田鳳英
(北京航空航天大學外國語學院,北京 100109)
英語科技論文題目的新特點
田鳳英
(北京航空航天大學外國語學院,北京 100109)
隨著時代的變遷,科研論文在寫作方法、格式等方面發(fā)生了許多變化,而我們的課堂教學和專著寫作還固守著原來的科研寫作理論,這在一定程度上阻礙了學生了解最新的科研寫作知識。本文通過在權(quán)威信息庫Pubmed中選取不同時代的研究性文章,進行對比分析,總結(jié)出了最新的科研文章題目的寫作特點,用以指導課堂寫作。
科研論文;題目;陳述句;字數(shù)
我國有很多研究生、教師及專業(yè)研究人員,他們在科學技術(shù)及人文學科作了大量的工作,發(fā)表論文是這些工作者將自己的科研成果公之于眾、與同行切磋的主要途徑。國外的學術(shù)刊物往往是他們的首選。但是他們的稿件經(jīng)常遭到退稿的命運。事實上,許多國際期刊所發(fā)表的論文與國內(nèi)的期刊發(fā)表的論文水平差不多。究其退稿原因,很大程度上是由于英文水平較差,寫出的論文達不到國際期刊的標準。這可能是我國大多數(shù)研究人員所面臨的、卻又難以克服的問題。這種情況下,他們只能轉(zhuǎn)而求其次把自己的研究工作用中文發(fā)表(附英文題目和摘要),錯失了走向國際領(lǐng)域的機會。
如何才能使我國的科研成果更廣泛的被國際同行認可?寫出符合國際刊物標準的論文是至關(guān)重要的第一步。
研究生教育階段的英文論文寫作訓練是研究生將來發(fā)表英文論文的基礎(chǔ)。我國對這方面的教育非常重視。國內(nèi)高等院校的公外研究生英語課程中,英語學術(shù)寫作是碩士研究生、博士研究生必修的一門課程。國內(nèi)也有許多關(guān)于如何寫作英文學術(shù)論文的專著,用以指導學生和科研人員從事這方面的寫作。
雖然這些課程對訓練研究生論文寫作發(fā)揮了重要作用,但是多數(shù)研究生寫出的英文論文仍難以被國際期刊認可。筆者經(jīng)過對國際期刊論文進行了研讀之后,發(fā)現(xiàn)我們的一些學術(shù)寫作教學內(nèi)容以及國內(nèi)此方面專著論述的一些內(nèi)容已經(jīng)遠遠滯后于現(xiàn)代國際期刊的標準要求,教學內(nèi)容沒有隨著國際期刊論文的變化而更新,其差別涉及到論文的標題、論文內(nèi)容的布局、參考文獻等方面。
本文擬從學術(shù)論文的“標題寫作”這一方面探討國內(nèi)教學與國外期刊標準的差異,希望對研究生英文論文寫作有所幫助。
標題的作用不言而喻,讀者在閱讀論文時首先看到的是標題。標題是論文的縮影,是論文的主要內(nèi)容的濃縮。讀者通過瀏覽題目就可決定是否繼續(xù)閱讀該論文。一個好的英文題目是影響期刊編輯和審稿人是否有興趣審查一篇論文的關(guān)鍵。如果題目寫得有誤或不規(guī)范,會給編輯、審稿人或讀者在沒有看正文的情況下留下一個“較差”的印象,直接影響到文章的發(fā)表和讀者的閱讀興趣。
國內(nèi)學術(shù)論文專著的“標題寫作”部分的內(nèi)容可以歸納為一下幾點:1.長度:題目應(yīng)當簡明扼要 (陳壽祖1985:167;泰荻輝 2002:104);不宜過長,大多為 8-12個單詞左右(葉云屏,孫逢春 2001:129;唐國全,何小玲2004:6);按照國際標準,標題以8個詞為佳(郁仲莉,王耀庭 2001:149);以最少的文字,概括盡可能多的必要內(nèi)容(鄭福裕 2003:2)。2.構(gòu)成:以短語為主要形式,通常是名詞短語,而且通常不用陳述句形式,因為陳述句容易使題目具有判斷式的語意,同時陳述句一般顯得不那么簡練、清晰(鄭福裕2003:8);不該使用一個句子或不定式短語(泰荻輝 2002:104);通常不用完整的陳述句做題目(唐國全,何小玲2004:6);3.順序:將表達核心內(nèi)容的最重要的詞放在題名的開頭(鄭福裕2003:11);首先提出中心詞,然后附加一些修飾語(郁仲莉,王耀庭2001:149)。
以上這些總結(jié)對指導學生寫作英文題目有一定幫助。但是隨著現(xiàn)代科學的發(fā)展,論文題目的表達方式也已發(fā)生了變化,出現(xiàn)了許多新特征。
