出的學(xué)者。近二十年交往深知林穗芳是飽學(xué)之士,是耿介之士。當(dāng)今對(duì)他作為杰出編輯家了解較多,然而對(duì)他作為杰出學(xué)者的了解未免少些。向讀者推介《〈林穗芳自選集〉的編選說(shuō)明及目錄》,旨在期待人們更多關(guān)注他的學(xué)術(shù)成就。

    在中國(guó),林穗芳是出版學(xué)與編輯學(xué)的主要奠基人,其著作特征或可概括為:務(wù)實(shí)、創(chuàng)新、嚴(yán)謹(jǐn)。

    務(wù)實(shí),是從實(shí)際出發(fā),有的放矢,不尚空論。20世紀(jì)80年代編輯學(xué)開(kāi)始興起的時(shí)候,記得許多人熱衷于構(gòu)筑自己的理論體系,而林穗芳特立獨(dú)行,埋頭研究基本概念,他將“出版”“書(shū)籍”“雜志”“期刊”“編輯”“著作”等概念一一予以科學(xué)界定。如今時(shí)過(guò)境遷,諸多理論體系在喧鬧之后大都紛紛謝世,如過(guò)眼云煙,然而他界定的基本概念,或被法規(guī)采用,或被教科書(shū)吸納。其中原因蓋在,科研首先需要遵循自身規(guī)律,而不是魯莽與輕率。當(dāng)編輯學(xué)尚處在學(xué)科建設(shè)的起步階段,心急者企圖在學(xué)科的基本概念,特別是核心概念獲得科學(xué)界定以前就構(gòu)建理論體系,好比在沙灘上建大樓,難以成功在意料中。林穗芳研究基本概念,除了因?yàn)槌缟袆?wù)實(shí),另一原因是心里懂得如何建設(shè)新學(xué)科,說(shuō)明他是科研的行家里手。

    創(chuàng)新,是開(kāi)辟新領(lǐng)域,提出新觀念。在學(xué)術(shù)上,林穗芳一貫勇于開(kāi)拓。他是編輯學(xué)與出版學(xué)的最早研究者之一,重要論文如《關(guān)于圖書(shū)編輯學(xué)的性質(zhì)和研究對(duì)象》(1986)、《明確“出版”概念,加強(qiáng)出版學(xué)研究》(1990)、《“編輯”和“著作”概念及有關(guān)問(wèn)題》(1994)等,無(wú)不道人之未道,名重于一時(shí),影響至今猶存。此外,業(yè)內(nèi)專(zhuān)家評(píng)他的《標(biāo)點(diǎn)符號(hào)學(xué)習(xí)與應(yīng)用》是“當(dāng)今最有分量的一部標(biāo)點(diǎn)符號(hào)學(xué)術(shù)著作”②袁暉《標(biāo)點(diǎn)符號(hào)流變史》,袁暉、管錫華、岳方遂三位教授《漢語(yǔ)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)流變史》,武漢:湖北教育出版社,2002年版。,評(píng)他五萬(wàn)言長(zhǎng)文《關(guān)于編纂歷時(shí)性漢語(yǔ)新詞典的設(shè)想》為“智思充溢,創(chuàng)見(jiàn)層出”,“遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)的方略,一幅精心設(shè)計(jì)的藍(lán)圖”③黃鴻森《宏偉的構(gòu)想縝密的藍(lán)圖——林穗芳<關(guān)于編纂歷時(shí)性漢語(yǔ)新詞典的設(shè)想>讀后感》,《出版科學(xué)》2004年第5期。。凡此可知?jiǎng)?chuàng)造力之旺盛,看來(lái)他只要下定決心,總能開(kāi)出一片新天地。林穗芳之創(chuàng)新,一靠兼通中外、以外為重的淵博學(xué)識(shí),二靠嫻熟的科研能力。退休后十多年因?yàn)榫?,?chuàng)新最多;若天假以年,成果必定更為豐碩。

    嚴(yán)謹(jǐn),是學(xué)風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn)。林穗芳是當(dāng)今出版界語(yǔ)文修養(yǎng)最優(yōu)者之一。語(yǔ)文修養(yǎng)不只是內(nèi)容問(wèn)題,也是邏輯問(wèn)題。林先生語(yǔ)文功底好,文字樸實(shí)而戒浮華,追求準(zhǔn)確無(wú)誤,不以精悍見(jiàn)長(zhǎng),而以資料詳贍、邏輯嚴(yán)密、說(shuō)理清楚著稱(chēng)。凡論證問(wèn)題如出版概念、歷時(shí)性漢語(yǔ)詞典等,征引國(guó)外資料之豐富與全面,為海內(nèi)唯一,迄今無(wú)人可及。從文章可知對(duì)中國(guó)古籍也相當(dāng)熟悉,稱(chēng)“兼通中外”未為過(guò)譽(yù)。邏輯嚴(yán)密是他文章特征之一。如林先生將“兩種編輯”表述為:一是“作為著作方式之一的編輯”,另一是“作為出版工作一部分的編輯”。這樣的表述是思維邏輯與語(yǔ)言邏輯的完美契合,故而當(dāng)年我敢以“無(wú)隙可擊”與“駁不倒”之語(yǔ),挑戰(zhàn)對(duì)方辯友。最早想?yún)^(qū)分“兩種編輯”的或許是我,可是我未能想出這樣好的表述,這里應(yīng)了一句俗話:“姜是老的辣!”

