• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    廣告英語(yǔ)的修辭特點(diǎn)

    2010-08-15 00:47:13
    關(guān)鍵詞:明喻比喻事物

    劉 艷

    (江蘇省泰州機(jī)電高等職業(yè)技術(shù)學(xué)校,江蘇泰州 225300)

    廣告語(yǔ)言成為人類社會(huì)展現(xiàn)語(yǔ)言藝術(shù)的一大杰作。它作為傳遞信息的一種方式,十分注重語(yǔ)言的美感,通常會(huì)采用各種修辭格來(lái)加強(qiáng)其文體美學(xué)功能,以實(shí)現(xiàn)廣而告之的廣告宣傳效果。而英語(yǔ)在當(dāng)今世界語(yǔ)言中占主導(dǎo)地位,這促使我們有必要了解廣告英語(yǔ)以及其文體風(fēng)格,掌握廣告英語(yǔ)的修辭特點(diǎn),有助于我們了解西方的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化,以期能在跨國(guó)界的廣告宣傳中做到不同語(yǔ)言的成功轉(zhuǎn)換。

    1 語(yǔ)義修辭

    從廣義上來(lái)講,語(yǔ)義修辭主要有比喻、擬人、雙關(guān)、對(duì)比、夸張、諱飾等修辭格;在語(yǔ)義修辭中,其語(yǔ)義轉(zhuǎn)移并非完全是真正的詞義轉(zhuǎn)換,其過(guò)程具有對(duì)比性、參照性和目的性,其結(jié)果是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言表達(dá)的最佳文體效果。

    1.1 比喻

    在廣告英語(yǔ)中大量使用比喻,可以把相對(duì)復(fù)雜或抽象的內(nèi)容生動(dòng)形象地表達(dá)出來(lái),易于理解,同時(shí)增加語(yǔ)廣告的語(yǔ)言美感和生動(dòng)逼真的表達(dá)功能。比喻一般可以分為明喻(simile )、隱喻(metaphor )、轉(zhuǎn)喻(metonymy)等主要三種方式。我們可以通過(guò)廣告英語(yǔ)中這三種比喻修辭的實(shí)例進(jìn)行分析來(lái)了解關(guān)廣告英語(yǔ)中比喻的修辭特點(diǎn)。

    (1)明喻(simile )

    明喻,為了鮮明,形象地刻畫某一事物,人們常常將有共同特點(diǎn)的兩種不同事物加以對(duì)比,用另一種事物比所要說(shuō)明的事物,這種對(duì)比在修辭學(xué)上稱為明喻。戈恩教授(Winfield Goong)界定明喻簡(jiǎn)潔到只用一句話“A simile is an expressed likeness ”(明喻表述相似)。

    在明喻中,本體與喻體間常用as ,like 連接.廣告英語(yǔ)中大量使用明喻來(lái)激發(fā)消費(fèi)者的想象力,對(duì)產(chǎn)品予以形象理解,以至留下深刻印象。如:

    例1.Mom depends on Kool-Aid like kids depend on Moms.(媽咪依賴Kool-Aid 果樂(lè),就像孩子依賴媽咪。)

    例2.Lights as a breeze ,soft as a cloud.

    這是一則衣服廣告,其中運(yùn)用了兩個(gè)明喻,把衣服的質(zhì)地感和舒適感都體現(xiàn)出來(lái)了,使消費(fèi)者心理聯(lián)想到穿了該品牌衣服后那種輕柔的感覺(jué),從而撩起消費(fèi)者的購(gòu)買欲望。

    (2)隱喻(metaphor )

    根據(jù)兩個(gè)事物間的共同特點(diǎn)或某種內(nèi)在聯(lián)系,把一個(gè)事物的名稱用在另一個(gè)事物上,說(shuō)話人不直接點(diǎn)名,而要依靠自己去領(lǐng)會(huì)的比喻叫暗喻。廣告英語(yǔ)運(yùn)用這一修辭手法,更能激發(fā)人們豐富的想象,隱喻在體現(xiàn)本體與喻體的關(guān)系時(shí)比在明喻中更為密切。明喻在形式上只是相類(as ,like )的關(guān)系,隱喻在形式上卻是相和(be )關(guān)系。它直接把一種事物名稱用在另一個(gè)事物身上,能夠更生動(dòng)、更深刻地說(shuō)明事理,增強(qiáng)廣告語(yǔ)言的表現(xiàn)力。如:

