宋代王應(yīng)麟的《困學(xué)紀(jì)聞·左氏傳》寫(xiě)道:“《漢·杜周傳》:‘不循三尺法?!⒅^‘以三尺竹簡(jiǎn)書(shū)法律也’。朱博亦云:‘奉三尺律令以從事?!尔}鐵論》乃云:‘二尺四寸之律?!沤褚灰?。蓋律書(shū)以二尺四寸簡(jiǎn),舉其大數(shù),謂之三尺?!币匀唛L(zhǎng)簡(jiǎn)書(shū)律法,是簡(jiǎn)帛時(shí)代公文例行的通則,而書(shū)信則常寫(xiě)于一尺短簡(jiǎn)之上,故又稱“尺牘”。如此,尺牘之重要性自然無(wú)法與法律條文相提并論,但也正是基于此,形成了尺牘自由灑脫、不拘一格的寫(xiě)作風(fēng)格,作為親友、同僚之間交互的媒介,往往能更鮮明地展現(xiàn)書(shū)者的性格和語(yǔ)言風(fēng)格,更真實(shí)地傳達(dá)筆者的“說(shuō)話”藝術(shù)。
一、《小倉(cāng)山房尺牘》的成書(shū)及版本
(一)成書(shū)
在袁枚看來(lái),尺牘是“古文之余唾”,其所為尺牘,隨作隨棄,故此時(shí)袁枚尚未有成體系的尺牘集。直到鹽商洪錫豫,他對(duì)文章也頗有見(jiàn)解,發(fā)現(xiàn)了袁枚尺牘的過(guò)人之處并贊嘆道:“讀之意趣橫生,殊勝蘇、黃小品;且其中論政、論古、論文學(xué)極有關(guān)系,在他人必闌入正集矣?!彼M(jìn)而對(duì)袁枚嚴(yán)格劃分古文界限而舍棄尺牘的行為進(jìn)行辯駁,為袁枚尺牘的留存?zhèn)魇缹で罂赡苄?,“先生以四六為《外集》,其?yán)畫(huà)古文界限之意,業(yè)已了然。尺牘每況愈下,豫豈不知……今先生既以嚴(yán)且潔者示人,而不以不嚴(yán)不潔者示人,則學(xué)者又何由知古文與尺牘所由判別之故哉”,以尺牘與古文作對(duì)比,便能更鮮明地展現(xiàn)出古文的規(guī)范;同時(shí),尺牘作品也得以保存下來(lái)。經(jīng)此一言,洪錫豫終于獲得了袁枚的首肯,于乾隆五十四年(1789)前后刊刻了《小倉(cāng)山房尺牘》,初刻本共六卷,此后又陸續(xù)增刻至十卷。
(二)版本
《小倉(cāng)山房尺牘》早期主要版本有乾隆、嘉慶間刻《隨園三十種》本,同治五年(1866)三讓睦記刻《隨園三十種》本,光緒十八年(1892)勤裕堂排印《隨園三十八種》本等。晚清以來(lái),《小倉(cāng)山房尺牘》又相繼出現(xiàn)了眾多選本與注本,包括胡光斗《音注小倉(cāng)山房尺牘》八卷,有咸豐九年(1859)青蘿室刻本、光緒四年(1878)蘭言書(shū)屋刻本、光緒中申報(bào)館排印《申報(bào)館叢書(shū)》本等;陳名金《小倉(cāng)山房尺牘詳注》六卷,有同治二年(1876)文光堂刻本;馬步元《小倉(cāng)山房尺牘輯注》十卷,有光緒十八年(1892)刻本;虞山猶龍子《增廣詳注言文對(duì)照小倉(cāng)山房尺牘》四卷,有“民國(guó)”十七年(1928)中西書(shū)局石印本;章榮《廣注語(yǔ)譯小倉(cāng)山房尺牘》八卷,有“民國(guó)”二十五年(1936)世界書(shū)局鉛印本;等等?!懊駠?guó)”時(shí)期甚至還出現(xiàn)了徐楨在胡光斗原注基礎(chǔ)上增注的《新體廣注小倉(cāng)山房尺牘》八卷,有“民國(guó)”八年(1919)上海廣文書(shū)局鉛印本等多種版本。
二、《小倉(cāng)山房尺牘》的“說(shuō)話”藝術(shù)
尺牘作為親友、同僚之間交流的工具,不必嚴(yán)格按照詔書(shū)一類文體,行文嚴(yán)謹(jǐn)、措辭考究,而往往自然流暢地展現(xiàn)出書(shū)者的“說(shuō)話”藝術(shù)。袁枚《小倉(cāng)山房尺牘》的“說(shuō)話”藝術(shù)主要體現(xiàn)在“致上陳情”“彰顯性靈”的場(chǎng)合下,袁枚總是仗義相助,或幫人舉薦,或替人求情,“說(shuō)話”毫無(wú)“急功近利”之痕跡,卻往往能達(dá)成目的。