為了選取最新的、有代表性的論文題目,筆者采用了PubMed這個比較權(quán)威的、影響力很大的數(shù)據(jù)庫。準確地說,Pubmed是國際期刊論文數(shù)據(jù)庫。它包含了世界上生物和醫(yī)學方面的主流期刊。維基百科(http://zh.wikipedia.org/zh-hk/PubMed)是這樣介紹的:PubMed是一個免費的搜索引擎,提供生物醫(yī)學方面的論文搜尋以及摘要。它的數(shù)據(jù)庫來源為MEDLINE。其核心主題為醫(yī)學,但亦包括其他與醫(yī)學相關(guān)的領(lǐng)域,像護理學或者其他健康學科。它同時也提供對于相關(guān)生物醫(yī)學資訊上相當全面的支援,像生化學與細胞生物學。這個搜尋引擎是由美國國立醫(yī)學圖書館提供,作為Entrez資訊檢索系統(tǒng)的一部分。PubMed的資訊并不包括期刊論文的全文,但可能提供指向全文提供者(付費或免費)的連結(jié)。
本文從PubMed選取了2010年以來以及半個世紀以前,即十九世紀五、六十年代的論文題目各100篇,進行對比分析。鑒于PubMed是生物和醫(yī)學方面的數(shù)據(jù)庫,筆者選用了plant cell為核心詞查找論文。這里提到的論文是指research paper。在選擇過程中,筆者剔除了review,即綜述。因為綜述主要是回顧、總結(jié)某個領(lǐng)域在某個階段的發(fā)展,而research paper是就某個具體問題的研究和探討,二者的題目寫作方法有著很大的差別。
首先,我們對比一下兩個年代的論文題目字數(shù)。把附錄表格1、2的原始數(shù)據(jù)進行比較,可以得出下面的表格:
≥20個字的題目2010年論文題目100個 15.68 26 5 73個,占73%平均字數(shù) 最長的題目字數(shù)最短的題目字數(shù)≥13個字的題目≥15個字的題目57個,占57% 22個十九世紀五、六十年代論文題目100個 12.76 22 4 52個,占52%34個,占34% 24個
由此看出,比起上個世紀的文章題目,發(fā)表時間最近的論文題目字數(shù)多,題目長。與我們一直認為的、前面提到的“論文題目不宜過長,大多為8-12個單詞左右;按照國際標準,標題以8個詞為佳”的觀點不符。
由于現(xiàn)代的高水平研究論文涵蓋的研究內(nèi)容越來越多,簡單的幾個詞已經(jīng)難以表達論文的主題,因此現(xiàn)代的研究性論文所用詞數(shù)也有大幅增加的趨勢。
從英語句子結(jié)構(gòu)的特點我們知道,如果把一個簡單句或名詞短語變長,方法就是擴充句子,增加定語、狀語等,這樣做的結(jié)果是句子變長,同時,句子所描寫的事物更加具體了、更加詳盡了。作為科技論文的題目,定語和狀語會使文章所論述的問題在前提、背景、過程、條件、范圍等方面更加具體詳盡,讓編者、讀者更能準確地了解文章論述的內(nèi)容。舉例說明:2010年的論文題目第90個句子:Changes in water content and distribution in Quercus ilex leaves during progressive drought assessed by in vivio 1H magnetic resonance imaging.(21 個字)。此句說明了在何種條件下、以什么方式評估出來的、樹葉中水的含量與分布的變化,相關(guān)背景介紹得比較詳細。而發(fā)表于1967年10月的文章An analysis of heterochromatin in maize root tips(8個字),“玉米根尖的異染色質(zhì)分析”。讀者從這個題目很難判斷出是何種玉米、在什么情況下的異染色質(zhì)分析以及采用的方法是什么,只有通過閱讀論文查找答案。相比之下,前者的題目寫作方式更受讀者和編者的歡迎。
同樣,我們把附錄表格1、2的原始數(shù)據(jù)進行比較,可以得出下面的表格:
含有定語從句的簡單句2010年論文題目100個 49個 46個(包括一個被動語態(tài)句子)名詞性短語 簡單句 并列句 含有定語從句的名詞性短語1個 2個 2個十九世紀五、六十年代論文題目100個 100個 0個 0個 0個 0個