    例1.Wash the big city out of the hair.洗去頭發(fā)上大城市的污垢。

    這是一則洗發(fā)液廣告,"the big city"表示"the dirty of the hair",這里采用的是借喻的手法,它使人們?cè)隗@奇的同時(shí)加深了記憶。

    例2.What is your choice when inflation is slowly eroding the value of your nest eggs.

    這是一家投資公司的廣告,它把你平日的積蓄比做“nest eggs ”,比喻獨(dú)到、形象鮮活。

    (3)轉(zhuǎn)喻(metonymy)

    轉(zhuǎn)喻是通過(guò)相近的聯(lián)想,直接借喻體代替本體,而根本不說(shuō)出本體事物。在英語(yǔ)廣告中運(yùn)用轉(zhuǎn)喻可以收到言簡(jiǎn)意賅的修辭效果,給人以耳目一新的感覺(jué)。

    例.We take no Pride in Prejudice.(報(bào)紙廣告)

    “Pride and Prejudice ”是英國(guó)作家奧斯丁的杰作,眾所周知。這則廣告巧妙地采用引喻,表明自己的辦報(bào)原則:客觀、公正地報(bào)道事實(shí),不偏不倚。

    比喻修辭極大地豐富了廣告英語(yǔ)表達(dá)能力和表達(dá)效果,既能獲得語(yǔ)言的生動(dòng)性,又可引起消費(fèi)者的情感聯(lián)想;既準(zhǔn)確地宣傳商品的特點(diǎn),又可描述使用商品的感受,從而達(dá)到宣傳、推銷商品的目的。

    1.2 擬人(personification)

    擬人是把東西或其他生物當(dāng)成人來(lái)描寫的修辭手法.這種修辭手法給商品以生命,使它變得有人情味,給消費(fèi)者以親切感,如:

    Flowers by Interflora speak from the heart.Interflora 花店的廣告巧妙地運(yùn)用了擬人手法,各種鮮花本不會(huì)講話,但一個(gè)speak 卻使人不禁聯(lián)想到送花人要傳達(dá)的情感。

    1.3 雙關(guān)(pun)

    雙關(guān)語(yǔ)是利用語(yǔ)言文字的同音或同義,同音異義的關(guān)系,使一句話涉及兩件事,做到一明一暗,一真一假,即可引人注意,又能引起聯(lián)想,加深記憶。雙關(guān)這種修辭手段如果運(yùn)用得當(dāng),能夠使廣告達(dá)到意想不到的效果。采用雙關(guān)手段往往需要與圖畫配合,做到圖文并茂。雙關(guān)這種“文字游戲”的使用,能很好體現(xiàn)廣告作者的匠心。為廣告增添無(wú)窮趣味。如

    摩爾牌香煙的廣告:Ask for More.No cigarette give me More taste.I'm More satisfied.(再多來(lái)點(diǎn)摩爾牌香煙吧,它給予我獨(dú)特的品位,我更滿意摩爾牌香煙。)在這里,一方面More 是名牌,另一方面more (更多)作形容詞修飾taste(既有"口味,感受"之義,又有"鑒賞力"之義),又作副詞修飾satisfied(滿意)。

    1.4 對(duì)比(contrast )

    對(duì)比是利用兩個(gè)相反或相互矛盾的詞語(yǔ),短語(yǔ)或兩個(gè)概念同時(shí)出現(xiàn),形成一種鮮明的對(duì)照,用以加強(qiáng)廣告文中所要闡明的那個(gè)意念,并加強(qiáng)整個(gè)行文的氣勢(shì)。這樣的對(duì)比常給讀者留下深刻的印象。如

