徐起飛
摘要:高師音樂(lè)學(xué)專(zhuān)業(yè)實(shí)施“雙語(yǔ)教學(xué)”是本科教學(xué)改革的新課題。就目前高師音樂(lè)學(xué)專(zhuān)業(yè)的現(xiàn)狀而言,實(shí)施和推廣“雙語(yǔ)教學(xué)”存在著諸多問(wèn)題和困難,如何進(jìn)行“雙語(yǔ)教學(xué)”授課對(duì)象的合理選擇,師資培訓(xùn)、教學(xué)模式的改革,提高對(duì)“雙語(yǔ)教學(xué)”的理性認(rèn)識(shí),是我們必須研究和思考的。
關(guān)鍵詞:雙語(yǔ)教學(xué);高師;音樂(lè)學(xué)專(zhuān)業(yè);實(shí)施
中圖分類(lèi)號(hào):J60-02文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1004-2172(2009)02-0107-03
近年來(lái),“ 雙語(yǔ)教學(xué)”已逐漸成為各大高校教學(xué)與課程改革的重要內(nèi)容,特別是在2004年8月教育部頒布的《普通高等學(xué)校本科教學(xué)工作水平評(píng)估方案》(試行)中對(duì)“雙語(yǔ)教學(xué)”提出了具體的要求,將“雙語(yǔ)教學(xué)”作為課程建設(shè)的評(píng)估內(nèi)容之一,更引起了各類(lèi)高校對(duì)“雙語(yǔ)教學(xué)”的重視。高師院校也不例外,對(duì)“雙語(yǔ)教學(xué)”也進(jìn)行了積極的探索和嘗試。但在我國(guó)尚屬新生事物的“雙語(yǔ)教學(xué)”,究竟如何實(shí)施才能避免流于形式且富有成效,從而順利而健康的發(fā)展;尤其正處于起步和探索階段的高師音樂(lè)學(xué)專(zhuān)業(yè)的“雙語(yǔ)教學(xué)”,受諸多因素的影響和制約,存在諸多的問(wèn)題,更需要我們?cè)趯?shí)踐的探索中認(rèn)真地研究和思考。
一、明確目標(biāo)
“雙語(yǔ)教學(xué)”的概念最初產(chǎn)生在北美移民國(guó)家的教學(xué)活動(dòng)中,在中國(guó),“雙語(yǔ)教學(xué)”起步于上個(gè)世紀(jì)90年代,是指除漢語(yǔ)外,用一門(mén)外語(yǔ)(絕大部分是采用英語(yǔ))作為課程主要用語(yǔ)進(jìn)行學(xué)科教學(xué)。目前,我國(guó)高校中“雙語(yǔ)教學(xué)”中的“雙語(yǔ)”,主要就是指母語(yǔ)(漢語(yǔ))和一種常用的外語(yǔ)(主要是英語(yǔ)),高校的“雙語(yǔ)教學(xué)”一般認(rèn)為主要是指使用中文、英文兩種語(yǔ)言對(duì)非外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生進(jìn)行教學(xué)的方式。高校之所以要開(kāi)展“雙語(yǔ)教學(xué)”就是希望“培養(yǎng)符合社會(huì)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展要求的既有專(zhuān)業(yè)知識(shí),又有良好的雙語(yǔ)表達(dá)能力的復(fù)合型人才?!盵1]同時(shí)我們必須明確“雙語(yǔ)教學(xué)”應(yīng)該也只能是在專(zhuān)業(yè)課的學(xué)習(xí)中滲透外語(yǔ)的使用,不能以犧牲專(zhuān)業(yè)知識(shí)的攫取為代價(jià),單純?nèi)プ非笠环N雙語(yǔ)現(xiàn)象。它應(yīng)該是以專(zhuān)業(yè)知識(shí)的講授為重點(diǎn),以外語(yǔ)的表達(dá)形式來(lái)展開(kāi),主要目標(biāo)是“專(zhuān)業(yè)知識(shí)水平的提高”,而“外語(yǔ)水平”的提高只能是副產(chǎn)品,不能把專(zhuān)業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)上成外語(yǔ)教學(xué)的輔助課,更不能是外語(yǔ)課?!半p語(yǔ)”只能是“手段”,用來(lái)促進(jìn)學(xué)生的全面發(fā)展,使其成為新世紀(jì)的復(fù)合型人才,因此音樂(lè)學(xué)專(zhuān)業(yè)的“雙語(yǔ)教學(xué)”的目的首先應(yīng)是為了更好地傳授音樂(lè)學(xué)專(zhuān)業(yè)的相關(guān)知識(shí),在掌握音樂(lè)學(xué)專(zhuān)業(yè)的相關(guān)基本理論和知識(shí)體系的基礎(chǔ)上,了解音樂(lè)學(xué)科最先進(jìn)的知識(shí)和最新的信息,同時(shí)提高應(yīng)用外語(yǔ)的能力和水平。