(一)致上陳情
袁枚在任縣令期間就表現(xiàn)出了非凡的政治才能,且其人才華橫溢、公正嚴(yán)明、愛(ài)民如子,的確是可以委以重任的好官,可惜袁枚這一生為官都不順利,初入仕途時(shí)期,袁枚一直被上級(jí)器重,卻只能做一介小小縣令,輾轉(zhuǎn)于百姓的日常矛盾之間,空有一身本領(lǐng)卻無(wú)用武之地。至乾隆十二年(1747)六月,袁枚曾獲悉有補(bǔ)高郵州知州位的機(jī)會(huì),他以為自己終于能夠躍上一層平臺(tái),展示自己的才華和滿腔抱負(fù),卻又事與愿違,最后落空,至此,袁枚遂有了退出仕途的想法。經(jīng)此幾番,袁枚最能知曉人才不被賞識(shí)的失意落寞之感,加之他為人清明豁達(dá)、慧眼獨(dú)到、賞識(shí)才俊、仗義率性,故此,他常常動(dòng)用自己的人脈,向仍居廟堂的舊友或親人舉薦自己看重的人才及門(mén)人弟子,或?yàn)樨毨ё拥苷?qǐng)求資助。
1.上拜請(qǐng)?jiān)?,環(huán)環(huán)相扣
袁枚在替后生尋請(qǐng)資助時(shí),十分注重說(shuō)話的分寸,極盡恭敬謙遜,卻又不卑不亢,絕無(wú)低微之態(tài),他往往會(huì)說(shuō)明后生目前所處境況之無(wú)奈,通情達(dá)理地表示希望而不強(qiáng)人所難。當(dāng)然在面對(duì)不同的準(zhǔn)資助人時(shí),袁枚也會(huì)轉(zhuǎn)換不同的說(shuō)話方式,在對(duì)朋友時(shí),他的方式是通情達(dá)理、陳陳相因;當(dāng)面對(duì)親友時(shí),他的陳辭中又增添了幾分無(wú)奈與懇切。在《與盧雅雨轉(zhuǎn)運(yùn)》一文開(kāi)篇,袁枚率先提及了二人之前在隨園時(shí)相談甚歡的風(fēng)雅樂(lè)事,追憶了二人的深厚情誼,這也在為下文的請(qǐng)求之語(yǔ)作鋪墊,希望盧見(jiàn)曾(字雅雨)能看在往日的情分上不要駁了自己的面子。隨后,他又從為官、選才、文學(xué)等方方面面稱贊了盧見(jiàn)曾的品德、能力、眼光、才華與堅(jiān)韌。第二段袁枚才開(kāi)始正式切入正題,說(shuō)陳毅是在盧的賞識(shí)幫助下才成了家,但成家以后人口漸增,自然所負(fù)供給生活的壓力也隨之增加:“陳生古愚,因受知于先生,而有其室家;因有其室家,而轉(zhuǎn)增食口。良醫(yī)治人,原不能十全為上也。然恩始恩終,大君子必?zé)o厭色。喜渠食指無(wú)多,桶中之妻,尚易畜養(yǎng)。古語(yǔ)云:‘賑饑不期于鼎食,拯溺無(wú)待于規(guī)行?!潄?lái)晉謁,祈進(jìn)之前席而洗其寒酸,幸甚!”這是袁枚轉(zhuǎn)述境況之語(yǔ),如此說(shuō)來(lái)便合情合理、扣人心弦。緊接著,袁枚并沒(méi)有直說(shuō)資助陳毅一事,而是繞了個(gè)彎子,對(duì)盧見(jiàn)曾表示體諒,自言郎中治病救人尚且不能圓滿,但若君子施恩之行,定是勝過(guò)治病救人的福澤善事,有始有終才是君子之道,想必先生也不會(huì)厭煩拒絕的。此處袁枚就已經(jīng)給盧見(jiàn)曾設(shè)了一個(gè)陷阱,讓他不好意思拒絕。袁枚步步緊逼,接著又說(shuō)陳家所求不多,尚且好養(yǎng)活,先生救人于危難之際,不必顧慮許多,少許錢(qián)財(cái)便可解這一家的“涸轍”之困,所以還請(qǐng)先生能夠幫幫他們。經(jīng)袁枚這么一番闡釋,資助陳毅倒成了一樁不難辦的小事。袁枚寥寥幾句下來(lái),說(shuō)得是滴水不漏,讓盧見(jiàn)曾沒(méi)有拒絕還口的余地,還給盧見(jiàn)曾的臉上添了光彩。
