張 磊
[摘要]近年來,有關(guān)兒童早期語素意識的發(fā)展及其對閱讀能力影響的研究已逐漸成為學(xué)前教育領(lǐng)域的熱點問題。本文梳理了該領(lǐng)域已有的研究成果,在對語素意識的概念進行綜合分析的基礎(chǔ)上,介紹了語素意識的測量方法,并對兒童早期屈折、派生和復(fù)合語素意識的發(fā)展及其與閱讀能力之間關(guān)系的研究進行總結(jié),同時對該領(lǐng)域研究中存在的問題作了初步探討。
[關(guān)鍵詞]兒童;語素意識;閱讀能力;語言
[中圖分類號]G610[文獻標(biāo)識碼]A[文章編號]1004-4604(2009)03-0042-06
語素意識(Morphological Awareness)是元語言意識(Metalinguistic Awareness)的一個重要方面,是一種以直覺為基礎(chǔ)的內(nèi)隱知識。對兒童語素意識的研究始于上世紀(jì)50年代末,內(nèi)容涉及兒童語素意識的產(chǎn)生、發(fā)展及其影響因素等方面。由于研究方法的差異,目前學(xué)術(shù)界對語素意識的認識尚未達成一致,尤其是對兒童早期語素意識的發(fā)展規(guī)律及語素意識與閱讀能力的關(guān)系等問題的認識分歧較大,而相關(guān)的實證研究也相對缺乏。
一、語素與語素意識
語素是詞的構(gòu)成要素,是語言系統(tǒng)中最小的意義單位。這里的“最小”意指不可再分割,例如英語單詞“dogs”中“dog”和“s”就是兩個語素,前者表示詞匯意義。后者表示語法意義。在英語中,根據(jù)語素能否獨立成詞可將語素劃分為自由語素與粘著語素兩大類。不需要與別的語素結(jié)合就可以獨立成詞的語素叫做自由語素(如desk等);必須與別的語素結(jié)合才能構(gòu)成詞的語素叫做粘著語素。粘著語素又可細分為屈折詞綴和派生詞綴兩類。屈折詞綴可用來表明各種不同的語法關(guān)系或范疇,包括名詞的單復(fù)數(shù)、動詞的時態(tài)、形容詞和副詞的級與格等;派生詞綴附加在一個詞根或詞干上可以構(gòu)成新詞。在漢語中,語素的劃分更為復(fù)雜、靈活。根據(jù)音節(jié)多少,漢語語素可分為單音節(jié)和多音節(jié)語素;根據(jù)語素的構(gòu)詞能力,又可分為自由語素、半自由語素和不自由語素。符淮清(2004)根據(jù)合成詞的結(jié)構(gòu)模式將語素分為實意語素、虛意語素和弱化語素三類。實意語素是指表示物體、動作、性質(zhì)、狀況等有實際意義的語素,如“天”“跳”“安靜”;虛意語素指合成詞中的虛詞成分,如“總之”一詞中的“之”;弱化語素是指詞綴或合成詞中意義模糊甚至無意義的成分,如“尾巴”中的“巴”。
對語素的認識與劃分在同一語言內(nèi)部和不同語言之間均存在差異,導(dǎo)致學(xué)術(shù)界對語素意識的界定尚難達成一致。Carlisle(1995)認為,語素意識是指兒童對單詞語素結(jié)構(gòu)的認識以及對這種結(jié)構(gòu)的運用,其內(nèi)涵在于將詞分解成語素,并通過重組語素建構(gòu)起對整詞意義的理解。Kuo和Anderson(2006)則將語素意識理解為個體關(guān)于語音形式和語義信息如何匹配以及語素的構(gòu)詞規(guī)則的知識。漢語獨特的語音、句法和正字法系統(tǒng)為語素意識的研究注入了新的內(nèi)容。有研究者認為應(yīng)當(dāng)從兩個方面來衡量或界定漢語中的語素意識:一是區(qū)分同音語素的能力,二是對語素和整詞意義之間關(guān)系的理解。另有研究者對此加以補充,認為漢語中語素意識還應(yīng)包括區(qū)分同形語素的能力以及對漢字偏旁知識的理解與運用。