    現(xiàn)在,回到王華良教授保存的林穗芳這篇遺作上來(lái)。王華良曾長(zhǎng)期主編《編輯學(xué)刊》,深知林穗芳文章價(jià)值,故而一再建議他出一個(gè)完整的文集。林先生為人低調(diào),不好交際,又是萬(wàn)事不求人,最終在好友王華良催促下寫(xiě)了這篇文字,原名《一個(gè)外語(yǔ)編輯的奉獻(xiàn)——編輯出版理論與實(shí)務(wù)論著自選集目錄初稿和編選說(shuō)明》,于2003年1月以電子郵件發(fā)給王華良。以后,王華良幾度聯(lián)系出版單位,直至成為遺作仍未獲結(jié)果,于是寫(xiě)了《林穗芳未及出版的自選集》刊于《出版史料》2013年第1輯。此文引起劉杲、邵益文、吳道弘等出版界著名人士關(guān)注,紛紛出謀劃策,奔走呼號(hào),如今《自選集》已在籌備中,或可告慰于地下之林先生。

    林穗芳于2003年給王華良的這篇文章,分“編選說(shuō)明”與“自選集目錄初稿”兩大部分。這次公開(kāi)發(fā)表時(shí),題目改為現(xiàn)名,然而原名的意思更全面,仍請(qǐng)關(guān)注。“目錄”凡90篇,分九個(gè)部分,發(fā)表時(shí)刪去了刊載以及轉(zhuǎn)載之出版物這類(lèi)內(nèi)容。“目錄”既以“編輯出版”為限,其它作品不在其中;本為作者“選集”,并非全部作品,像《中外編輯出版研究》一書(shū)只選了9篇,另有14篇未收;稱(chēng)“初稿”表示“目錄”有斟酌余地,只是作者故去后,斟酌已無(wú)可能。作者乃編輯名家,“目錄”中有些文章,選自他職務(wù)作品如選題報(bào)告、審讀加工意見(jiàn)等;所選都是他最滿意的,必有名家風(fēng)范,是編輯學(xué)習(xí)的楷模,也可成為本書(shū)一種特色。作者又是語(yǔ)文專(zhuān)家,九部分之一的“語(yǔ)言文字規(guī)范問(wèn)題”,內(nèi)容屬于語(yǔ)文修養(yǎng)。當(dāng)今出版物中語(yǔ)文差錯(cuò)幾乎到了不可容忍的地步,這部分作品對(duì)癥下藥,切中時(shí)弊;有幾篇題目雖小,然而都針對(duì)習(xí)以為常的語(yǔ)病;另有《古希臘語(yǔ)和現(xiàn)代希臘語(yǔ)文字規(guī)范的一些基本知識(shí)》等數(shù)篇,它們作為出版業(yè)務(wù)教材都是不可多得的獨(dú)家文章。諸如此類(lèi),不能一一介紹。

    “目錄”的“編選說(shuō)明”,是對(duì)所選文章的必要解釋。王華良《林穗芳未及出版的自選集》這樣說(shuō):“在編選說(shuō)明中,他對(duì)影響比較大、自己特別重視、特別花力氣的文章或觀點(diǎn),逐個(gè)介紹了寫(xiě)作的背景和針對(duì)性,以及自己特別強(qiáng)調(diào)的某些觀點(diǎn)的用心和意義,同時(shí)也實(shí)事求是地介紹了它們發(fā)表以后的學(xué)界反響和社會(huì)效果。這實(shí)際上是林先生對(duì)自己論著所作的一個(gè)認(rèn)真、精到的梳理?!北疚那懊嬲劦搅炙敕紝W(xué)術(shù)成果的三個(gè)特點(diǎn)——“務(wù)實(shí)”“創(chuàng)新”“嚴(yán)謹(jǐn)”。讀“編選說(shuō)明”,可以對(duì)這三個(gè)特點(diǎn)獲得具體的了解和生動(dòng)的感受。