    You keep your body fresh.But your breath a little stale (你保持了身體清潔有活力,但你的呼吸是否有異樣的氣息)在這則牙膏廣告中運(yùn)用了fresh(清潔的,充滿活力的)和stale (走味的,陳腐的)這對(duì)反義詞,兩者形成鮮明的對(duì)比。

    1.5 夸張(hyperbole )

    夸張就是將原有的事物故意進(jìn)行夸大,從而起到突出主題,渲染氣氛的效果。這種手法在廣告英語(yǔ)中也經(jīng)常被運(yùn)用,目的就是通過(guò)虛張的聲勢(shì)給讀者留下深刻印象。例如:

    如美國(guó) Citibank 銀行廣告:A word to wealthy.(一言致富)

    1.6 仿擬(Parody)

    仿擬是套用人們熟知的某個(gè)諺語(yǔ)、格言、名句,使其產(chǎn)生一種新的意義,從而達(dá)到標(biāo)新立異,加深印象的效果。例如:

    Not all cars are created equal.(三菱汽車廣告)

    這則廣告套用了(美國(guó)獨(dú)立宣言)中的“All men are created equal.”(人人平等。)

    Quality breeds success.(福特汽車廣告)

    這則廣告套用了諺語(yǔ)“Familiarity breeds contempt.”(各自識(shí)老底,互相瞧不起。)

    1.7 反語(yǔ)(irony)

    如:If people keep telling you to quit smoking cigarettes ,don’t listen they re probably trying to trick you into living.(如果有人一直在勸你戒煙,不要理他!-他們大概是想騙你活得久一點(diǎn))(余富林等,2003 :155)。

    1.8 諱飾(euphemism)

    諱飾是指將一件事物用委婉的語(yǔ)言表達(dá)出來(lái).運(yùn)用這種方式的原因大致有兩個(gè):一是商品本身是比較敏感的,其名稱或功能是不便表達(dá)或不太雅觀的;另一原因是來(lái)自消費(fèi)者。一些有生理或心理缺陷的讀者很怕廣告中的言辭會(huì)觸及自己的傷痛,他們往往對(duì)傷害自己的廣告是反感的。所以廣告撰寫者為這類產(chǎn)品或消費(fèi)者創(chuàng)作廣告時(shí),應(yīng)當(dāng)考慮使用避諱的方式,多采用婉轉(zhuǎn)的言辭以免使自己失去大量的消費(fèi)者。

    請(qǐng)看一則減肥廣告:We know you are both gourmet and weight watcher.Our cake keeps you on both.(我們深知你既是美食家又是節(jié)食者。我們制作的蛋糕可使你兩全其美。)很明顯它是針對(duì)那些肥胖者而作的,但文中用了詞:gourmet 和 weight watcher ,而只字未提fatness ,obesity (肥胖)這些詞語(yǔ),使得行文緩和流暢,語(yǔ)氣和藹親近。

    2 語(yǔ)音修辭

    廣告的語(yǔ)言屬“鼓動(dòng)性語(yǔ)言”,具有強(qiáng)大的說(shuō)服力;它能影響人們的價(jià)值觀念,左右人們的生活方式,具有及其露骨的物質(zhì)目標(biāo)。英語(yǔ)語(yǔ)音修辭是指修辭性地運(yùn)用語(yǔ)言的聲音來(lái)實(shí)現(xiàn)說(shuō)話者的目的意圖,產(chǎn)生悅耳動(dòng)聽的韻味,給人以回味無(wú)窮的美感。

    2.1 擬聲(onomatopoeia )

    “擬聲”通過(guò)聲音的模仿能夠更加直觀、形象和生動(dòng)地把目標(biāo)展示給聽眾,使其有身臨其境的感受。

    例1.Deck the halls

    With plop plop plop,fizz ,plop

    Fallalalalalala …Ahhh!(Alkaseltzer 去 痛藥)