2.舉薦才俊,直言不諱
袁枚引薦才俊不受條件限制,即便是素昧平生的才俊對(duì)他有所請(qǐng)求,他也會(huì)為之欣然修書(shū),如伯樂(lè)相馬一般將他舉薦給自己的故交,不讓其聰穎才華白白浪費(fèi)。在《與帥璞山刺史》中,袁枚與潘生素?zé)o交往,甚至潘生的詩(shī)文也并不規(guī)范,不符合著書(shū)立說(shuō)的要求。潘生也是因?yàn)橛?jì)劃落空才在窘迫不已的情況下投奔袁枚的。嚴(yán)格來(lái)講,潘生是不夠資格被舉薦的,但袁枚恰恰看重潘生是有志之士便愿意舉薦潘生,可見(jiàn)袁枚對(duì)人才的看重和仗義豁達(dá)。接著,袁枚也給帥家相設(shè)計(jì)了一個(gè)圈套,說(shuō)自己害怕南京官職均滿,尚未有可補(bǔ)的職位,但湊巧潘生家鄉(xiāng)就在您的屬地廣德州,您德高望重,一定能幫助潘生有所成就。一個(gè)轉(zhuǎn)折就讓帥刺史不好再開(kāi)口拒絕了。
(二)彰顯性靈
袁枚所提倡的“性靈”包含“性情”與“靈機(jī)”兩個(gè)部分,“性情”是“性靈說(shuō)”的基本要義,強(qiáng)調(diào)個(gè)性的彰顯、性情的張揚(yáng)和自然本性的流露,《小倉(cāng)山房尺牘》中袁枚彰顯“性情”的作品多是展現(xiàn)他深明大義、直言不諱的仗義之舉,袁枚見(jiàn)義勇為,絕不是快刀斬亂麻式地解決問(wèn)題,而恰恰是運(yùn)用“說(shuō)話”的藝術(shù)周全各方。
1.比喻新穎,灑脫率真
袁枚的“說(shuō)話”藝術(shù)不僅表現(xiàn)在他舉薦后生上,也表現(xiàn)在他仗義執(zhí)言的處事方式上。在《乞上元令李竹溪釋枷犯》一文中,袁枚見(jiàn)到一俊美少年郎被縛枷鎖,心生憐憫與惋惜之情,詢問(wèn)得知是因賭博而被捕,便仗義執(zhí)言,替美少年求情:“天性好賭,自古有之。王侯將相且然矣,況里巷子弟乎?且造物雖巧,生人易,生美人難。談何容易,于千萬(wàn)人中,布置眉目,略略妥當(dāng),而地方官不護(hù)惜之,反學(xué)牛羊,從而踐踏之,忍乎哉?”袁枚稱王侯將相的門(mén)戶里尚且有賭博成癮的子弟,又何況是普通人家的孩子呢?這一理由倒是無(wú)可厚非,但袁枚替少年郎求情的另一個(gè)理由就讓人哭笑不得了,他以為,少年郎生得俊美,這在天機(jī)造物的蕓蕓眾生里實(shí)屬不易,萬(wàn)不可像對(duì)待牛羊一樣踐踏了這份美貌,能說(shuō)出這番癡人癡語(yǔ),足見(jiàn)袁枚不拘小節(jié),他放浪形骸又率真灑脫,卻也勸得了李縣令放走了少年郎。
2.兩歧之語(yǔ),緩和氣氛
袁枚也善用“兩歧語(yǔ)”說(shuō)理解難,能夠有理有據(jù)地緩解矛盾雙方的尷尬,使人信服。在《答唐靜涵問(wèn)坐位》一文中,袁枚便明白曉暢地對(duì)問(wèn)題作了解答,宴席之上,彭大司馬坐在了朱觀察之上的位置,惹得朱觀察甚為不滿,托唐靜涵向袁枚寄信詢問(wèn)孰是孰非,袁枚則認(rèn)為二者皆各有理由上座:“朱所執(zhí)者,《孟子》‘鄉(xiāng)黨莫如齒’一言;彭所執(zhí)者,《王制》‘一命齒于鄉(xiāng)里,二命齒于父族,三命而不齒’之義也。彭官一品,是三命矣,于父族尚不齒,而況于鄉(xiāng)里乎?”朱觀察所執(zhí)的理由語(yǔ)出自《孟子·公孫丑下》,意即:在鄉(xiāng)里,是按照年齡分尊卑的,可見(jiàn)朱觀察的年齡是要高于彭大司馬的;而彭大司馬所執(zhí)的理由實(shí)則語(yǔ)出自《周禮·地官·黨正》,而非《王制》,意即:一命的官要與鄉(xiāng)里眾賓按年齡序尊卑,二命的官要與本族眾賓按年齡序尊卑,三命的官就不與眾賓按年齡序尊卑了。