    必須指出,由“編選說(shuō)明”與“目錄”兩部分組成的這篇文章,本是作者為王華良向出版單位推介《自選集》而準(zhǔn)備的一份書(shū)面材料,原本不是為了發(fā)表。林穗芳做事一向認(rèn)真細(xì)致,他在王華良推介之前,自己先對(duì)作品做一次系統(tǒng)整理與梳理,并一一說(shuō)明重要文章的寫(xiě)作背景與意圖等,這樣寫(xiě)下的“編選說(shuō)明”,究其目的,既是為了王華良便于推介,也是為了出版社便于了解《自選集》是怎樣一部作品。比如將文章的社會(huì)反應(yīng)聚集在一起,就是為了向出版社提供簡(jiǎn)明扼要的材料,一目了然之外,又省卻翻檢之勞。誰(shuí)都看得出來(lái),若用于發(fā)表,作者不可能這樣寫(xiě)。不過(guò),作者當(dāng)年為推介《自選集》而寫(xiě)的這份材料,經(jīng)歷長(zhǎng)達(dá)十年的滄桑變故之后,客觀上變成了作者生前自己編撰目錄,并系統(tǒng)說(shuō)明自己幾乎一生重要作品之寫(xiě)作背景、意圖以及社會(huì)反應(yīng)的一份珍貴資料。這種資料,隨著作者去世而顯得越發(fā)重要。這樣的客觀意義,并非作者之初衷,出乎意料之外。我們發(fā)表該文主要基于這客觀意義,作為作者晚年系統(tǒng)談?wù)撟约簩W(xué)術(shù)與著作的一份資料,如今具有的研究?jī)r(jià)值不可低估。如杜甫所說(shuō),“文章千古事,得失寸心知”(《偶題》),通過(guò)這篇文章,讀者可以近距離地接觸作為著作家的林穗芳,系統(tǒng)了解他作品中的觀點(diǎn)與用心,進(jìn)而全面了解他的學(xué)術(shù)與成就。

    還要說(shuō)明一件事,“編選說(shuō)明”兩次批評(píng)教科書(shū)抄襲他的作品。當(dāng)今學(xué)術(shù)領(lǐng)域的抄襲問(wèn)題,常常令許多作者與林穗芳一樣感到頭痛,又無(wú)可奈何。一般說(shuō),教科書(shū)采用別人的科研成果是完全正常的,可是必須交代觀點(diǎn)與材料的來(lái)源,引用文字要加引號(hào),總之必須公開(kāi)說(shuō)明。說(shuō)明了就不是抄襲,不說(shuō)明就是抄襲。有些年輕作者不明其中道理而未作說(shuō)明,稀里糊涂犯了錯(cuò)誤也是可能的。可是,不論有意或無(wú)意,性質(zhì)都是抄襲。這次發(fā)表為尊重原作,批評(píng)抄襲的文字沒(méi)有刪除,只將作者與出版社隱去,以示對(duì)事不對(duì)人之意,謹(jǐn)請(qǐng)諒解。

    林先生一生著述豐富,我所讀以編輯出版理論為主,未及全部。記得十多年前曾告訴年輕人,林穗芳著作必有傳世者,此說(shuō)當(dāng)成為事實(shí)。謹(jǐn)此紀(jì)念我們共同的朋友林穗芳。

    2013年10月于山東大學(xué)望云齋

    責(zé)任編輯:陳東霞

    G23

    A

    1671-3842(2013)06-0020-04

    10.3969/j.issn.1671-3842.2013.06.03

    2013-09-28

    劉光裕(1936-),男,江蘇武進(jìn)人,教授,主要從事出版史、編輯學(xué)研究。

    猜你喜歡
    自選集林先生文章
    鄰居林先生
    《我的思想與觀念:愛(ài)因斯坦自選集》
    一束光
    細(xì)致入微的描寫(xiě)讓文章熠熠生輝
    成長(zhǎng)的足跡 成功的印記
    聲屏世界(2018年7期)2018-11-22 10:42:50
    沉痛悼念周常林先生
    尋根(2018年5期)2018-10-16 09:19:44
    放屁文章
    小處著眼,寫(xiě)大文章
    邂逅西泠名家倪偉林先生
    葉延濱自選集
    詩(shī)選刊(2015年4期)2015-10-26 08:45:29
    赤壁市| 广宁县| 墨江| 星子县| 乌兰察布市| 美姑县| 伽师县| 团风县| 射洪县| 平定县| 婺源县| 肇庆市| 隆子县| 秀山| 南乐县| 田林县| 荔波县| 宾阳县| 石阡县| 屏东市| 资源县| 万全县| 河西区| 昂仁县| 华坪县| 连南| 瑞昌市| 白城市| 正蓝旗| 奇台县| 房山区| 青铜峡市| 甘泉县| 贵德县| 西贡区| 肃北| 德昌县| 巴南区| 嘉善县| 饶河县| 和硕县|