    這是一則去痛藥的廣告,通篇廣告當(dāng)中使用了大量的象聲詞,如 plop、fizz 、fallalalalalala 和Ahhh,其中plop 重復(fù)了四次。這則廣告用以上四個(gè)詞直接模擬了勞動(dòng)和享受的聲音,突出的音效效果把患者康復(fù)后歡度圣誕的歡樂(lè)場(chǎng)面生動(dòng)地描繪了出來(lái):先是裝飾房間,通過(guò)plop 的重復(fù),受眾可以推斷出患者此時(shí)做了大量的工作,因?yàn)檠b飾本身就是費(fèi)時(shí)費(fèi)力的一件事。然后就是開啟瓶蓋 (fizz )和 啤 酒 飲 料 等 發(fā) 出 泡 沫 的 聲 音 (fallalalalalala ),最后是人們歡樂(lè)的歌聲。這一切都是患者服用Alkaseltzer 去除腹痛之后的結(jié)果。

    例(2)Just pour it in,brush,let it stand ten minutes ,then flush.(去污劑廣告)

    這是一則去污劑廣告,其中使用了“brush”和“flush”兩個(gè)象聲詞,把去污的效果形象地展現(xiàn)出來(lái)。[sh]這個(gè)音在“brush”中模仿了刷馬桶地聲音,在“flush”中則仿效了沖水的聲音。[sh]音在英語(yǔ)象聲詞中屬于具有聯(lián)覺(jué)語(yǔ)音象征的音,它經(jīng)常與風(fēng)聲、流水聲、衣裙的簌簌聲聯(lián)系在一起,因此具有很強(qiáng)的聯(lián)覺(jué)象征意義。在這則廣告中,[sh]音的重復(fù)出現(xiàn)暗示了整個(gè)過(guò)程的流暢性和易操作性,起到了良好的勸說(shuō)效果。

    2.2 押韻

    押韻修辭手段常用在詩(shī)歌中,由相同或相似的韻腳組成。英語(yǔ)廣告中使用的押韻常為頭韻(alliteration)和尾韻(rhyme )兩種,此廣告詞讀來(lái)瑯瑯上口,極富節(jié)奏感,令人印象深刻,從而打動(dòng)消費(fèi)者,刺激其購(gòu)物欲望。

    如飲料廣告“Flash.Dash.Classic splash.”(閃光、炫耀、經(jīng)典的飛濺),此廣告是尾韻,三個(gè)詞均以[∫]音結(jié)尾,韻味十足,且三詞由靜至動(dòng),極富詩(shī)意。漢語(yǔ)譯文雖無(wú)法直接傳達(dá)英語(yǔ)這種尾韻,但其中“閃”、“炫”、“濺”三個(gè)漢字是押韻,可謂做了巧妙的補(bǔ)償處理。

    Pepsodent ?牙膏廣告的口號(hào)是“Wonder where the yellow went.”(黃斑牙到哪里去了?),消除牙齒黃斑這種功效是此廣告的宣傳重點(diǎn)。五個(gè)詞中有三詞 wonder ,where ,went 押頭韻,讀來(lái)上口,印象深刻。譯文巧妙換用反問(wèn)辭格,引讀者自己找出答案。

    再如 啤 酒 廣 告 “My goodness !My Guinness !”(我的天?。uinness ?啤酒?。?,其中 My goodness ?為口語(yǔ),表示驚嘆。Guinness 是啤酒品牌,與goodness ?頭韻、尾韻相同,便于上口,容易記憶。同時(shí)兩個(gè)感嘆句惟妙惟肖地勾勒出人們飲用Guinness ?啤酒時(shí)贊不絕口的景象。(崔剛,1993 :37)

    2.3 對(duì)偶(Antithesis )

    把結(jié)構(gòu)相同、意義相關(guān)、語(yǔ)氣一致的兩組詞語(yǔ)或句子并列使用稱為對(duì)偶。使用對(duì)偶修辭法,能突出所強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容,增強(qiáng)語(yǔ)言氣勢(shì)和音韻的優(yōu)美。如:

    (1)Once tasted,always loved.(一旦品嘗,愛之終生。)