二、對語素意識的測量
目前學(xué)術(shù)界對語素意識進行測量的手段和標(biāo)準(zhǔn)并不統(tǒng)一,這與研究者對語素意識的理解及其研究對象不同有關(guān)。Wang(2006)在回顧和分析以往研究的基礎(chǔ)上提出,可將語素意識的測量方法分為“識別”(Identification)、“區(qū)分”(Discrimination)、“解釋”(Interpretation)和“操作”(Manipulation)四種主要形式。
“識別”是指考察兒童能否指出合成詞中的構(gòu)成語素。典型的語素識別任務(wù)包括讓兒童口頭報告復(fù)合詞中的語素及其數(shù)量,或讓兒童判斷由不同語素構(gòu)成的一組合成詞的形式是否正確。
“區(qū)分”是指考察兒童能否從語音或語義相近的詞匯中區(qū)分出不同的語素。這一方法被廣泛運用于漢語中同音和同形語素意識的測量。例如,讓兒童聽一組詞,其中每個詞里都含有一個讀音相同的語素,但只有一個是同音不同形的,要求兒童找出那個不同的語素。以“建設(shè)”“健壯”“健美”“健康”這組詞為例,兒童需要從聽到的四個同音語素中區(qū)分出“建”這個不同形語素。
“解釋”通常用來考察兒童能否運用復(fù)合或派生等構(gòu)詞規(guī)則對合成詞進行正確分析。有研究者曾要求兒童解釋所呈現(xiàn)的詞對之間是否具有派生關(guān)系。例如在“nature-naturally”“ear-earth”這兩組詞中,前者具有派生關(guān)系,而后者僅僅是拼寫相似。
“操作”主要用于考察兒童能否根據(jù)特定的語境線索并借助已有的構(gòu)詞規(guī)則產(chǎn)生正確的詞匯形式。Berko(1958)在對學(xué)前兒童語素意識的開創(chuàng)性研究中便做了這樣的實驗。實驗中,研究者首先給兒童看一幅圖,圖上畫著一只小鳥,研究者指著小鳥對兒童說:“This is a wug.”顯然,“wug”是一個并不存在的假詞。接著,研究者給兒童看第二幅圖,圖上畫著兩只同樣的小鳥,并對兒童說:“There are two of them.There are two……”研究者期待兒童接著說出“wugs”,以判斷兒童是否已獲得了內(nèi)隱的屈折語素意識。后來許多研究者從中受到啟發(fā),并在上述范式上發(fā)展出了新的測量方法。
三、兒童早期語素意識的發(fā)展
1.兒童早期屈折語素意識的獲得
對兒童屈折語素意識的系統(tǒng)研究始于Berko(1958)經(jīng)典的“wug”實驗。該研究以4~7歲兒童為對象,結(jié)果表明,學(xué)前兒童已開始具有基本的屈折語素意識,能夠?qū)⑶圩兓?guī)則運用在某些新詞上。研究還發(fā)現(xiàn),兒童屈折語素意識隨年齡增長而發(fā)展,呈現(xiàn)出顯著的年齡差異。與4歲兒童相比,7歲兒童已經(jīng)能夠掌握和運用絕大多數(shù)屈折變化規(guī)則。繼Berko之后,大量驗證性研究不斷涌現(xiàn)。許多研究者在對英語、法語、俄語、土耳其語和克羅地亞語等字母文字的研究中均得出了類似的結(jié)論。
與人為控制變量的實驗室研究不同,另有研究者通過自然觀察法對兒童屈折語素意識的發(fā)展階段進行研究。這些研究發(fā)現(xiàn),兒童的屈折語素意識早在正式的認讀教學(xué)之前便已獲得,并呈現(xiàn)出相對固定的階段性特點。在3~4歲,兒童首先獲得的是有關(guān)屈折變化的簡單圖式,這一年齡段的兒童只能掌握一般的變化規(guī)則。4~6歲為規(guī)則的泛化階段,兒童往往將一般的變化規(guī)則泛化到需要特殊變化的詞形中,如將動詞“go”的過去式泛化為“goed”,或?qū)⒚~“foot”的復(fù)數(shù)形式泛化為“foots”。6歲以后為兒童屈折語素意識發(fā)展的精細化階段,兒童逐漸能夠?qū)⑻厥庾兓?guī)則與一般變化規(guī)則區(qū)分開,并逐漸豐富原有的圖式,最終達