二、認(rèn)識(shí)意義
音樂(lè)無(wú)國(guó)界,音樂(lè)交流從來(lái)就是國(guó)際交流的重要手段之一,不管是音樂(lè)文化的學(xué)習(xí)還是音樂(lè)文化的交流,我國(guó)都需要大量的高素質(zhì)復(fù)合型音樂(lè)專(zhuān)門(mén)人才,而且我國(guó)加入世貿(mào)組織后,高等教育隨之趨向于教育方式國(guó)際化和人才培養(yǎng)綜合化,高校作為培養(yǎng)人才的重要場(chǎng)所,推進(jìn)音樂(lè)專(zhuān)業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)改革迫在眉睫,對(duì)高師音樂(lè)學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)因而顯出其重要意義。它有利于推進(jìn)我國(guó)高等教育改革;有利于培養(yǎng)高素質(zhì)音樂(lè)人才;有利于提高音樂(lè)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的競(jìng)爭(zhēng)力和就業(yè)率;有利于提高學(xué)生的音樂(lè)專(zhuān)業(yè)知識(shí)和外語(yǔ)水平;有利于提高學(xué)生學(xué)習(xí)能力,吸取不同文化的精髓;有利于促進(jìn)音樂(lè)文化的國(guó)際交流;有利于學(xué)習(xí)世界先進(jìn)的音樂(lè)理念和音樂(lè)技能技巧;有利于培養(yǎng)音樂(lè)雙語(yǔ)教學(xué)師資。
對(duì)高師音樂(lè)學(xué)專(zhuān)業(yè)的教學(xué)而言,“雙語(yǔ)教學(xué)”的意義,一是有助于提高學(xué)生學(xué)科素養(yǎng)。眾所周知,我國(guó)現(xiàn)代高等音樂(lè)教育專(zhuān)業(yè)的課程設(shè)置是建立在西方傳統(tǒng)藝術(shù)教育體系之上的,不僅僅是課程設(shè)置的方法、原則,具體到課程的內(nèi)容,很大一部分來(lái)自西方,如《西方音樂(lè)史》、《藝術(shù)概論》、《音樂(lè)美學(xué)》以及音樂(lè)方面的絕大多數(shù)實(shí)踐性技能課程。由于兩種不同民族的語(yǔ)言在含義上并非完全一致,特別是藝術(shù)學(xué)科中有很多主觀體驗(yàn)性較強(qiáng)的概念、術(shù)語(yǔ)的本來(lái)意義,經(jīng)過(guò)語(yǔ)言轉(zhuǎn)換之后,會(huì)在不同程度上丟失或改變,而“雙語(yǔ)教學(xué)”的外文教材和雙語(yǔ)環(huán)境可以彌補(bǔ)這一缺陷,能幫助學(xué)生在所學(xué)知識(shí)理論的母語(yǔ)環(huán)境中理解和思考,從而更全面地把握概念的含義;二是音樂(lè)技能技巧課“雙語(yǔ)教學(xué)”與理論課“雙語(yǔ)教學(xué)”可相互促進(jìn),有助于培養(yǎng)復(fù)合型音樂(lè)人才。高師音樂(lè)專(zhuān)業(yè)的“雙語(yǔ)教學(xué)”包括以傳授音樂(lè)基本技能和知識(shí)為主的專(zhuān)業(yè)技能課和以傳授相關(guān)音樂(lè)理論為主的專(zhuān)業(yè)理論課。理論課傳授的理論知識(shí)在技能課中得以實(shí)踐,反過(guò)來(lái),技能課中運(yùn)用到的理論又會(huì)在理論課中進(jìn)行闡述,往返重復(fù),既有助于學(xué)生掌握音樂(lè)專(zhuān)業(yè)知識(shí),也有助于學(xué)生提高外語(yǔ)水平,從而推進(jìn)復(fù)合型音樂(lè)教育專(zhuān)業(yè)人才的培養(yǎng);三是有助于提高學(xué)生專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)的理解和應(yīng)用能力。由于音樂(lè)學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的特殊性,目前高校中的公共外語(yǔ)課無(wú)法很好地解決學(xué)生在音樂(lè)教育專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的外語(yǔ)理解和外語(yǔ)能力低下的問(wèn)題,因此,在專(zhuān)業(yè)課程中實(shí)施“雙語(yǔ)教學(xué)”可以在一定程度上增強(qiáng)學(xué)生對(duì)專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)的理解和應(yīng)用能力。