    結(jié)構(gòu)相同兩組詞形成鮮明的對(duì)比。

    (2)Lose ounces.Save pounds.(失去幾盎司,省下數(shù)英磅。)

    對(duì)稱結(jié)構(gòu),讀來(lái)上口。便于記憶。

    3 話語(yǔ)結(jié)構(gòu)修辭

    3.1 排比(parallelism):

    把結(jié)構(gòu)相同、意義相關(guān)、語(yǔ)氣一致的幾個(gè)(有時(shí)是兩個(gè))詞組或句子并列使用稱為排比。排比句能層層遞進(jìn),加強(qiáng)語(yǔ)勢(shì)。,

    如Marlboro 香煙廣告:Come to Marlboro country.Come to where the flavor is.(來(lái)到Marlboro 的鄉(xiāng)村世界,來(lái)到特殊風(fēng)味的所在地);

    又如:Designed with a computer.Silenced by a laser.Built by a robot

    (電腦設(shè)計(jì),激光消音,機(jī)器人制造。)

    整齊的書面形式,有規(guī)則的節(jié)奏,看來(lái)醒目,聽來(lái)悅耳

    3.2 反復(fù)(repetition),如化妝品廣告:如:

    Make up your mind before you make up your face.(化妝前慎用化妝品);

    3.3 平行對(duì)照(Antithesis )

    這種修飾格結(jié)構(gòu)上對(duì)稱,意義上對(duì)照,形式整齊勻稱,內(nèi)容既適于重復(fù)強(qiáng)調(diào)又適于反

    對(duì)照,音、形、義都富于形象感。例如:

    Warehouse Clearance.Their Loss ,Your Gain.(清倉(cāng)甩賣廣告)

    Distilled from Rocky Mountain water and Canadian Prairie grain.(VODKA酒廣告)

    1 秦秀白:英語(yǔ)語(yǔ)體和文體要略[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2001

    2 李國(guó)慶:廣告雙關(guān)語(yǔ)的語(yǔ)篇特點(diǎn)及社會(huì)功能[J ].暨南學(xué)報(bào),2007(2):130-133

    3 薛冰李悅娥:廣告雙關(guān)語(yǔ)的語(yǔ)用觀[J ].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2000(6):35-46

    4 管璐:英語(yǔ)廣告文體中的隱喻[J ].浙江工商大學(xué)學(xué)報(bào),2006(2):42-46

    5 李玉華:英語(yǔ)語(yǔ)音象征探新[J ].山東外語(yǔ)教學(xué),2006 (2 ):63-70

    6 陳望道:修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1962

    7 王玲玲:語(yǔ)音修辭與語(yǔ)音表征[J ].岱宗學(xué)刊,2006(4):58-61

    猜你喜歡
    明喻比喻事物
    從語(yǔ)言符號(hào)象似性比較隱喻和明喻
    散文百家(2022年1期)2022-05-12 03:24:00
    中國(guó)文學(xué)“譯出翻譯”的修辭研究
    ——以《三體》明喻翻譯為例
    美好的事物
    文苑(2020年8期)2020-11-22 08:18:12
    比喻
    文苑(2020年12期)2020-11-19 13:16:26
    隱/明喻的恰當(dāng)性-規(guī)約度-熟悉度多維擇選實(shí)證研究
    奇妙事物用心看
    比喻最愛
    什么是比喻
    TINY TIMES 3: A REAL HIT
    再析比喻義的“像……似的”
    定日县| 洞头县| 报价| 区。| 东乌珠穆沁旗| 鞍山市| 丰台区| 拉萨市| 深圳市| 嘉义市| 民权县| 绥化市| 哈巴河县| 连州市| 固阳县| 大英县| 嫩江县| 夏河县| 尤溪县| 广南县| 松原市| 辽阳市| 博野县| 建水县| 南宫市| 荆州市| 旬邑县| 富锦市| 策勒县| 伊金霍洛旗| 裕民县| 祁阳县| 巨鹿县| 侯马市| 阳新县| 马边| 喀喇沁旗| 白山市| 阳新县| 竹北市| 抚宁县|