到自動化。
屈折語素意識的發(fā)展也受到屈折形式復(fù)雜性等因素的影響。Cazden(1968)曾選擇3名18~28個月大的兒童進行為期5年的追蹤研究,結(jié)果發(fā)現(xiàn),對于學(xué)前兒童和小學(xué)一年級兒童而言,掌握復(fù)數(shù)變化規(guī)則要比掌握所屬格規(guī)則容易,而掌握進行時變化規(guī)則要比掌握過去時容易。也有研究發(fā)現(xiàn),盡管7歲兒童屈折語素意識的發(fā)展已進入精細化階段,但他們對于語素變體(allomorphs)等復(fù)雜屈折規(guī)則的理解和運用仍有困難。
目前,絕大多數(shù)針對早期兒童語素意識發(fā)展的研究均是以字母文字為對象的,對于漢語這種圖形文字的研究仍十分缺乏。Chang(1992)研究發(fā)現(xiàn),兒童理解和運用“了”這一屈折語素需要經(jīng)歷較長時間,原因在于漢語中“了”的語義功能復(fù)雜多樣。今后的研究仍需探討兒童對漢語中其他屈折語素意識的發(fā)展規(guī)律,例如表達進行狀態(tài)的語素“著”,表達過去時態(tài)的語素“過”等。
2.兒童早期派生語素意識的獲得
派生涉及更為復(fù)雜的語義、詞形和語音變化,因而與屈折語素意識相比,兒童獲得派生語素意識較晚。對母語為英語的單語兒童的研究表明,學(xué)前兒童派生語素意識尚未完全發(fā)展,兒童直到6~7歲才具備基本的派生規(guī)則知識,而小學(xué)四到五年級是兒童派生語素意識發(fā)展的關(guān)鍵期,其后一直到高中階段,他們的派生語素意識仍不斷得到豐富和發(fā)展。
目前,研究者對于兒童派生語素意識發(fā)展特點的考察主要從三個環(huán)節(jié)入手。一是考察兒童對派生詞匯中詞根與詞綴的派生關(guān)系的理解。如讓兒童判斷英文單詞“farmer”是否由“farm”演變而來,或者反過來讓兒童將“farmer”一詞中的詞根與詞綴區(qū)分開。一項對8~12歲母語分別為英語和漢語的單語兒童的研究表明,兒童對派生關(guān)系的理解能力隨年齡增長而提高,存在顯著的年齡差異。二是考察兒童能否判斷和識別派生詞綴所引發(fā)的詞性變化。對母語為英語的單語兒童的研究發(fā)現(xiàn),兒童在小學(xué)四年級以前尚不具備對派生語素詞性變化規(guī)則的識別能力,其后這種能力不斷發(fā)展,但一直到初中二年級仍未達到成人發(fā)展水平。另有研究發(fā)現(xiàn),兒童對派生語素詞性變化規(guī)則的認識還受其語音意識和詞匯量大小的影響。原因在于派生除了句法和詞性發(fā)生變化外,往往同時引發(fā)語音變異。如:“produce-production”“reduce-reduction”“orgamze-organization”,因而存在語音意識發(fā)展障礙的兒童無法對派生詞綴的語音變異進行有效加工,往往將派生詞當(dāng)作整詞加以儲存,導(dǎo)致其對派生語素詞性變化規(guī)則的感知能力較弱。三是考察兒童對派生詞綴與詞干間依附關(guān)系的認知。如認識到“l(fā)y”只能附著于形容詞“careful”從而派生出副詞“carefully”,而不能附著于名詞“care”從而派生出副詞“carely”。
3.兒童早期復(fù)合語素意識的獲得
