• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    科技翻譯

    • 科技翻譯教材項目化編寫策略
      分析大學本科科技翻譯教材的現(xiàn)狀,發(fā)現(xiàn)當下科技翻譯教材忽視職業(yè)能力培養(yǎng)。從加強職業(yè)能力素養(yǎng)的角度出發(fā),基于項目化教學法和五元次能力理論,提出“將翻譯練習融入到具備完整翻譯流程的項目式環(huán)境中”的理念,進而提出一種新的科技翻譯教材項目化編寫策略,同時詳細探討了科技翻譯教材項目化的實施辦法及其應(yīng)有的框架結(jié)構(gòu)。該編寫策略的應(yīng)用有助于提升科技翻譯學生的實際應(yīng)用能力,提升學生對實際翻譯項目的熟練度,幫助學生更快地適應(yīng)專業(yè)翻譯崗位。關(guān)鍵詞:科技翻譯;教材編寫;項目化教學法

      上海理工大學學報(社會科學版) 2023年2期2023-07-29

    • 中國園林文獻英譯中科技知識的理解與表達
      國園林文獻 科技翻譯 理解與表達 《說園》中國園林在我國傳統(tǒng)建筑中別樹一幟,擁有悠久的歷史和輝煌的藝術(shù)成就,在世界造園史上具有舉足輕重的地位,被譽為“世界園林之母”,可謂是中國和世界文明的瑰寶,研究價值不可忽視。在三千年的發(fā)展歷程中,有許多記錄和說明中國傳統(tǒng)園林的文獻應(yīng)運而生,其涵具的造園科技知識是當代人理解傳統(tǒng)園林藝術(shù)必不可少的來源,也對現(xiàn)代風景園林發(fā)展具有重要指導意義。在中國文化逐漸走向世界的今天,傳統(tǒng)園林文獻的譯介應(yīng)當?shù)玫阶銐蛑匾?。在英譯過程中,對傳

      文學教育·中旬版 2022年9期2022-05-30

    • 當代科技翻譯工作者職業(yè)發(fā)展的挑戰(zhàn)和對策
      亞舒關(guān)鍵詞:科技翻譯;西學東漸;科技文獻情報;職業(yè)定位;專業(yè)素養(yǎng);翻譯理論;復(fù)合型人才中圖分類號:H059 文獻標志碼:A 文章編號:1009?895X(2022)01?0001?05DOI:10.13256/j.cnki.jusst.sse.2022.01.001翻譯對中華文明的發(fā)展和創(chuàng)新有極其重要的作用。季羨林曾論述道:“倘若拿河流來作比,中華文化這一條長河,有水滿的時候,也有水少的時候,但卻從未枯竭。原因就是有新水注入。注入的次數(shù)大大小小是頗多的。最

      上海理工大學學報(社會科學版) 2022年1期2022-04-22

    • 國內(nèi)科技翻譯研究態(tài)勢與展望
      020年間與科技翻譯相關(guān)的文獻進行了計量分析,全面探究我國科技翻譯研究進展、研究熱點和研究前沿。研究發(fā)現(xiàn):第一,國內(nèi)學界取得了顯著成績,但也亟須提升研究水平;第二,“科技英語”、“科技期刊”和“翻譯技巧”成為學界的研究重點、熱點和前沿;第三,劉宓慶、方夢之、馬祖毅的影響力和指引力領(lǐng)先;第四,《中國翻譯》《中國科技翻譯》《上海翻譯》的影響力強大。研究認為,未來學界需要強化理論與模型建構(gòu)、推進理論與實踐融合、關(guān)注跨學科與語料庫視角。關(guān)鍵詞:科技翻譯 CSSCI

      名作欣賞·學術(shù)版 2021年11期2021-11-30

    • 科技翻譯中的術(shù)語變體及譯者對策
      術(shù)語變體是科技翻譯的一個重要現(xiàn)象。以術(shù)語變體定義作為出發(fā)點,從術(shù)語變體產(chǎn)生的五個理據(jù),即學科共用、文體差異、篇章表達需要、地域命名差異以及認知發(fā)展差異,分析科技翻譯中的術(shù)語變體陷阱及翻譯策略。并對譯者如何規(guī)避變體陷阱,提升術(shù)語規(guī)范素養(yǎng)提出了幾點對策,具體包括:加強專業(yè)素養(yǎng),建立學科術(shù)語庫;樹立差別意識,靈活應(yīng)對各類文本;提高檢索能力,借助搜索引擎驗證。關(guān)鍵詞: 科技翻譯; 術(shù)語變體; 變體陷阱; 譯者對策中圖分類號: H 315.9?? 文獻標志碼: A

      上海理工大學學報(社會科學版) 2021年3期2021-10-13

    • 淺析科技類文本中常見翻譯難點及方法
      后,作者對于科技翻譯有了一定程度上的理解,本文將針對作者在課上學習到的內(nèi)容以及認為是難點的內(nèi)容進行淺略論述,同時還包括在翻譯實踐中體會到的一些科技類文獻翻譯的特點以及經(jīng)常使用的翻譯技巧進行簡要闡述?!娟P(guān)鍵詞】科技翻譯;翻譯策略;翻譯方法一、引言科技類文獻包含范圍十分廣泛,林業(yè)、農(nóng)業(yè)、醫(yī)療、航空等都囊括在內(nèi)。廣為人知的一句話:科學技術(shù)是第一生產(chǎn)力,揭示了科技在社會中的重要地位。因此,科技英語的重要性與日俱增(曲琳琳,2020)。與之相對,科技翻譯的重要性也不

      紅豆教育 2021年3期2021-09-10

    • 試論釋意理論對科技翻譯的啟示
      摘 要:科技翻譯在中外科技交流過程中起到了無法替代的作用。在法國釋意理論的關(guān)照下,本文以“脫離語言外殼”、篇章“意義”和認知補充等核心概念為研究視角,論證釋意理論能為科技文獻的翻譯提供理論支持的原因,以便更深層次地理解釋意理論的理論內(nèi)涵和實踐意義。關(guān)鍵詞:釋意理論 科技翻譯 理論支持解讀科技文獻并不僅限于科技工作者,相關(guān)領(lǐng)域的翻譯人員也承擔了大量的科技文獻的翻譯工作。翻譯理論的產(chǎn)生源于實踐,最終回歸于實踐,合適的翻譯理論能為科技語言的高效轉(zhuǎn)換指明方向。法國

      名作欣賞·學術(shù)版 2021年3期2021-04-01

    • 科技翻譯漢譯英跨文化因素的處理策略
      據(jù)自己多年在科技翻譯漢譯英方面的實踐,分析在翻譯過程中容易出現(xiàn)的跨文化因素方面的問題,并給出翻譯技巧,方便譯員在翻譯實踐中參考,提高譯文質(zhì)量,從而幫助我國的技術(shù)和產(chǎn)品走向世界的舞臺?!娟P(guān)鍵詞】科技翻譯;漢譯英;文化;翻譯技巧【作者簡介】牛仙娟(1982-),女,漢族,陜西咸陽人,西安交通工程學院,助教,碩士,研究方向:英語筆譯、英語教育。隨著中國與國外的科技交流日益增加,國內(nèi)的產(chǎn)品逐漸走向世界,漢英科技翻譯比重逐漸增加。中國的經(jīng)典翻譯理論中,比如嚴復(fù)的“信

      校園英語·月末 2020年7期2020-11-02

    • 卡特福德翻譯轉(zhuǎn)換理論視角下的運動醫(yī)學類科技文本翻譯策略初探
      譯轉(zhuǎn)換理論;科技翻譯;運動醫(yī)學類科技文本【作者簡介】吳鈴(1994-),女,漢族,福建福州人,閩江學院外國語學院,助教,碩士,研究方向:翻譯理論與實踐、英語教學法。近年來,各領(lǐng)域的跨界交流日漸引起學界關(guān)注。運動醫(yī)學是一門將醫(yī)學與體育運動相結(jié)合的跨學科應(yīng)用科學,主要研究與運動有關(guān)的醫(yī)學問題,并運用醫(yī)學知識和技術(shù)對運動參與者進行專業(yè)評估、指導和康復(fù)治療,從而達到防治功能損傷、增強體質(zhì)等目的(陳世益,2018:165)。而運動醫(yī)學類文本指的便是傳播該領(lǐng)域?qū)I(yè)知識

