王 菲
摘 要: 鑒于閱讀在外語教學(xué)中占很大比重,本文從理論和實踐的角度指出了中國學(xué)生存在的問題,并給出解決的辦法。
關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語 閱讀教學(xué) 實質(zhì)性錯誤
一、引言
英語閱讀一直被認(rèn)為是英語學(xué)習(xí)中最重要的環(huán)節(jié),沒有閱讀,聽、說、讀、寫、譯的能力都得不到提高,閱讀課程,在大學(xué)英語課程設(shè)置中占了很大比重。顯然,老師和學(xué)生都應(yīng)充分重視閱讀的重要性。那么如何才能達(dá)到高效閱讀?
二、閱讀理解中的一些實質(zhì)性錯誤
漢語是與英語完全不同的語言。前者屬于漢藏語系,后者屬于印歐語系。所以,當(dāng)中國學(xué)生要去理解一篇英語文章時,他面臨來自諸多方面的語言障礙,如拼寫、性別差異、詞匯、時態(tài)、語序等。
1.詞匯、句法錯誤。
中國學(xué)生往往會誤解和混用“imaginative”和“imaginary”,因為在母語中這些詞是沒有任何實質(zhì)區(qū)別的。對于中國學(xué)生,冠詞和介詞的使用很容易出錯,究其原因就在于這種細(xì)微的差別在漢語里是沒有的,所以就難掌握。例如:
I am never at a loss for a word,and he is never at a loss for the word.
他選詞很講究,而我比較隨意。
漢語是一門分析性的語言,一個句子各不同部分之間的聯(lián)系是要經(jīng)過推敲的。而英語是一門綜合性的語言,句子不同部分之間的聯(lián)系經(jīng)常決定于句子結(jié)構(gòu)和對詞語連接的分析上。大多數(shù)情況下,我們看整篇文章,只有通過上下文才能弄清意思,但也有時不行,尤其是較長的復(fù)雜結(jié)構(gòu),例如這個句子:
The start-up program for the reactor must not be commenced before completion and formal acceptance of fire precautions and associated installations by the competent authorities in question and by the insurers or their representative.對于不經(jīng)常使用“of” “by”“for”等連接詞的中國學(xué)生來說,這個句子著實是個挑戰(zhàn)。只有對全篇整體的認(rèn)識和對語法知識的了解才能解開謎底。問題的關(guān)鍵在于兩個短語:
completion of associated installations by the competent authorities in question;
formal acceptance of fire precautions by the insurers or their representative
又如: The president said at a press conference dominated by questions on yesterdays election results that he could not explain why the Republicans had suffered such a widespread defeat,which in the end would deprive the Republican Party of long-held superiority in the House.
對于中國學(xué)生要在第一時間分析清楚這么復(fù)雜的句子是相當(dāng)不容易的,因此要讓學(xué)生在課前或課后練習(xí)分析句子的語法結(jié)構(gòu)(that從句是動詞said的賓語,which從句作為修飾defect的定語從句)。
2.言外之意。
中國學(xué)生在讀段落時經(jīng)常由于引申義或言外之意而不知所措,假設(shè)給出下列段落:
“If you want to buy a pair of contact lenses,be prepared to pay $200 or more. Generally there are three main reasons why people want it.You may need them because the cornea of your eye is misshapen and ordinary glasses are not good.If so,youll be in the group that comprises 1 to 2 percent of contact lens wearers.But you may want them for a sport,avocation.perhaps youre engaged in an industry where flying particles may endanger your eyes.If you get your contact lenses for one of these reasons,you are in the same group with about 20 percent of the users.But if for some reasons,you feel that glasses are handicapping our appearance and you would rather have invisible glasses.About 79 percent of lens users hope to improve their looks.”
讓學(xué)生在A和B中選出能表達(dá)作者意圖的句子:
A.To give the reasons for people wearing contact lenses.
B.To say that man is sometimes vain.
依照我的經(jīng)驗,大多數(shù)學(xué)生會選擇A句,因為他們能很容易地找到支持他們的依據(jù)。我們沒有看到隱形眼鏡使用者之間可以推敲的關(guān)系,而是當(dāng)每給出一個理由作者都會不失時機(jī)地給出一個百分?jǐn)?shù),從而得出結(jié)論大多數(shù)人都認(rèn)為佩戴隱形眼鏡比戴框架眼鏡漂亮。
3.思維與表達(dá)的不同方式。
由于各自不同的、獨(dú)特的社會經(jīng)驗和地域環(huán)境,中國學(xué)生和講英語的人的思維方式和表達(dá)模式是不同的。例如,英語中的反對和拒絕的表示方式就讓中國人費(fèi)解。我們經(jīng)常會遇到一些形式上是肯定的,意思是否定的,或反過來也是一樣的。“I know better”意為“I dont think so”,而“I couldnt feel better”意為“Im feeling great”。還有就是當(dāng)中國人和英語國家的人看待事物的角度不同而發(fā)生歧義。
三、結(jié)語
在本文,筆者例證了中國學(xué)生在閱讀方面存在的一些問題。如何做到有效閱讀?多年來,教師們一直致力于這方面的研究,也引用和借鑒了外國的一些方法,但這并不意味著我們會摒棄傳統(tǒng)的教學(xué)方式而完全借用外國的方法,正確的態(tài)度應(yīng)該是既學(xué)習(xí)外國先進(jìn)的教學(xué)理念,又結(jié)合中國大學(xué)生的實際情況,通過多種方法達(dá)到高效閱讀。
參考文獻(xiàn):
[1]郭雅萍.英語閱讀教學(xué)初探.呼倫貝爾學(xué)院學(xué)報,2005,(2).
[2]宋妙輝.大學(xué)英語教學(xué)中交際教學(xué)法的應(yīng)用初探.滄州師范??茖W(xué)校學(xué)報,2005,(4).
[3]李曉紅.整體教學(xué)法在大學(xué)英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用.浙江中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報,2006,(5).
[4]于麗錦.從語篇分析中看大學(xué)英語閱讀教學(xué).科技信息(學(xué)術(shù)報),2006,(4).