與屈折和派生語素意識相比,目前對兒童早期復(fù)合語素意識發(fā)展的研究仍相對薄弱,而且結(jié)論存在分歧。一些對母語為英語的單語兒童的研究表明,學(xué)前兒童基本不具備復(fù)合語素意識。然而,Clark和Berman(1987)采用高頻復(fù)合詞對母語為希伯來語的單語兒童進行研究發(fā)現(xiàn),4歲兒童已能夠?qū)?fù)合詞中的實意語素進行識別。75%的5歲兒童能夠根據(jù)語境線索生成合成詞。Ku和Anderson的一項漢語兒童和英語兒童復(fù)合語素意識發(fā)展的對比研究發(fā)現(xiàn),小學(xué)二至六年級兒童的復(fù)合語素意識隨年齡增長而發(fā)展,存在顯著的年齡差異。研究還發(fā)現(xiàn),同一年級中國兒童的漢語復(fù)合語素意識水平顯著高于美國兒童的英語復(fù)合語素意識水平。由于復(fù)合在以英語為代表的字母文字中會導(dǎo)致語音的變化,特別是重音的移位,因此有研究者提出,兒童復(fù)合語素意識的發(fā)展也可能受到自身語音意識水平的影響。
四、語素意識對閱讀能力的影響
閱讀不僅涉及將語言符號從“形”到“音”的轉(zhuǎn)換加工過程,還需要讀者完成對語音形式與語義信息的匹配。近年來,對兒童語素意識與閱讀能力關(guān)系的研究成了熱點?,F(xiàn)有的研究基本上可以劃分為兩類:一是對兒童的母語語素意識與閱讀能力之間關(guān)系的研究,二是以雙語兒童為對象對語素意識與閱讀能力的跨語言遷移研究。
對兒童的母語語素意識與閱讀能力之間關(guān)系的研究始于上世紀(jì)70年代初。Brittain(1970)曾采用Berko經(jīng)典實驗中的句子補全測驗,考察了6~7歲母語為英語的單語兒童屈折語素意識與閱讀能力之間的關(guān)系。結(jié)果表明,在控制了智力水平的影響之后,屈折語素意識與閱讀能力間存在顯著相關(guān),且與6歲兒童相比,7歲兒童身上的這種相關(guān)性更高。Muller和Brady(2001)對6-7歲芬蘭兒童的研究也發(fā)現(xiàn),在排除了認讀速度和詞匯量的影響之后,屈折語素意識對閱讀理解具有顯著的影響。大量驗證性研究均發(fā)現(xiàn)。屈折語素意識與閱讀能力之間存在顯著相關(guān),但這種相關(guān)似乎隨著兒童年齡增長而變得不再顯著。
對派生語素意識與閱讀能力相關(guān)性的研究,大多是從個體差異的角度對不同閱讀能力兒童的語素意識水平進行比較。Fowler和Liberman(1995)曾對6~8歲不同閱讀水平的母語為英語的單語兒童派生語素意識的差異進行測查,結(jié)果表明,低閱讀水平組兒童在語音發(fā)生變異的派生詞產(chǎn)出任務(wù)中的得分顯著低于高閱讀水平組兒童。Champion(1997)對10~12歲兒童的驗證性研究也得出了類似結(jié)論。
對復(fù)合語素意識與閱讀能力之間關(guān)系的研究起步較晚,且大多以母語為漢語的中國兒童為研究對象。McBride-Chang等(2003)采用語素識別與生成兩項任務(wù)考察中國香港地區(qū)幼兒園及小學(xué)二年級兒童復(fù)合語素意識水平對詞匯認讀的影響,結(jié)果表明,幼兒園階段兒童的復(fù)合語素意識水平對詞匯認讀具有獨立的預(yù)測作用,在排除了詞匯量、語音意識和加工速度的影響之后,復(fù)合語素意識水平能夠解釋詞匯認讀總變異的9%,而對于小學(xué)二年級兒童,這一比率則下降為3%。
通過對語素意識的干預(yù)訓(xùn)練來考察閱讀能力的發(fā)展是探討語素意識與閱讀能力之間是否具有因果關(guān)系的重要途徑之一。對母語分別為英語和丹麥語的單語兒童的研究均表明,對語素意識的干預(yù)訓(xùn)練有助于提高兒童的閱讀能力。Lyster(2002)認為,在學(xué)前階段對兒童的語素意識進行早期訓(xùn)練對兒童的閱讀能力尤其是后期閱讀能力的發(fā)展有顯著的影響。Nunes等(2003)對6-8歲母語為英語的單語兒童語素意識的干預(yù)實驗也得出了類似的結(jié)論。然而,Banmann等(2003)對小學(xué)五年級母語為英語的單語兒童語素意識的干預(yù)訓(xùn)練并沒有對兒童的閱讀能力產(chǎn)生顯著影響。這一結(jié)果在一定程度上支持了Lyster的觀點。