      校園英語·下旬 2020年7期2020-10-12

    • 淺談中國明清時期科技翻譯
      用。關(guān)鍵詞:科技翻譯;利瑪竇 ;《幾何原本》一、利瑪竇進行翻譯活動的背景新航路開辟后,歐洲到中國及印度的航線被開辟,西方殖民主義者受《馬克·波羅游記》的影響,開始決心向東方“尋金”,試圖對中國進行海外掠奪。與此同時,耶穌教會為不斷擴大其自身的影響力,爭取東方的新教徒,也開始向東方傳教。1580年,意大利人羅明堅在肇慶建立了一所教堂,此后以利瑪竇為代表等人紛紛前往中國進行傳教。1577年,利瑪竇離開羅馬,1583年到達中國后開始傳教。利瑪竇剛開始進行傳教時并

      新一代 2020年21期2020-10-09

    • 淺談生態(tài)翻譯理論對科技翻譯的啟示
      影響。目前在科技翻譯中,使用生態(tài)翻譯理論,不但能夠解決科技翻譯問題,同時還能使整個科技文獻翻譯,在翻譯的準確性、翻譯的全面性和翻譯效果方面得到有效提升。因此,我們應(yīng)了解生態(tài)翻譯理論的特點和內(nèi)涵,并掌握科技英語翻譯的原則,重點做好生態(tài)翻譯理論的應(yīng)用,在語言維度、文化維度和交際維度采取必要的適應(yīng)措施,提高科技文獻的翻譯效果,滿足科技文獻的翻譯要求。關(guān)鍵詞:生態(tài)翻譯理論?科技翻譯?啟示中圖分類號:H315.9??文獻標識碼:A????文章編號:1003-9082

      中文信息 2020年8期2020-09-12

    • 價值論視域下的科技翻譯研究
      發(fā)展條件下,科技翻譯在各行業(yè)中深入力度取得極大提高。這就應(yīng)在考慮價值論條件下對科技翻譯展開有效研究,突出科技翻譯整體價值,將科技翻譯與科技社會發(fā)展之間關(guān)系表現(xiàn)出來。同時還應(yīng)按照各項基礎(chǔ)因素對價值論視域下科技翻譯展開有效研究,只有這樣才能避免科技翻譯價值分析出現(xiàn)問題,確保科技翻譯在相關(guān)行業(yè)綜合發(fā)展中發(fā)揮最大作用。關(guān)鍵詞:價值論;科技翻譯;社會發(fā)展引言盡管在特定條件下研究科技翻譯可以為各行業(yè)科技發(fā)展提供便利支持。但是不可否認科技翻譯價值研究在實際開展過程中會受

      看世界·學術(shù)上半月 2020年5期2020-09-10

    • 科技翻譯教學與學生綜合能力培養(yǎng)
      【摘要】科技翻譯課程作為翻譯專業(yè)高年級職業(yè)必修課程,在高等教育改革的新時期,科技翻譯教學不僅著眼于學生翻譯實踐能力的提升,更注重在詞語層面的術(shù)語翻譯能力、文體層面的文體翻譯能力和文化層面的跨文化交際能力方面提高學生的綜合素質(zhì)和綜合能力,培養(yǎng)應(yīng)用型、復(fù)合型翻譯人才?!娟P(guān)鍵詞】科技翻譯; 教學; 綜合能力【作者簡介】梅曦天(1993-),女,漢族,四川成都人,成都師范學院外國語學院,翻譯碩士專業(yè),碩士,研究方向:外國語言學及應(yīng)用語言學。英語作為一門“世界語言”

      校園英語·中旬 2020年4期2020-07-14

    • 從中國科技翻譯史看科技翻譯的地位與重要性
      趙陽摘要:科技翻譯和宗教翻譯、文學翻譯一起,構(gòu)成了我國翻譯實踐活動的三大體系。我國翻譯理論研究大多側(cè)重文學翻譯與宗教翻譯,探討科技翻譯的文章或書籍數(shù)量少。在促進社會經(jīng)濟發(fā)展、科技進步等方面,科技翻譯的作用不容小覷,其重要性也應(yīng)深入探討。本文簡要整理中國科技翻譯發(fā)展史,與同時期文學翻譯作對比,對科技翻譯的重要性作出進一步闡述。關(guān)鍵詞:翻譯史;科技翻譯;文學翻譯中圖分類號:H059文獻標識碼:A ? 文章編號:1003-2177(2020)03-0065-02

      海外文摘·學術(shù) 2020年3期2020-07-10

    • 科技英語的文體特征與翻譯技巧初探
      :科技英語 科技翻譯 文體特征中圖分類號:H315? 文獻標識碼:A? 文章編號:1009-5349(2020)05-0070-02顧名思義,科技文是指科技專業(yè)人士或其他科研人員對某一科技領(lǐng)域所進行的科學研究、綜合闡述等,對于科技文多采用專業(yè)術(shù)語、固定詞匯等表達。任何一種語言文體,都有其獨有的文體特征和相應(yīng)的翻譯技巧,科技文的翻譯也如此,在經(jīng)濟全球化的大背景下,對科技文翻譯的需求日益增加,對科技翻譯人才的培養(yǎng)也備受關(guān)注。一、科技英語文體的特點隨著科技文的發(fā)

      現(xiàn)代交際 2020年5期2020-04-26

    • 科技名詞審定工作的性質(zhì)、任務(wù)和組織
      名詞;辭典;科技翻譯;定名;定義中圖分類號:H083;N04;H059 ?文獻標識碼:A ?DOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2020.01.001Abstract: Since the establishment of the China National Committee for Terms in Sciences and Technologies, the standardization of scientific and

      中國科技術(shù)語 2020年1期2020-04-08

    • 科技翻譯中的術(shù)語變體研究
      義學理據(jù),為科技翻譯工作者理解術(shù)語使用的本質(zhì)提供了重要參考。關(guān)鍵詞:術(shù)語變體;搜索工具;科技翻譯中圖分類號:H083;H059?文獻標識碼:A?DOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2020.06.007Abstract: Multiple Perspectives on Terminological Variation, published by John Benjamins Publishing Company, is a forw

      中國科技術(shù)語 2020年6期2020-03-08

    • 基于網(wǎng)絡(luò)直播的科技翻譯課程教學改革與探索
      的視角探討了科技翻譯這門課程的教學改革和探索,包括網(wǎng)課教學軟件的選擇、教學內(nèi)容的篩選、網(wǎng)絡(luò)課堂的組織安排、教學質(zhì)量的保證和具體的教學方法等幾個方面。關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)教學 ?科技翻譯 ?教學改革 ?探索中圖分類號:G642 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?文獻標識碼:A文章編號:1672-3791(2020)12(c)-0019-03Teaching Reform and Exploration of Science and Techn

      科技資訊 2020年36期2020-02-04

    • 汽車科技文獻英漢翻譯技巧淺析
      鍵詞:汽車;科技翻譯;語義翻譯;交際翻譯中圖分類號:H315.9文獻標識碼:A 文章編號:1003-2177(2020)17-0039-020引言中國汽車行業(yè)正處于由大變強的關(guān)鍵階段,而歐洲、美國、日本等汽車工業(yè)發(fā)達國家和地區(qū)已經(jīng)形成比較成熟的汽車管理體系,緊跟國外汽車發(fā)達國家的先進技術(shù)及管理經(jīng)驗對于推動我國實現(xiàn)汽車強國具有重要的借鑒意義。為了幫助國內(nèi)讀者輕松了解這類前沿技術(shù)文章,正確嚴謹?shù)姆g是重要的橋梁。翻譯不僅是在另一種語言中尋找其他意義相似的語句,

      海外文摘·學術(shù) 2020年17期2020-01-25

    • 科技語類翻譯研究的新視角? ——Maeve Olohan的《科技翻譯》述評
      文雄1.引言科技翻譯作為一項跨文化交際活動,在科技知識傳播、科技成果和科學家介紹等方面起著重要作用。相對于文學翻譯研究,科技翻譯研究存在滯后的困境;范武邱(2012)、Olohan(2016)和陳善偉(2015;2017)等學者對科技翻譯研究、科技翻譯理論和科技翻譯教材等方面的困境、問題及對策做了厘清與思考?!盁o論在操作方式或工具使用方面,研究和學習有關(guān)翻譯的科技問題令人興奮,且富有思辨性和挑戰(zhàn)性。科技翻譯涉及要識別和評估原文和譯文,以及如何通過閱讀文本了