三、正視問(wèn)題
盡管高校開(kāi)展“雙語(yǔ)教學(xué)”改革得到了越來(lái)越多的接受和認(rèn)可,在高師音樂(lè)學(xué)專(zhuān)業(yè)實(shí)施“雙語(yǔ)教學(xué)”,師生熱情也很高,但要想順利實(shí)施還受著諸多不利因素的制約和影響,尤其高師音樂(lè)學(xué)專(zhuān)業(yè)的教學(xué)與其他非藝術(shù)專(zhuān)業(yè)相比,本來(lái)就有其特殊性,在此類(lèi)的專(zhuān)業(yè)開(kāi)展“雙語(yǔ)教學(xué)”難度更大。我們必須正視這些問(wèn)題,筆者認(rèn)為,制約音樂(lè)學(xué)專(zhuān)業(yè)“雙語(yǔ)教學(xué)”推行的主要問(wèn)題一是教學(xué)觀念問(wèn)題。長(zhǎng)期以來(lái),高師音樂(lè)學(xué)專(zhuān)業(yè)的教學(xué)由于受專(zhuān)業(yè)音樂(lè)院校的影響,只重視知識(shí)、技能的傳授,忽視綜合能力的培養(yǎng),要達(dá)到復(fù)合型音樂(lè)人才的要求更是感到高不可及、望洋興嘆。在教師和學(xué)生中,仍存在一些不同的觀點(diǎn)和看法,仍有部分人對(duì)此持懷疑甚至否定的態(tài)度,目標(biāo)不明確,認(rèn)識(shí)不統(tǒng)一,對(duì)此,我們必須轉(zhuǎn)變觀念,必須進(jìn)一步加大對(duì)“雙語(yǔ)教學(xué)”的研究、討論的力度,以便統(tǒng)一認(rèn)識(shí)。教師的認(rèn)同和積極性是搞好“雙語(yǔ)教學(xué)”的關(guān)鍵,學(xué)生的認(rèn)同和積極參與對(duì)“雙語(yǔ)教學(xué)”的成效具有決定性作用,因此,教師必須拋棄傳統(tǒng)的教學(xué)觀念,明確目標(biāo);二是師資“瓶頸”問(wèn)題?!半p語(yǔ)教學(xué)”要求教師具有廣博的系列知識(shí)結(jié)構(gòu),要求專(zhuān)業(yè)精通、外語(yǔ)好,還要求能用外語(yǔ)表達(dá)專(zhuān)業(yè)知識(shí),具備解析專(zhuān)業(yè)詞匯的能力,要將外語(yǔ)與專(zhuān)業(yè)知識(shí)的傳授結(jié)合起來(lái),雙語(yǔ)教學(xué)者必須是一位多面手、一位多能的復(fù)合型人才。但目前高師音樂(lè)專(zhuān)業(yè)教師隊(duì)伍中真正能勝任“雙語(yǔ)教學(xué)”的人為數(shù)不多,加之缺乏對(duì)“雙語(yǔ)教學(xué)”感性認(rèn)識(shí)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),從而導(dǎo)致高師音樂(lè)學(xué)專(zhuān)業(yè)難以順利而深入地開(kāi)展“雙語(yǔ)教學(xué)”??梢?jiàn),師資“瓶頸”制約著“雙語(yǔ)教學(xué)”的實(shí)施和推廣;三是課程教材問(wèn)題。教材是知識(shí)的載體,合適的原版教材對(duì)“雙語(yǔ)教學(xué)”是非常重要的,由于我國(guó)高師音樂(lè)專(zhuān)業(yè)的課程設(shè)置、課程內(nèi)容與國(guó)外高校并不一致,能找到的與課程內(nèi)容相關(guān)的外語(yǔ)資料又難以達(dá)到我們對(duì)教材系統(tǒng)性和完整性的標(biāo)準(zhǔn),所以很難找到可以直接引進(jìn)使用的外語(yǔ)原版教材。況且國(guó)外的教材是根據(jù)該國(guó)的課程標(biāo)準(zhǔn)和學(xué)生實(shí)際情況編寫(xiě)的,不一定能適合我國(guó)的國(guó)情和學(xué)生的實(shí)際,沒(méi)有可供教師講授和學(xué)生學(xué)習(xí)的教材,教學(xué)活動(dòng)的實(shí)施、效果評(píng)測(cè)以及管理都很難進(jìn)行;四是學(xué)生的外語(yǔ)水平問(wèn)題。