為了更為深入地探討語素意識與閱讀能力之間的關(guān)系,越來越多的研究者將視線轉(zhuǎn)向雙語兒
童,試圖進一步發(fā)現(xiàn)語素意識與閱讀能力之間的相關(guān)是否具有跨語言的普遍性。Wang Ming等(2006)考察了64名母語為漢語的漢英雙語兒童語素意識與閱讀能力之間的關(guān)系,結(jié)果顯示,在排除了漢語語素意識、語音意識、詞匯量的影響之后,兒童的英語復(fù)合語素意識水平對漢語詞匯認讀和閱讀理解均具有獨立的預(yù)測作用。這一結(jié)果表明,語素意識對閱讀能力的影響具有跨語言的遷移性。然而,由于該研究并沒有發(fā)現(xiàn)兒童的漢語復(fù)合語素意識對英語閱讀能力具有顯著的預(yù)測作用,因而只能說這種跨語言的影響是單向的。這可能是由于作為圖形文字的漢語與作為字母文字的英語之間存在顯著的差別。
Deacon等(2007)以58名6~8歲母語為英語的早期法語浸入式雙語兒童為對象,考察了語素意識對閱讀能力的跨語言影響。結(jié)果表明,在控制了語音意識、詞匯量的影響之后,早期兒童的英語語素意識水平對其英語和法語閱讀能力具有顯著的預(yù)測作用,早期兒童的法語語素意識水平對其法語閱讀能力也具有顯著的預(yù)測作用。研究還發(fā)現(xiàn),后期兒童的法語語素意識水平對其英語和法語閱讀能力均具有顯著的預(yù)測作用。上述結(jié)果意味著,與英、漢雙語兒童不同,在英、法兩種同源字母文字之間,兒童的語素意識對其閱讀能力的影響是雙向的。
五、思考與啟示
盡管當(dāng)前對兒童早期語素意識的研究已取得一些初步成果,但仍存在許多亟待解決的問題,需要我們在今后的研究中加以關(guān)注。
第一,學(xué)術(shù)界對語素意識的界定與測量缺乏統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),對究竟應(yīng)當(dāng)強調(diào)兒童對構(gòu)詞規(guī)則的認知,還是強調(diào)兒童對語素結(jié)構(gòu)本身或者語素和整詞意義間關(guān)系的理解,尚存在很大分歧。這直接導(dǎo)致研究者對語素意識的測量方法各不相同,許多測量工具都只側(cè)重于考察語素意識的某一特定方面,卻無法兼顧其他要素。同時,究竟應(yīng)當(dāng)將語素意識的哪些要素納入測量范圍,也遠未達成共識。此外,由于語素意識是一種以直覺為基礎(chǔ)的內(nèi)隱知識,因而如何通過外顯的行為對其進行客觀和科學(xué)的測量是研究中的難點。盡管使用假詞不失為一種較好的解決方法,但隨之也帶來了其他問題。如,由于假詞本身并不存在,因而無法藉此考察語素與整詞意義之間的關(guān)系??傊?,如何在科學(xué)地界定語素意識概念的基礎(chǔ)上提高測量的信度和效度,減少測量過程中的間接性和主觀推斷應(yīng)成為急需解決的首要問題。
第二,對兒童早期語素意識發(fā)展規(guī)律的探討仍有待進一步深入。學(xué)術(shù)界對兒童語素意識發(fā)展階段究竟應(yīng)當(dāng)如何劃分,是否存在普遍意義上的關(guān)鍵期等問題仍有諸多未知。目前絕大多數(shù)研究采用的是橫斷設(shè)計,研究結(jié)果盡管能夠在一定程度上反映出語素意識發(fā)展的總體狀況,但缺乏更細致、準(zhǔn)確的描述。與此同時,5至10年期以上的追蹤研究相對薄弱,尤其是以學(xué)前兒童為研究對象的實證研究更為有限,這導(dǎo)致我們對語素意識發(fā)展的內(nèi)部規(guī)律和個體差異缺乏科學(xué)的認識和把握,進而降低了研究結(jié)果的可信度。