      外語與翻譯 2019年1期2019-12-27

    • 國際科技交流中翻譯的邏輯判斷探析
      文以筆者從事科技翻譯的親身經(jīng)歷為素材,辨析如何通過邏輯判斷實現(xiàn)科技翻譯的準確性,文中的觀點對國際科技交流中的翻譯工作者具有重要參考價值。【關(guān)鍵詞】國際科技交流;科技翻譯;材料工程英語中圖分類號: H319 文獻標識碼: A 文章編號: 2095-2457(2019)27-0131-002DOI:10.19694/j.cnki.issn2095-2457.2019.27.0560 引言隨著國際科技交流的廣泛和深入發(fā)展,我國與國外廣泛開展了國際科技合作和國際技

      科技視界 2019年27期2019-11-05

    • CLIL教學理念初探及其對科技翻譯教學的啟示
      進共同提高。科技翻譯教學,單純以語言為教學目的,課程出現(xiàn)的普遍問題是內(nèi)容重復(fù)單調(diào),學生具有畏難情緒,學習積極性較低,學習動力不足等諸多現(xiàn)實情形。CLIL教學理念關(guān)照下的科技翻譯教學,通過使用英語實現(xiàn)語言的功能性目標,將所學的語言付諸實踐,強化語言與內(nèi)容的互動,讓學習者及時體驗到科技翻譯帶來的“即時效益”和實際意義,進而提高學習者學習效率。CLIL既是一種教學模式,更是一種教學理念。本文通過綜合研究CLIL教學理念,同時對CLIL的教學框架及策略進行探討和梳

      新紀實 2019年9期2019-09-10

    • ESP理論指導下的科技翻譯教學研究與實踐
      的理工類院校科技翻譯課程的教學改革實踐。結(jié)合ESP和科技翻譯領(lǐng)域的研究成果,具體探討了科技翻譯課程的教學理念、教學資源及教學方法,以期為理工類院校翻譯類課程建設(shè)提供參考?!娟P(guān)鍵詞】ESP;科技翻譯;教學改革【作者簡介】劉鑫,李準,大連理工大學外國語學院?!净痦椖俊勘疚臑?018年度大連理工大學教育教學改革基金項目 (YB2018088)的成果。一、引言隨著高校教學改革的進一步深入,專門用途英語ESP (English for Specific Purpo

      校園英語·月末 2019年9期2019-09-10

    • 奈達功能對等理論在科技翻譯實踐中的應(yīng)用
      能對等理論在科技翻譯課堂中翻譯實踐的應(yīng)用,探討功能對等理論在科技翻譯中的指導作用,以期為今后的科技翻譯提供有效的理論指導。關(guān)鍵詞:功能對等理論;科技文;科技翻譯1 引言隨著經(jīng)濟的發(fā)展科技的進步,科技英語的翻譯顯得尤為重要??萍嘉耐ǔ>哂凶约合鄳?yīng)的詞匯和語法特點,詞匯特點表現(xiàn)為大量使用專業(yè)詞匯、復(fù)合詞、縮略詞及利用前后綴生成的派生詞。(董爽,2012)。所以從事科技翻譯需要譯者具備深厚的專業(yè)知識、廣博的文化儲備、對相關(guān)領(lǐng)域前沿動態(tài)敏銳的洞察力、熟悉各種翻譯硬

      卷宗 2019年16期2019-07-15

    • 漫談大學生漢英科技翻譯中的常見錯誤
      挑戰(zhàn),社會對科技翻譯人才的需求大大增加,翻譯已經(jīng)成為一個重要的產(chǎn)業(yè),而且對國民經(jīng)濟的發(fā)展起著越來越明顯的推動作用。國內(nèi)高校在科技翻譯教學中遇到了重重困難和挑戰(zhàn),英語專業(yè)學生在科技翻譯尤其是漢英科技翻譯的學習和實踐中,常常犯下各種各樣的錯誤。[關(guān)鍵詞]科技翻譯;錯誤;漢譯英[中圖分類號]G642 [文獻標識碼]A [文章編號]1671-5918(2019)04-0154-03doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2019.04.069 [

      湖北函授大學學報 2019年4期2019-06-04

    • 科技翻譯中的術(shù)語管理
      的方向基本為科技翻譯中的術(shù)語管理問題,首先,我們先詳細地認識了一下科技翻譯中的術(shù)語管理以及其意義,然后我們探究了一些科技翻譯項目中的術(shù)語管理方法,比如術(shù)語的提取,術(shù)語的翻譯,術(shù)語庫的創(chuàng)建及其維護。通過加強自己的術(shù)語管理的能力,最后更好地翻譯科技類文本。【關(guān)鍵詞】科技翻譯;術(shù)語管理;意義;方法中圖分類號:H315.9 文獻標志碼:A 文章編號:11007-0125(2018)29-0233-02術(shù)語翻譯是科技科技翻譯中的術(shù)語管理翻譯項目的核心工作,因其學術(shù)性

      戲劇之家 2018年29期2018-12-08

    • 論轉(zhuǎn)型期科技翻譯人才培養(yǎng)
      師、合作培養(yǎng)科技翻譯人才的思路。并結(jié)合個人實踐經(jīng)驗,提出了升華非英語專業(yè)學生語言能力,加強科技翻譯效果的培養(yǎng)方法,以避免語言教師指導學生專業(yè)不利的短板效應(yīng),同時也可彌補專業(yè)教師對學生語言指導不利的不足?!娟P(guān)鍵詞】 轉(zhuǎn)型期;科技翻譯;人才培養(yǎng);思路;方法一、引言在全球化背景下,近年來我國一些高水平的高等院校紛紛將視角轉(zhuǎn)向國際領(lǐng)域,提出了人才培養(yǎng)國際化的方向。相當一些大學將研究生、博士生以及教師發(fā)表國際高水平論文,如SCI、EI等檢索論文作為考核標準。這就意味

      新西部下半月 2018年10期2018-11-16

    • 近代化學術(shù)語本土化研究
      ,依賴于近代科技翻譯。術(shù)語的翻譯、規(guī)范和傳播的過程就是術(shù)語在中國的本土化歷程,為中國現(xiàn)代科學體系形成奠定了基礎(chǔ)。國立編譯館編審出版的《化學命名原則》是科技術(shù)語本土化的典型代表,創(chuàng)造性地統(tǒng)一和規(guī)范了化學名詞,并且對化學術(shù)語的翻譯方法與命名原則做出了科學規(guī)定,在中國化學學科和化學工業(yè)發(fā)展中做出了重要貢獻。關(guān)鍵詞:化學術(shù)語 本土化 科技翻譯1914 年,《科學》雜志的創(chuàng)刊詞提出,“名詞不立,則科學無所依倚而立”。構(gòu)建統(tǒng)一、規(guī)范、系統(tǒng)的科譯名系統(tǒng)是建立現(xiàn)代學科體系

      安徽文學·下半月 2018年7期2018-10-29

    • 工科原版引進教材中文譯本翻譯質(zhì)量影響因素分析
      偉摘 要: 科技翻譯的標準是準確、通暢、簡潔,體現(xiàn)為引進版工科教材譯文的詞匯選擇需準確、用詞和句法需簡潔、意思表達需清晰和譯文通順、流暢。針對市面上的工科專業(yè)教材中文譯本存在的諸多不利于保證翻譯質(zhì)量的因素,以維護教材的翻譯質(zhì)量作為該研究的根本出發(fā)點,從譯者與教師的身份重疊、編輯的角色缺失、兼職譯者和多譯者合譯四個方面分析工科原版引進教材中文譯本中影響翻譯質(zhì)量的問題根源。最后研究者從譯者的責任和出版社的角色兩個角度提出保障譯文質(zhì)量的建議。關(guān)鍵詞: 引進版教材