表格數(shù)據(jù)說明,所選的2010年發(fā)表的論文中,有一半的題目是由句子構(gòu)成。論文題目的構(gòu)成不再是我們曾經(jīng)認為的、也就是本文開頭提到的“以短語為主要形式,通常不用陳述句,因為陳述句容易使題目具有判斷式的語意,同時陳述句一般顯得不那么簡練、清晰”以及“不該使用一個句子做題目?!?/p>
與名詞短語的題目相比,句子構(gòu)成的題目能更準確地表達作者的觀點和文章的結(jié)論,讓讀者和編者一目了然。
比如,鄭福裕教授(2003:8)舉了這樣一個例子:Nitrendipine Is Effective on Severe Hypertension(尼群地平對重癥高血壓有效)。鄭教授認為,陳述句一般顯得不那么簡練、清晰。所以他認為,此句作為題目可以改成名詞短語:Effects of Nitrendipine on Severe Hypertension(尼群地平對重癥高血壓的效果)。我們可以看出,在第一個句子里,作者對Nitrendipine治療高血壓的作用是肯定的,明確的。但從第二個句子我們很難判斷作者對Nitrendipine的態(tài)度是正面的還是負面的,并且給讀者的感覺是文章要全面談Nitrendipine對高血壓的治療效果,與原題目比,模糊了作者的立場。所以相比而言,陳述句表達的觀點更清晰、更直接,而名詞短語的題目不能給讀者一個確切的觀點,需要讀者去閱讀文章。
再比如:第38個題目:Circular permutation provides an evolutionary link between two families of calcium-dependent carbohydrate binding modules.在此句中,作者認為Circular permutation對carbohydrate binding modules提供了進化性的連接。如果改為名詞短語Circular permutation’s Function on calcium-dependent carbohydrate binding modules.則不能詳盡地表達作者的明確立場。
現(xiàn)代科技信息浩如煙海,作者如何撰寫題目以準確傳遞自己的觀點,并且能使自己的文章在相同領(lǐng)域的眾多的類似科研文章中,快速吸引讀者,用陳述句做標題是一個非常有效的方法。從表格的數(shù)據(jù)中我們也看出,眾多科研工作者也選擇了這個方法。
由此我們似乎可以得出這樣的結(jié)論:現(xiàn)代科技論文題目的一個發(fā)展趨勢就是:題目變長、表達詳盡。
如前面所說,發(fā)表論文是科研工作者將自己的科研成果公之于眾、與同行切磋的途徑。不論是什么樣的題目,名詞短語、陳述句還是疑問句,只要它能確切地表達作者觀點、符合期刊雜志的要求、讓讀者準確地理解文章,那么它就是一個合適的題目。
課堂寫作課的最終目的就是指導學生寫出能發(fā)表的文章。作為教授者,應(yīng)該隨時關(guān)注相關(guān)領(lǐng)域的學術(shù)動態(tài),用以更新自己的教學內(nèi)容,讓學生了解到最新的學術(shù)信息,跟上時代的節(jié)奏。
大學
陳壽祖(1985).英文科技文件的寫作方法[M].濟南:山東科學技術(shù)出版社。
泰荻輝(2002).科技英語寫作教程[M].西安:西安電子科技大學出版社。
唐國全,何小玲(2004).科技英語論文報告寫作[M].北京:北京航空航天大學出版社。
葉云屏,孫逢春(2001).實用英語寫作新捷徑[M].北京:國防工業(yè)出版社。
郁仲莉,王耀庭(2001).英語寫作與翻譯實用教程[M].北京:中國農(nóng)業(yè)出版社。
鄭福裕(2003).科技論文英文摘要編寫指南[M].北京:清華大學出版社。
附錄1.2010年發(fā)表的論文題目字數(shù)及句子結(jié)構(gòu)統(tǒng)計(略)
附錄2.十九世紀五、六十年代發(fā)表的論文題目字數(shù)及句子結(jié)構(gòu)統(tǒng)計(略)
附錄3選取的2010.1——2010.8發(fā)表的論文題目(略)
附錄4.選取的十九世紀五、六十年代發(fā)表的文章題目(略)
*讀者若欲了解附錄詳情,請逕與大學英語編輯部聯(lián)系。