第三,對影響兒童語素意識發(fā)展的因素的挖掘還遠遠不夠。語音意識在兒童語素意識發(fā)展過程中究竟起怎樣的作用,如何起作用?語素意識是否還受到其他變量的影響?智力水平、詞匯量究竟和語素意識的發(fā)展存在怎樣的關(guān)系?工作記憶是否也應(yīng)納入研究范圍?受被試年齡和測量難度的限制,目前對于學(xué)前兒童語素意識發(fā)展及其影響因素的研究十分有限,絕大部分研究成果集中于對6歲后至小學(xué)這一年齡段兒童的研究,而我國這方面的研究更為匱乏。
第四,對語素意識與閱讀能力之間關(guān)系的認識仍存在較大爭議。目前的研究成果僅僅表明二者具有相關(guān)性,并不能證明其為因果關(guān)系。此外,一些研究發(fā)現(xiàn),隨兒童年齡的增長,二者的相關(guān)變得不再顯著。也有研究者認為,兒童是在大量閱讀的過程中不斷獲得和豐富語素意識的。因此,能否通過對語素意識的干預(yù)訓(xùn)練促進兒童閱讀水平的提高還有待更多的實證研究加以驗證。盡管目前有相關(guān)研究表明,語素意識可能是導(dǎo)致閱讀困難的重要認知因素之一,但今后的研究還需進一步對實驗過程中諸多無關(guān)因素進行有效控制。從雙語角度研究語素意識與閱讀能力之間關(guān)系的跨語言遷移性為解決上述問題提供了一個新的思路。但目前這類研究仍處于起步階段,涉及的語種還很有限。對不同語言或者對三語甚至多語兒童語素意識與閱讀能力關(guān)系的探討可能會成為今后研究的主要方向之一。
第五,多元社會、性別和文化因素并未進入研究者視野。如考察語素意識的發(fā)展是否存在顯著的性別差異和文化差異。例如,在以英語為教學(xué)語言的學(xué)校體系中,如何判斷母語不是英語的兒童發(fā)生閱讀障礙是由于語素意識敏感度低導(dǎo)致的,還是由于種族、文化差異或自尊、情緒、動機等社會性因素導(dǎo)致的,仍有待回答。
探討上述問題對我國幼兒教育,尤其是學(xué)前階段母語和雙語教學(xué)有很重要的價值。
首先,我們應(yīng)在統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上,盡快研究和制定出符合漢語語言和文化特點的兒童早期語素意識的測量工具,并通過長期追蹤研究和與其他語種的對比研究,進一步探討語素意識發(fā)展的內(nèi)部規(guī)律,把握我國兒童語素意識發(fā)展的關(guān)鍵期和突出特點,尤其是加強對我國學(xué)前階段存在閱讀困難的兒童語素加工障礙的早期篩查和診斷。
其次,鑒于語素意識與閱讀能力之間的顯著相關(guān),在一定程度上開展兒童早期語素教學(xué)將有利于兒童語言能力尤其是閱讀水平和抽象思維能力的發(fā)展。對于從事雙語教學(xué)的幼兒園而言,對兒童進行跨語言的語素訓(xùn)練將有可能避免由母語帶來的負遷移,使兒童降低認知負荷,進而在不影響母語發(fā)展的前提下促進兒童第二語言能力的提高。
最后,鑒于我國學(xué)者對語素意識的研究仍處于起步階段,而國外在該領(lǐng)域已經(jīng)積累了許多寶貴的經(jīng)驗,我們在語素教學(xué)的實踐開始階段可以有選擇地參考和借鑒國外的相關(guān)研究成果,在對教學(xué)案例進行分析的基礎(chǔ)上,將其運用到我們的教學(xué)中來。我們的出發(fā)點應(yīng)放在解決我國兒童早期語素意識的發(fā)展和由此引發(fā)的語言障礙等問題上。