      文教資料 2018年14期2018-09-20

    • 功能對等理論下氣象類文本的翻譯
      受。關(guān)鍵詞:科技翻譯 語言特色 翻譯技巧 翻譯原則一、研究背景介紹近年來,全球氣候問題越來越突出,氣象災(zāi)害頻發(fā)。 因此,將國外的一些氣象類研究成果介紹到國內(nèi)尤為重要。本文的翻譯文本是The impact of climate change on global tropical cyclone damage《氣候變化對全球熱帶氣旋破壞的影響》,這是發(fā)表于2012的一篇氣象類文本。熱帶氣旋通常發(fā)生在熱帶和亞熱帶地區(qū)的海面上,它是一種氣旋性環(huán)流,是破壞力極強的一

      安徽文學·下半月 2018年5期2018-08-18

    • 交際翻譯理論指導下的科技翻譯策略
      翻譯的一種,科技翻譯有其與眾不同的特點。科技英語在詞匯、句式和修辭手法方面,既有與日常英語相同的地方,又有值得注意的獨特之處。以紐馬克的交際翻譯理論為基礎(chǔ),可對科技翻譯的用詞、句法及修辭方面的特點進行系統(tǒng)分析,通過例子展示科技英語的翻譯技巧和方法。關(guān)鍵詞 科技翻譯 文體特點 交際翻譯 翻譯策略中圖分類號:H315.9 文獻標識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2018.03.031Abstract As one of the tr

      科教導刊 2018年8期2018-07-25

    • 談英語科技翻譯中的譯者主體性
      各國的國門,科技翻譯應(yīng)運而生,成為今天不可缺少的一部分。近些年,隨著人們文化水平的提高和對科技產(chǎn)品越來越強的依賴,對科技翻譯 的要求也隨之提高。本文意在探討譯者主體性在英語科技翻譯中的重要性,在保留源語思想的前提下,充分發(fā)揮譯者主體性,滿足人們對科技翻譯譯本高層次的要求。關(guān)鍵詞:科技翻譯;譯者主體性;科技產(chǎn)品無論是翻譯還是科技翻譯,我國都不是最早開始研究的國家, 隨著改革開放的發(fā)展和中國經(jīng)濟貿(mào)易的日益強大,對翻譯的需求也逐漸增多,同時也有了更高的要求,而譯

      卷宗 2018年17期2018-07-09

    • 近十年來CNKI“科技翻譯”研究的動態(tài)趨勢圖譜分析
      知網(wǎng)發(fā)表的“科技翻譯”論文情況做了分析研究,主要分析研究者、關(guān)鍵詞及被引高頻詞等數(shù)據(jù),總結(jié)科技翻譯研究的動態(tài)性呈現(xiàn)結(jié)果。1 科技翻譯研究的現(xiàn)狀概述在全球化進程快速發(fā)展的大背景下,科技英語翻譯的作用日趨顯著。這就要求新時代的科技翻譯工作者要在熟練掌握外語的基礎(chǔ)上,精通該領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語及知識。因此,如何增強新一代大學生的科技英語翻譯能力已成為亟待解決的問題。科技翻譯的研究在全國范圍內(nèi)已頗具規(guī)模,可以說對科技翻譯的探索正在逐步深化,甚至早就有人提出構(gòu)建科技翻譯

      文化創(chuàng)新比較研究 2018年3期2018-05-08

    • 淺析Transmate在科技著作翻譯中的應(yīng)用
      ?!娟P(guān)鍵詞】科技翻譯;科技著作翻譯;Transmate【作者簡介】曹仲凡,王秀峰,陜西科技大學。一、引言科技著作一般是指在自然科學和工程技術(shù)方面的研究作品,通常包括科學著作、論文、教材、科技報告和學術(shù)講演等,其特點是專業(yè)性強、種類多。市場上的計算機輔助翻譯(Computer-assisted Translation,CAT)工具類型多樣。目前,國外主流軟件有Trados,Déjà Vu、MemoQ等。國內(nèi)有:Transmate(獨立翻譯界面)、雪人CAT(

      校園英語·中旬 2018年1期2018-05-07

    • 科技英語中模糊限制語的語用學研究
      展。關(guān)鍵詞:科技翻譯;模糊限制語;語用學;翻譯一、引言科技英語文體對內(nèi)容有簡潔/準確/規(guī)范等方面的要求,因此科技類文章遣詞造句和一般文章相比總是慎之又慎。然而,研究發(fā)現(xiàn)在科技問題中模糊類用法也相對較多。自1965年查德提出模糊集論始,相關(guān)學者已開始對模糊語言開始研究,Lakoff則于1972年正式提出“模糊限制語”的概念,他認為“模糊限制語是把事物弄得更模糊或者沒那么模糊的詞語”,目的是使表達的內(nèi)容更加嚴謹周全,語氣更加和緩。當今學者對于模糊限制語的研究則

      青年時代 2018年32期2018-02-13

    • 框架語義學對科技翻譯的啟示
      譯策略來彌補科技翻譯活動中關(guān)系對等缺失的現(xiàn)象。它不僅幫助人們理解語義的認知,還作為理論來指導科技翻譯。因為它能很好地闡釋科技翻譯中目標讀者與譯者的地位,使譯文在二者之間取得平衡?!娟P(guān)鍵詞】科技翻譯;框架語義學;專業(yè)術(shù)語中圖分類號: H315.9 文獻標識碼: A 文章編號: 2095-2457(2018)25-0170-003DOI:10.19694/j.cnki.issn2095-2457.2018.25.078【Abstract】The framewo

      科技視界 2018年25期2018-01-04

    • 傳承與超越:一帶一路視域下徐光啟科技翻譯思想研究
      國早期杰出的科技翻譯家。作為科技翻譯的先驅(qū),他與來華傳教士合作翻譯了《幾何原本》《測量法義》《泰西水法》等書,引進了當時西方先進的科技知識,促進了我國數(shù)學、測量、水利、天文歷法的發(fā)展。時至今日他的翻譯思想對我國科技英語翻譯仍然有著指導意義。本文通過對徐光啟的翻譯著述、翻譯思想的梳理,并結(jié)合其翻譯思想,對當下科技翻譯實踐中的問題進行了探討,以期對“一帶一路”視域下科技翻譯提供有益借鑒。關(guān)鍵詞:“一帶一路”科技翻譯;徐光啟;翻譯思想作為我國早期科技翻譯的先驅(qū)人

      考試周刊 2017年33期2017-12-27

    • 翻轉(zhuǎn)課堂在英語科技翻譯教學中的應(yīng)用
      別是在枯燥的科技翻譯教學中。通過這種方式,能夠有效的改進傳統(tǒng)翻譯教學課堂的弊端,增強學生學習的主動性。【關(guān)鍵詞】翻轉(zhuǎn)課堂 科技翻譯 主動性科技翻譯這門課在大學英語專業(yè)中一直有著舉足輕重的地位。但由于其專業(yè)性強等原因,學生在翻譯的過程中經(jīng)常會在語言,技巧,背景知識,表達等方面出現(xiàn)問題。如何讓學生提高其對科技翻譯的能力,一直是老師們討論的熱點問題。近年來,翻轉(zhuǎn)課堂逐漸成為全球教育的焦點。翻轉(zhuǎn)課堂是把我們傳統(tǒng)的教學模式進行了顛倒。傳統(tǒng)的教學模式是老師在課堂上傳授

      校園英語·中旬 2017年11期2017-10-25

    • 功能對等理論下的汽車說明書翻譯策略研究
      汽車說明書 科技翻譯 功能對等一、引言多邊貿(mào)易合作和全球化生產(chǎn)的不斷加強,使得中國與世界各國的經(jīng)濟、政治和文化聯(lián)系日益密切。多邊貿(mào)易不斷推進,進出口汽車行業(yè)迅速發(fā)展,汽車行業(yè)逐漸成為工業(yè)貿(mào)易的重要組成部分。汽車說明書是汽車用戶使用汽車前需詳細閱讀的文本,對汽車的使用和功能介紹有著不可替代的作用。精準的汽車文本翻譯可以加深用戶對汽車的了解,提高用戶滿意度和回饋率(王秀娟,2015)。目前學術(shù)界對汽車類文本的翻譯研究甚少,對汽車說明書的翻譯特征及策略研究亦不多