學(xué)生作為“雙語(yǔ)教學(xué)”的接受者和受益者,外語(yǔ)水平和接受雙語(yǔ)教學(xué)的能力,直接影響雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)施的真正效果和目的。一直以來(lái),由于我國(guó)高師音樂(lè)專(zhuān)業(yè)招生體制等原因,很大一部分音樂(lè)學(xué)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生在高考時(shí)之所以選擇本專(zhuān)業(yè),一個(gè)很重要的原因就是音樂(lè)類(lèi)專(zhuān)業(yè)對(duì)文化課的要求較低。因此,音樂(lè)類(lèi)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的外語(yǔ)水平與理工人文類(lèi)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生相差甚遠(yuǎn),外語(yǔ)基礎(chǔ)差,聽(tīng)說(shuō)能力不夠強(qiáng),實(shí)施“雙語(yǔ)教學(xué)”難度較大。
四、選好對(duì)象
學(xué)生作為受教育的對(duì)象和主體,對(duì)它的合理選擇,直接影響著“雙語(yǔ)教學(xué)”的成敗,實(shí)施“雙語(yǔ)教學(xué)”要求學(xué)生應(yīng)該具有較為扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ),較高的英語(yǔ)綜合素質(zhì),濃厚的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,強(qiáng)烈的求知欲和參與雙語(yǔ)教學(xué)的積極性(這是進(jìn)行“雙語(yǔ)教學(xué)”的基本條件)。因此在選擇對(duì)象時(shí),不應(yīng)以自然班為單位組織教學(xué),而應(yīng)把同年級(jí)中英語(yǔ)水平較好、專(zhuān)業(yè)知識(shí)較扎實(shí),對(duì)“雙語(yǔ)教學(xué)”具有濃厚興趣和積極性的學(xué)生單獨(dú)編班,為順利進(jìn)行“雙語(yǔ)教學(xué)”奠定良好的基礎(chǔ)。同時(shí),針對(duì)目前高師音樂(lè)學(xué)專(zhuān)業(yè)的現(xiàn)實(shí)情況,“雙語(yǔ)教學(xué)”的學(xué)生不宜在新生中開(kāi)展,在大學(xué)二、三年級(jí)開(kāi)展比較合適,對(duì)學(xué)習(xí)難度較大的專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)課程也不適合使用“雙語(yǔ)教學(xué)”。
五、探索模式
國(guó)內(nèi)外的“雙語(yǔ)教學(xué)”有各種不同的模式,主要有沉浸型雙語(yǔ)教學(xué)模式、保持型雙語(yǔ)教學(xué)模式、過(guò)渡型雙語(yǔ)教學(xué)模式(部分學(xué)科使用學(xué)生母語(yǔ)教學(xué),但是每天有一定量的英語(yǔ)課來(lái)提高學(xué)生的英語(yǔ)能力)。目前,我國(guó)大部分高校更多地使用過(guò)渡型雙語(yǔ)教學(xué)模式,這是符合中國(guó)國(guó)情的。筆者以為,實(shí)施“雙語(yǔ)教學(xué)”不能脫離其賴(lài)以生存的語(yǔ)言環(huán)境和辦學(xué)條件,對(duì)“雙語(yǔ)教學(xué)”提出過(guò)高的立竿見(jiàn)影的要求是不切實(shí)際的,也不符合中國(guó)的國(guó)情。針對(duì)高師音樂(lè)學(xué)專(zhuān)業(yè)的特殊性和當(dāng)下的現(xiàn)實(shí)狀況,我們應(yīng)在原有的基礎(chǔ)上積極探索更加適宜的“雙語(yǔ)教學(xué)”模式,以提高“雙語(yǔ)教學(xué)”的成效和質(zhì)量。教育部2001年頒布的《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見(jiàn)》中指出:“暫不具備直接用外語(yǔ)講授條件的學(xué)校、專(zhuān)業(yè)可以對(duì)部分課程先試行外語(yǔ)教材、中文授課,分步到位。”