      現(xiàn)代語文 2017年7期2017-08-10

    • 淺議科技翻譯中修辭的運用
      文將簡要分析科技翻譯中最為常用的三種修辭手法來闡述修辭是如何在不失原文本準確、嚴謹?shù)那疤嵯虑擅畹乇贿\用到科技文本的翻譯當中的?!娟P(guān)鍵詞】科技文本 科技翻譯 修辭一、引言科技文本的翻譯到底應(yīng)嚴格遵守其嚴謹、準確、邏輯性強這些特點,不容有一絲創(chuàng)造和叛逆?還是應(yīng)當考慮到科技文本的最終作用也是要供人閱讀、傳播知識而適當?shù)氖褂眯揶o等渲染性詞匯來增加文本的可讀性?近幾年來這個曾經(jīng)毫無爭議的問題逐漸走入了更多譯者的視野。也有越來越多的譯者開始意識到純科學翻譯的缺陷性以及

      校園英語·上旬 2017年8期2017-08-04

    • 從美學角度簡析科技翻譯的特點
      了深入探討。科技翻譯并非文學翻譯,自然不該用文學翻譯標準和原則來衡量。總體上講,科技翻譯應(yīng)該遵循翻譯的基本原則,但是,根據(jù)科技翻譯標準的特殊性,我們可以發(fā)現(xiàn)科技翻譯中獨特的美感。關(guān)鍵詞:科技翻譯;翻譯標準;美感引言詩歌、散文、戲曲等文本都會因其多樣的情感和表現(xiàn)方式展現(xiàn)出獨特美感。然而,科技文本的內(nèi)容和性質(zhì)決定了它無法像文學一樣妙趣橫生。因為科技英語在格式、內(nèi)容和目的上的獨特性,要求我們遵循其特有的翻譯原則和標準,但這并不意味著翻譯是毫無美感的。優(yōu)秀的科技翻

      東方教育 2017年10期2017-08-04

    • 科技英語翻譯下兩款機器翻譯的對比
      考。關(guān)鍵詞:科技翻譯;機器翻譯;對比隨著當今時代科技的迅猛發(fā)展,國內(nèi)外先進科學技術(shù)的溝通和交流也日益密切,對科技翻譯的需求也與日俱增,單靠人工翻譯達不到市場對完成速度的要求,借助機器翻譯則是一個不錯的主意。下面筆者將百度翻譯和Free translation進行對比,同時借助實例分析這兩款軟件的優(yōu)缺點,方便大家在以后的工作中更快的做出選擇。一、科技文體的含義和特點談到科技翻譯,大家都可以很容易的分辨出一篇文章是否屬于科技文體。那么,何謂科技文體呢?科技文體

      魅力中國 2017年19期2017-06-16

    • 淺析俄漢科技翻譯中語法層面的反面著筆法
      反面著筆法。科技翻譯不同于其他作品的翻譯,他的目的是使讀者通過譯文準確地了解原著的內(nèi)容,作為開展科研和技術(shù)工作時的依據(jù)和參考。因此反面著筆法在科技著作的翻譯中起到重要作用?!娟P(guān)鍵詞】科技翻譯;語法層面;反面著筆由于俄語和漢語的表達習慣不同,翻譯時某些語法結(jié)構(gòu)往往要作正反處理才能正確又通順地表達愿意。原文和譯文在主從句,語態(tài)以及肯定否定等方面的轉(zhuǎn)換在反面著筆的作用下不但增強了譯文的語氣,而且還達到了提高譯文的質(zhì)量。所以在語法結(jié)構(gòu)方面反面著筆會使譯文更加通順暢

      知音勵志·社科版 2017年3期2017-04-11

    • 明末清初科技翻譯研究對MTI學生的啟示
      紀明末清初的科技翻譯高潮是繼佛經(jīng)翻譯之后的第二次翻譯高潮,也是我國歷史上第一次科技翻譯高潮。明末清初的科技翻譯高潮不僅引進了國外先進的科技知識,使我國近代科學研究萌芽,同時在此次科技翻譯高潮中,一些翻譯理念至今仍被翻譯研究工作者借鑒。因此,本文著重探討明末清初的科技翻譯特點,以期給當今MTI學生帶來指導意義。關(guān)鍵詞:明末清初;科技翻譯;特點;啟發(fā)B248;B222明末清初科技翻譯是我國翻譯史上的一大高潮。據(jù)統(tǒng)計,自1582年至1773年,共有352種西方著

      課程教育研究·新教師教學 2016年28期2017-04-06

    • 基于紐馬克交際翻譯理論的科技英語翻譯應(yīng)用研究
      ? ?要: 科技翻譯在推動社會經(jīng)濟向前發(fā)展的過程中起著重大作用。因此,進一步提高和改善科技翻譯質(zhì)量,直接影響到社會經(jīng)濟的發(fā)展。本文詳細闡述紐馬克的交際翻譯理論及在其理論指導下的科技英語翻譯標準,嘗試依據(jù)他的翻譯理論及翻譯標準來指導科技翻譯實踐(從詞匯層、句法層和修辭層分析),并提出解決不同層面的翻譯方法或技巧。關(guān)鍵詞: 科技英語 ? ?科技翻譯 ? ?交際翻譯理論一、引言隨著改革開放的深入發(fā)展,以及中國加入WTO,科技翻譯作為信息和通信的載體,其作用是不可

      文教資料 2016年31期2017-02-23

    • 科技翻譯記憶庫的建設(shè)
      系統(tǒng)的核心,科技翻譯記憶庫的建設(shè)對于提高系統(tǒng)使用性尤為重要。本文從科技翻譯記憶庫的基本概念、構(gòu)建目的、構(gòu)建方式三個方面,對如何建設(shè)科技翻譯記憶庫進行了介紹,以期計算機輔助翻譯系統(tǒng)用戶能夠通過科技翻譯記憶庫的建設(shè),提高系統(tǒng)使用價值,提高翻譯效率。[關(guān)鍵詞]翻譯記憶庫;科技翻譯;建設(shè)中圖分類號:H319 文獻標識碼:A 文章編號:1009-914X(2016)27-0203-021. 引言伴隨著計算機技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的迅猛發(fā)展,傳統(tǒng)的純?nèi)斯しg方式因其翻譯周期長

      中國科技博覽 2016年27期2017-01-23

    • 科技英語中的美學藝術(shù)與翻譯
      意譯相結(jié)合。科技翻譯既有科學性,又有藝術(shù)性,是科學與藝術(shù)的結(jié)合體。關(guān)鍵詞:科技英語 科技翻譯 美學藝術(shù) 翻譯美學一、引言科技翻譯既有科學性,又有藝術(shù)性,是科學與藝術(shù)的結(jié)合?!皟?yōu)秀的科技翻譯必然是:主題突出,層次分明,前后呼應(yīng),條例清晰,邏輯合理,是創(chuàng)造美的探索,給人以藝術(shù)享受,人們從中不僅得到教益而且得到藝術(shù)欣賞?!薄?span id="j5i0abt0b" class="hl">科技翻譯奉獻給專業(yè)技術(shù)人員的不僅是科學研究的珍品,還應(yīng)該是美的奉獻。這就要求科技翻譯不但有相當?shù)膶I(yè)知識,還必須有美學意識和美學修養(yǎng),來創(chuàng)造

      現(xiàn)代語文 2016年11期2017-01-19

    • 試論“功能主義”翻譯理論在德漢科技翻譯教學中的應(yīng)用
      論應(yīng)用于德漢科技翻譯教學的可能性,還將以教師的課堂授課實例比較運用了“功能主義”理論的翻譯教學法與傳統(tǒng)教學法的異同?!娟P(guān)鍵詞】科技翻譯;功能主義;翻譯教學德國在機械、電氣、汽車制造、化工等領(lǐng)域領(lǐng)先全球,與我國有著極多的合作,因此,德漢科技文獻的翻譯訓練也就成了德語教學中的重要組成部分。筆者建議將“功能主義”翻譯學派的理論應(yīng)用于德漢科技翻譯教學,使授課內(nèi)容能真正與譯員的工作接軌。一、“功能主義”翻譯理論應(yīng)用于德漢科技翻譯教學的可能德國“功能主義”翻譯學派發(fā)端

      成長·讀寫月刊 2016年11期2016-12-14

    • 高職高?!?span id="j5i0abt0b" class="hl">科技翻譯》課程教材改革研究
      劉京晶一、《科技翻譯》教材現(xiàn)狀課程若想上的生動有趣,必須有好的教材作為指導。目前,市面上現(xiàn)有的《科技翻譯》教材主要都是針對本科英語專業(yè)學生的,這些書不論是在內(nèi)容上、實用性上、還是編寫形式上都不適用于高職高專層次的教學需要。首先,在內(nèi)容上,目前的《科技翻譯》教材側(cè)重于翻譯理論和翻譯技巧的教學,教材中所選用的翻譯實例涉及的專業(yè)領(lǐng)域過于寬范,往往包含了化工、機械、醫(yī)藥、電子、信息等多個領(lǐng)域。這些領(lǐng)域的翻譯不僅僅需要學生具備一定的英語知識,而且還要求學生具有較強的

      校園英語·下旬 2016年10期2016-11-23

    • 科技翻譯中的信息模糊現(xiàn)象及其翻譯策略
      學的視角探討科技翻譯中的信息模糊現(xiàn)象,考察科技翻譯中如何通過科技語篇中的詞匯去觸發(fā)信息程度、辨別模糊信息、確定詞匯信息,從而實現(xiàn)科技翻譯的科技信息再現(xiàn)與詞匯語碼對等轉(zhuǎn)換?!娟P(guān)鍵詞】科技翻譯 語用充實 信息模糊【中圖分類號】G 【文獻標識碼】A【文章編號】0450-9889(2016)09C-0134-02近年來,隨著各種技術(shù)的革新,科技翻譯逐步走入人們的視野。無法否認的是,市場對于科技翻譯的需求日漸旺盛,而發(fā)展的迅速也凸顯出了關(guān)于科技翻譯各方面的空白,以及

      廣西教育·C版 2016年9期2016-11-19

    • 科技英語漢譯中的“形”與“意”
      ;英漢翻譯;科技翻譯;翻譯策略英語是一種形合的語言,而漢語是意合的。王力先生曾精辟地解釋為,“中國語里多用意合法,聯(lián)結(jié)成分并非必須,西文多用形合法,聯(lián)結(jié)成分在大多數(shù)情形之下是不可缺少的。(王力,472)”王菊泉認為是他最早提出了形合與意合概念,并指出王力的形合與意合概念是就句法層面而言,即復(fù)合句中分句之間的關(guān)系(王菊泉,409)。然而,劉宓慶將形合與意合的概念提升到了篇章的層面,認為形合注重語句形式上的接應(yīng)(cohesion),意合注重行文意義上的連貫(c

      新西部下半月 2016年8期2016-11-07

    • 淺析技術(shù)翻譯應(yīng)具備素質(zhì)之要點
      詞]:俄語 科技翻譯 理解 聽力 表達由于國家“一帶一路”戰(zhàn)略的實施和深入推進,中俄兩國雙邊經(jīng)濟發(fā)展呈現(xiàn)強勁勢頭,這此背景下,對俄語翻譯,特別是高科技領(lǐng)域翻譯的需求量日漸增大,翻譯工作不僅對雙方技術(shù)經(jīng)驗的交流起到了橋梁作用,而且對增進中俄專家之間的感情,加深俄羅斯友人對中國的認識和理解起到不容忽視的作用。成為一名需要具備高科技含量的技術(shù)翻譯,首先要弄清楚的是技術(shù)翻譯所需達到的業(yè)務(wù)水平。很多年來,“信,達,雅,速”被奉為翻譯水平的金標準,筆者以多年從事技術(shù)翻

      商情 2016年7期2016-10-20

    • 漢語成語在科技翻譯中的應(yīng)用情況初探
      【摘要】由于科技翻譯文本本身性質(zhì)及特點,普遍世俗觀認為科技翻譯是無趣且晦澀難懂的,因此,科學內(nèi)容傳達到位的基礎(chǔ)上,其表達形式往往得不到充分重視,這種翻譯觀并不正確,應(yīng)充分重視科技類譯文科學性與藝術(shù)性的統(tǒng)一,而漢語成語言簡意賅的特點恰恰能很好的彌補科技翻譯的美感,本文通過科技翻譯實例,分析了漢語成語在科技論文翻譯中的運用情況?!娟P(guān)鍵詞】科技翻譯 科學性 藝術(shù)性 漢語成語一、科技翻譯的語言特點及應(yīng)用成語的可行性分析戎林海曾總結(jié)道,從語篇特征來看,科技英語強調(diào)描

      校園英語·上旬 2016年4期2016-07-04

    • 大學視頻公開課字幕的漢英翻譯策略研究
      論為指導,對科技翻譯策略和字幕翻譯策略在大學視頻公開課字幕漢譯英活動中的應(yīng)用進行探討?!娟P(guān)鍵詞】大學視頻公開課 字幕翻譯 科技翻譯 翻譯策略一、功能主義翻譯理論的“文本類型理論”與“目的論”卡塔琳娜·賴斯將源語文本分為三類:“傳意性文本”、“表情性文本”和“使役性文本”。她指出,在翻譯過程中,要根據(jù)不同的文本類型采取不同的翻譯策略。傳意性文本用于傳遞事實,翻譯時首要目的是保證信息準確。漢斯·弗米爾的目的論強調(diào)應(yīng)從目的語的角度進行翻譯研究,“目的論首要關(guān)注的

      校園英語·上旬 2016年3期2016-07-04

    • 研究生英語教學中科技翻譯的意識培養(yǎng)
      ,國家對英語科技翻譯人才的需求急劇增加。工科院校的研究生既懂專業(yè)又具有一定的語言基礎(chǔ),在未來的任職崗位上勢必會面對科技翻譯的任務(wù),甚至會成為專業(yè)科技翻譯隊伍中的一員。如何在夯實專業(yè)和語言基礎(chǔ)的同時,適時培養(yǎng)學生在翻譯工作中的專業(yè)意識、邏輯意識和譯德意識已經(jīng)成為不可回避的話題。關(guān)鍵詞:科技翻譯;研究生英語;意識培養(yǎng)中圖分類號:H315文獻標志碼:A文章編號:2095-9214(2016)06-0069-01在新的國際形勢下,隨著中國科技革命的不斷深入和對外科

      亞太教育 2016年18期2016-06-17

    • 淺談大數(shù)據(jù)技術(shù)對于網(wǎng)絡(luò)資源的影響如何改變譯文質(zhì)量
      絡(luò)資源共享 科技翻譯 新聞翻譯·巴赫金 理論 轉(zhuǎn)折進入互聯(lián)網(wǎng)時代,網(wǎng)絡(luò)社交軟件逐漸成為人們交流溝通的重要方式,以至于有部分人因為過分依賴社交語言、現(xiàn)實世界里的社交功能逐漸退化造成“網(wǎng)絡(luò)社交依賴癥”或是過分疏離網(wǎng)絡(luò)社交導致無法與朋友在網(wǎng)絡(luò)上交流、互動而造成“網(wǎng)絡(luò)社交失語癥”。雅各布森認為,要對語言的各種功能做出描述,首先需要對語言交際行為的構(gòu)成要素進行考察。他在皮爾斯等人的基礎(chǔ)上,進一步把語言交際行為分為發(fā)送者、接收者、語境、信息、接觸、信碼這六個要素,這六