那么高師音樂(lè)學(xué)專(zhuān)業(yè)可根據(jù)實(shí)際情況一是分段進(jìn)行教學(xué),即先使用外文教材、中文授課,逐步增加外語(yǔ)授課的方式;二是變革課堂教學(xué)方式,拓展“雙語(yǔ)教學(xué)”的課堂空間,通過(guò)布置學(xué)生課后閱讀,進(jìn)行文獻(xiàn)檢索和翻譯,小組分工與協(xié)同等方式,將制約“雙語(yǔ)教學(xué)”順利開(kāi)展的一些難點(diǎn)解決在課外,這樣既培養(yǎng)了學(xué)生良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,也使課堂“雙語(yǔ)教學(xué)”能更好地開(kāi)展。
最后,還得談?wù)勲p語(yǔ)教師隊(duì)伍的培育和選擇問(wèn)題。優(yōu)秀的雙語(yǔ)教師是開(kāi)展“雙語(yǔ)教學(xué)”最為關(guān)鍵的支持性條件,作為高師音樂(lè)學(xué)專(zhuān)業(yè)的雙語(yǔ)教師,不僅需要具備很好的外語(yǔ)水平,同時(shí)還需具備良好的音樂(lè)專(zhuān)業(yè)素養(yǎng)。因此,在確定“雙語(yǔ)教學(xué)”改革時(shí),一定要在師資的培育和選擇上做好工作。一方面鼓勵(lì)有出國(guó)留學(xué)經(jīng)歷,對(duì)使用外語(yǔ)教學(xué)有一定經(jīng)驗(yàn)的教師開(kāi)展“雙語(yǔ)教學(xué)”,或聘請(qǐng)外籍教師和留學(xué)生擔(dān)任雙語(yǔ)教師(教學(xué)資格應(yīng)認(rèn)真審查);另一方面,可選派骨干教師出國(guó)進(jìn)修學(xué)習(xí)或到一些知名大學(xué)學(xué)習(xí),讓這些教師參與和學(xué)習(xí)名牌大學(xué)優(yōu)秀“雙語(yǔ)課程”教師的教學(xué),這樣既可以學(xué)習(xí)和積累“雙語(yǔ)教學(xué)”的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),又可以提高課程的教學(xué)水平,為學(xué)?!半p語(yǔ)教學(xué)”的開(kāi)展培育好的師資。同時(shí)還可以鼓勵(lì)和選拔一批即將畢業(yè)的有志于雙語(yǔ)教學(xué)的大學(xué)生和研究生,經(jīng)過(guò)相對(duì)集中的雙語(yǔ)教學(xué)基本技能的培訓(xùn),畢業(yè)后充實(shí)到“雙語(yǔ)教學(xué)”的師資隊(duì)伍中。
責(zé)任編輯:李姝
參考文獻(xiàn):
[1]王鳳玉 . 高校雙語(yǔ)教學(xué)的展開(kāi)與注意事項(xiàng)[J].沈陽(yáng)師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版), 2006(6).
Pondering Some Issues on Bilingual Teaching for Musicology Major in Institutions of Higher Education
Xu Qifei
Abstract:
Aimed at musicology students, putting bilingual education in force, is a new issue of undergraduate teaching reform. In the view of the current situation of musicology major, it is found that, executing and extending bilingual education do has hosts of problems, so how to choose educate in reasonable way, how to train persons who qualified to teach, how to make reforms of education model and how to makes rational recognization on bilingual education are some problems we should study and ponder over.
Key words:
bilingual education; institutions of higher education; musicology major