      安徽文學·下半月 2016年5期2016-06-08

    女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 亚洲一区二区三区色噜噜| 国产一区二区三区视频了| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 国产av在哪里看| 丰满的人妻完整版| 中文字幕熟女人妻在线| 欧美一区二区亚洲| 国产高清有码在线观看视频| 搡老妇女老女人老熟妇| 18禁在线播放成人免费| 亚洲无线在线观看| 一二三四社区在线视频社区8| 国产伦精品一区二区三区视频9 | 亚洲乱码一区二区免费版| 日本免费一区二区三区高清不卡| 成人特级黄色片久久久久久久| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 免费搜索国产男女视频| 久99久视频精品免费| 色尼玛亚洲综合影院| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 在线看三级毛片| 色吧在线观看| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 欧美黄色片欧美黄色片| 乱人视频在线观看| 日本 欧美在线| 国产精品嫩草影院av在线观看 | 香蕉久久夜色| 国产精品99久久99久久久不卡| 国产乱人视频| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 美女大奶头视频| 深夜精品福利| 听说在线观看完整版免费高清| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| tocl精华| 性欧美人与动物交配| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 国产熟女xx| 亚洲av二区三区四区| 不卡一级毛片| 欧美bdsm另类| 久久香蕉国产精品| 一区二区三区高清视频在线| 精品国产美女av久久久久小说| 听说在线观看完整版免费高清| 中亚洲国语对白在线视频| 午夜激情福利司机影院| 亚洲av不卡在线观看| 亚洲天堂国产精品一区在线| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 欧美乱色亚洲激情| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 久久人人精品亚洲av| 97超视频在线观看视频| 国产精品精品国产色婷婷| 青草久久国产| 日日夜夜操网爽| 国产高潮美女av| 亚洲内射少妇av| 精品一区二区三区视频在线 | 免费高清视频大片| 午夜精品久久久久久毛片777| 日韩大尺度精品在线看网址| 男人舔奶头视频| 午夜福利免费观看在线| 久久草成人影院| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 国产男靠女视频免费网站| 乱人视频在线观看| 日韩欧美在线二视频| 精品福利观看| 88av欧美| 国产成人av教育| 午夜视频国产福利| 成人三级黄色视频| a在线观看视频网站| 最新美女视频免费是黄的| 亚洲精品在线美女| 亚洲内射少妇av| 国产成人av教育| 9191精品国产免费久久| 美女大奶头视频| 丝袜美腿在线中文| 观看免费一级毛片| 91字幕亚洲| 天天添夜夜摸| 亚洲欧美精品综合久久99| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 欧美在线黄色| 国产成人影院久久av| 久久久久久久亚洲中文字幕 | 十八禁网站免费在线| 久久久国产成人免费| av专区在线播放| 日本免费一区二区三区高清不卡| 午夜亚洲福利在线播放| 黄色丝袜av网址大全| 成年女人看的毛片在线观看| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 亚洲欧美激情综合另类| 老司机在亚洲福利影院| 哪里可以看免费的av片| 亚洲一区高清亚洲精品| 欧美日韩精品网址| 深夜精品福利| 两人在一起打扑克的视频| 99国产精品一区二区三区| 一区福利在线观看| 精品欧美国产一区二区三| av专区在线播放| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 91久久精品国产一区二区成人 | 国产真人三级小视频在线观看| 久久久久久久精品吃奶| 国产高清videossex| 动漫黄色视频在线观看| 欧美性猛交黑人性爽| 欧美3d第一页| 国产黄片美女视频| 变态另类丝袜制服| 亚洲av电影不卡..在线观看| 国产精品久久久久久久电影 | 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 国内揄拍国产精品人妻在线| 禁无遮挡网站| 欧美+日韩+精品| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 一级作爱视频免费观看| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 在线观看一区二区三区| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 亚洲中文日韩欧美视频| 国产高清激情床上av| 久久性视频一级片| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 色在线成人网| 青草久久国产| 18+在线观看网站| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 国产精品久久视频播放| 午夜日韩欧美国产| 麻豆成人av在线观看| 天堂动漫精品| 免费在线观看亚洲国产| 久久国产精品影院| 九九热线精品视视频播放| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 国产黄片美女视频| 99在线人妻在线中文字幕| xxxwww97欧美| 手机成人av网站| 亚洲,欧美精品.| 久久九九热精品免费| 欧美高清成人免费视频www| 美女免费视频网站| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 国产精品亚洲美女久久久| 久久久成人免费电影| 麻豆国产av国片精品| 丁香六月欧美| 欧美在线黄色| 一进一出抽搐动态| 一级黄色大片毛片| 免费大片18禁| 一本精品99久久精品77| 日本与韩国留学比较| 最近最新免费中文字幕在线| 欧美高清成人免费视频www| 国产一区二区在线观看日韩 | 波野结衣二区三区在线 | 在线播放国产精品三级| 久久久久亚洲av毛片大全| 岛国在线免费视频观看| 看片在线看免费视频| 欧美在线黄色| 亚洲成人久久爱视频| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 在线免费观看的www视频| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 亚洲最大成人中文| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 日韩欧美在线二视频| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 亚洲国产精品成人综合色| 国产色婷婷99| avwww免费| 久久久国产成人免费| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 亚洲av免费在线观看| 两人在一起打扑克的视频| 欧美区成人在线视频| 丰满乱子伦码专区| 老师上课跳d突然被开到最大视频 久久午夜综合久久蜜桃 | 一级a爱片免费观看的视频| 黄片大片在线免费观看| 又黄又粗又硬又大视频| 99在线人妻在线中文字幕| 精品午夜福利视频在线观看一区| 伊人久久大香线蕉亚洲五| av视频在线观看入口| 天堂网av新在线| 国产真实伦视频高清在线观看 | 久久久久久久精品吃奶| 在线播放无遮挡| 国产精品久久久人人做人人爽| 黄色片一级片一级黄色片| 国产毛片a区久久久久| 99在线人妻在线中文字幕| 亚洲欧美精品综合久久99| 我的老师免费观看完整版| 超碰av人人做人人爽久久 | www日本黄色视频网| 亚洲av免费高清在线观看| 国产伦在线观看视频一区| 国产精品,欧美在线| 老司机午夜十八禁免费视频| 国产精品1区2区在线观看.| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 国产成人啪精品午夜网站| 欧美+亚洲+日韩+国产| 99久久无色码亚洲精品果冻| 中文资源天堂在线| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 亚洲男人的天堂狠狠| 亚洲专区中文字幕在线| 国产亚洲av嫩草精品影院| 老司机深夜福利视频在线观看| 日本精品一区二区三区蜜桃| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 色在线成人网| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 精品不卡国产一区二区三区| 69人妻影院| 精品国内亚洲2022精品成人| 亚洲片人在线观看| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 久久国产精品影院| 色播亚洲综合网| 看黄色毛片网站| 一进一出好大好爽视频| 国产69精品久久久久777片| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 亚洲精品影视一区二区三区av| 久久精品国产综合久久久| 宅男免费午夜| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 日韩精品青青久久久久久| 成人无遮挡网站| 亚洲一区二区三区不卡视频| 久久精品综合一区二区三区| 欧美一级a爱片免费观看看| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 女警被强在线播放| 三级国产精品欧美在线观看| 高清毛片免费观看视频网站| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 精品久久久久久久毛片微露脸| 国产综合懂色| 一区福利在线观看| 99久久综合精品五月天人人| 精品久久久久久,| 欧美日韩福利视频一区二区| 亚洲精品在线美女| 国产精品久久视频播放| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 中文字幕久久专区| 他把我摸到了高潮在线观看| 亚洲男人的天堂狠狠| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 一进一出抽搐动态| 老熟妇仑乱视频hdxx| 久久精品91无色码中文字幕| 老司机在亚洲福利影院| 精品免费久久久久久久清纯| 欧美日韩国产亚洲二区| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 久久久精品大字幕| 精品国产美女av久久久久小说| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 久久久久亚洲av毛片大全| 1024手机看黄色片| 小说图片视频综合网站| 色精品久久人妻99蜜桃| 免费看光身美女| 国产精品三级大全| 精品一区二区三区av网在线观看| 精品乱码久久久久久99久播| 国产av一区在线观看免费| 亚洲欧美日韩无卡精品| 国产亚洲欧美98| 久久久久久人人人人人| 午夜精品久久久久久毛片777| 欧美区成人在线视频| 69av精品久久久久久| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 有码 亚洲区| 最近最新中文字幕大全电影3| 男人舔女人下体高潮全视频| 老司机午夜福利在线观看视频| 大型黄色视频在线免费观看| 亚洲人与动物交配视频| 午夜福利高清视频| 午夜精品在线福利| 波多野结衣高清作品| 亚洲精品乱码久久久v下载方式 | 天堂影院成人在线观看| 99久久精品热视频| 99久久成人亚洲精品观看| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 在线看三级毛片| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 桃红色精品国产亚洲av| 亚洲国产高清在线一区二区三| 母亲3免费完整高清在线观看| 欧美+日韩+精品| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 中文字幕久久专区| 亚洲av美国av| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 欧美bdsm另类| av女优亚洲男人天堂| 内射极品少妇av片p| 十八禁网站免费在线| 老司机午夜福利在线观看视频| 免费av不卡在线播放| 国产一区二区激情短视频| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 国产三级中文精品| 国产精品嫩草影院av在线观看 | 国产精品三级大全| 欧美黄色淫秽网站| 精品不卡国产一区二区三区| 亚洲国产欧美人成| 两人在一起打扑克的视频| 亚洲国产精品合色在线| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 亚洲精华国产精华精| 国产精品久久久久久久久免 | 99热精品在线国产| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 露出奶头的视频| 美女高潮的动态| 欧美激情久久久久久爽电影| 日本精品一区二区三区蜜桃| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 波多野结衣高清作品| 国产aⅴ精品一区二区三区波| www.色视频.com| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 日本黄色片子视频| 亚洲精品日韩av片在线观看 | 成年女人看的毛片在线观看| 亚洲欧美日韩高清专用| 三级国产精品欧美在线观看| 亚洲人成电影免费在线| 大型黄色视频在线免费观看| xxxwww97欧美| 村上凉子中文字幕在线| 欧美丝袜亚洲另类 | netflix在线观看网站| 国产一区二区在线av高清观看| 色尼玛亚洲综合影院| 国产精品av视频在线免费观看| 99热这里只有精品一区| 久久99热这里只有精品18| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 亚洲精品成人久久久久久| 精品午夜福利视频在线观看一区| 热99在线观看视频| 国产精品永久免费网站| 99热只有精品国产| 国产激情欧美一区二区| 国产精品爽爽va在线观看网站| 18+在线观看网站| 久久久精品欧美日韩精品| 欧美日本视频| 国产高清有码在线观看视频| 手机成人av网站| 免费人成视频x8x8入口观看| 一级黄色大片毛片| 男人和女人高潮做爰伦理| 欧美日韩黄片免| 午夜精品在线福利| 久久精品人妻少妇| 欧美丝袜亚洲另类 | 嫩草影视91久久| 亚洲人成伊人成综合网2020| 久久人人精品亚洲av| 狂野欧美激情性xxxx| 91av网一区二区| 人妻久久中文字幕网| 亚洲片人在线观看| 观看免费一级毛片| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 国产激情偷乱视频一区二区| 欧美性感艳星| 日本熟妇午夜| 嫩草影院入口| 成年女人看的毛片在线观看| 国产美女午夜福利| 欧美日本亚洲视频在线播放| 欧美另类亚洲清纯唯美| 午夜免费观看网址| 日韩大尺度精品在线看网址| 欧美一区二区国产精品久久精品| 欧美日本视频| 国产高清有码在线观看视频| 婷婷精品国产亚洲av| 最近最新免费中文字幕在线| 日本黄色视频三级网站网址| 午夜精品久久久久久毛片777| 午夜福利高清视频| 国产日本99.免费观看| 亚洲精品一区av在线观看| av片东京热男人的天堂| 在线视频色国产色| 99热这里只有精品一区| 18禁国产床啪视频网站| 亚洲在线自拍视频| 亚洲熟妇熟女久久| 国产av麻豆久久久久久久| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 国产精品野战在线观看| 俄罗斯特黄特色一大片| 天天一区二区日本电影三级| 色精品久久人妻99蜜桃| 国产一级毛片七仙女欲春2| 精品欧美国产一区二区三| 中文字幕av成人在线电影| 国产亚洲欧美98| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美 | 久久久久免费精品人妻一区二区| 91在线精品国自产拍蜜月 | 国产欧美日韩一区二区精品| 精品电影一区二区在线| 欧美丝袜亚洲另类 | 观看免费一级毛片| 男人舔女人下体高潮全视频| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 久久这里只有精品中国| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 国产精品免费一区二区三区在线| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 男女床上黄色一级片免费看| 国产激情欧美一区二区| 亚洲国产欧美人成| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 狠狠狠狠99中文字幕| 亚洲av二区三区四区| 桃红色精品国产亚洲av| 精品电影一区二区在线| 欧美丝袜亚洲另类 | 国产高清视频在线播放一区| 黄色片一级片一级黄色片| 国产三级在线视频| 国产亚洲欧美98| 国内揄拍国产精品人妻在线| 亚洲人成网站高清观看| 九九热线精品视视频播放| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 深爱激情五月婷婷| 亚洲av五月六月丁香网| 男人的好看免费观看在线视频| 日韩人妻高清精品专区| 久久草成人影院| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 国产精品乱码一区二三区的特点| 天天躁日日操中文字幕| 不卡一级毛片| 亚洲欧美激情综合另类| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 九色国产91popny在线| 国产一区二区激情短视频| 老司机深夜福利视频在线观看| 免费看十八禁软件| 我的老师免费观看完整版| 两人在一起打扑克的视频| 国产高清激情床上av| 怎么达到女性高潮| 99国产综合亚洲精品| 婷婷亚洲欧美| 一本一本综合久久| 国产三级在线视频| 高清在线国产一区| 天堂√8在线中文| 久久精品国产综合久久久| 啪啪无遮挡十八禁网站| 麻豆久久精品国产亚洲av| 亚洲一区高清亚洲精品| 色综合亚洲欧美另类图片| 国产av麻豆久久久久久久| 69人妻影院| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 1000部很黄的大片| 性欧美人与动物交配| 宅男免费午夜| 18+在线观看网站| 99久久无色码亚洲精品果冻| 两个人的视频大全免费| 最新在线观看一区二区三区| 久久久久久久久大av| 午夜免费男女啪啪视频观看 | 久久久久久人人人人人| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 97超视频在线观看视频| 韩国av一区二区三区四区| 亚洲精华国产精华精| 亚洲专区中文字幕在线| 校园春色视频在线观看| 国产欧美日韩精品亚洲av| 一个人看视频在线观看www免费 | 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| www.熟女人妻精品国产| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 欧美精品啪啪一区二区三区| 亚洲av免费高清在线观看| 久久人人精品亚洲av| 制服人妻中文乱码| 极品教师在线免费播放| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 日韩有码中文字幕| 在线观看一区二区三区| av专区在线播放| 免费人成视频x8x8入口观看| 欧美一区二区精品小视频在线| 午夜福利成人在线免费观看| 哪里可以看免费的av片| 亚洲国产精品合色在线| av女优亚洲男人天堂| 3wmmmm亚洲av在线观看| 脱女人内裤的视频| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 国产高清视频在线播放一区| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 久久香蕉国产精品| 欧美日韩精品网址| 午夜激情欧美在线| 国产高清激情床上av| 看片在线看免费视频| 亚洲精品影视一区二区三区av| 97碰自拍视频| 99久久成人亚洲精品观看| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 国产亚洲精品久久久久久毛片| xxxwww97欧美| 99热只有精品国产| 国产探花极品一区二区| 99在线视频只有这里精品首页| 欧美bdsm另类| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 国产精品久久视频播放| av天堂在线播放| 最近最新中文字幕大全电影3| 日韩欧美免费精品| 国产一区二区三区视频了| 色综合欧美亚洲国产小说| 有码 亚洲区| 波野结衣二区三区在线 | 12—13女人毛片做爰片一| 欧美另类亚洲清纯唯美| 欧美性猛交黑人性爽| 欧美区成人在线视频| 性欧美人与动物交配| 国产欧美日韩精品亚洲av| 手机成人av网站| 午夜激情福利司机影院| 久久精品国产清高在天天线| 一本综合久久免费| 精品一区二区三区视频在线 | 美女被艹到高潮喷水动态| 久久亚洲真实| 亚洲 国产 在线| 中文在线观看免费www的网站| 国产精品女同一区二区软件 | 亚洲专区国产一区二区| x7x7x7水蜜桃| 亚洲av免费在线观看| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 亚洲人与动物交配视频| 久久中文看片网| 亚洲最大成人中文| 热99re8久久精品国产| 色吧在线观看| 岛国在线观看网站| 美女 人体艺术 gogo| 日韩欧美三级三区| 国产精品国产高清国产av| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 精品乱码久久久久久99久播| 757午夜福利合集在线观看| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 国产精品免费一区二区三区在线| 少妇熟女aⅴ在线视频| 热99re8久久精品国产| 欧美黄色片欧美黄色片| 婷婷亚洲欧美| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| www.999成人在线观看| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 亚洲一区高清亚洲精品| 麻豆国产97在线/欧美| 久久香蕉精品热| 人妻久久中文字幕网| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 不卡一级毛片| 色尼玛亚洲综合影院| 天美传媒精品一区二区|