那么彭大司馬官居一品,是三命的官階,尚不與父族按年齡序尊卑了,又何況是與鄉(xiāng)里呢!朱觀察按年齡定座位,彭大司馬按官階定座位,于二人而言都是合乎情理的,袁枚雖以“兩歧語(yǔ)”為二人作了合理的解釋,但其實(shí)孰是孰非已經(jīng)明了于心了,彭大司馬自然無(wú)需與朱觀察按年齡定座位,按照官階,彭大司馬上座才是合乎禮法的。只是袁枚的一番解釋,緩和了二人的矛盾,同時(shí)也保全了雙方的美名:如此看來(lái),朱觀察倒也有理有據(jù),并非故意為難;而彭大司馬縱然官階三命,卻仍禮讓鄉(xiāng)里,德高望重。
3.清麗雅言,韻味無(wú)窮
袁枚用語(yǔ)從不過(guò)分藻飾,卻總能用平淡的文字彰顯出清雅別致的獨(dú)特韻味。在寫(xiě)回復(fù)尹繼善的《答兩江制府尹公》這封信時(shí),適值袁枚久病初愈,身體雖然見(jiàn)好但仍很虛弱。信中便有“適窗前有綠梅一株,水仙數(shù)種;對(duì)之展讀,正與古香冷艷,同入襟懷”一語(yǔ),寥寥幾字,并無(wú)綺麗華美之語(yǔ),但使人讀來(lái)卻有微風(fēng)徐徐、梅香幽幽之感,平添了一絲淡雅清新。其以“綠梅一株”“水仙數(shù)種”立于窗前的畫(huà)面,勾勒出一幅對(duì)窗展讀的圖景,營(yíng)造出一種清雅的氛圍,此情此景,花香縈繞,佳句在心,怎能不令人心旌搖蕩、暢快自得?袁枚在此也向尹公暗示自己懶怠俗務(wù),只想退隱隨園,經(jīng)營(yíng)吟詩(shī)頌文的清閑生活。在《與史抑堂少司馬》一文中,袁枚稱頌袁史兩家聯(lián)姻實(shí)乃天定良緣時(shí)還提及隨園內(nèi)所植的三株紫薇花:“園中植紫薇三株,十易星霜,從無(wú)蓓蕾,今年盛開(kāi),爛如云錦,或者薇省呈祥,應(yīng)在將來(lái)甥館乎?”袁枚并未直接袒露自己的喜悅心情,只道園中的三株紫薇花十年未曾開(kāi)花,怎料今朝兩姓聯(lián)姻之時(shí)花團(tuán)錦簇、燦爛盛放,且紫薇花本就“紫薇省”同名,寓意頗佳,不禁讓人聯(lián)想到女婿品行俱佳所得天降祥瑞,由此想來(lái),讓人喜不自勝。這番花團(tuán)錦簇的絢爛之景,亦得于十載披星戴月、歷經(jīng)霜雪的沉淀,文字里是歲月積淀的清麗典雅,卻蘊(yùn)含著喜上加喜的熱烈和共逢良緣的喜悅之情。在《與鄭時(shí)慶太守》一文中,為向太守舉薦潘生,袁枚特提及潘生的文章,形容其為“若春波之漾落花,流風(fēng)之舞回雪”,雖未親自品讀潘生的文章,但在袁枚的描繪之下,便感覺(jué)那些文字就如同清溪一般緩緩流入心間,夾雜著落花的芬芳,沁人心脾;又好似微風(fēng)徐徐,夾雜著雪花浮蕩心靈,使人覺(jué)得溫婉清新。清雅別致的意境,在袁枚的寥寥數(shù)語(yǔ)間便顯現(xiàn)了。
袁枚是清中期的一位文壇大家,在整個(gè)中國(guó)文學(xué)史上都占有一席之地,在散文領(lǐng)域取得杰出成績(jī)的同時(shí),其尺牘也有著獨(dú)特的價(jià)值,在中國(guó)尺牘史上熠熠生輝。袁枚尺牘結(jié)合了古文與駢文的優(yōu)勢(shì),意蘊(yùn)精深且觀賞性強(qiáng)。在清中期,科舉制度推崇下的八股之風(fēng)盛行,加之以桐城派為首的古文風(fēng)氣影響,尺牘已然呈現(xiàn)出衰落之態(tài),其發(fā)展也受到了很大的限制。袁枚本身雖推崇古文,對(duì)尺牘尚且不是十分重視,但在這一時(shí)期,他將自己的卓越才華、高雅意趣和獨(dú)到見(jiàn)解傾注于尺牘,創(chuàng)作出了個(gè)性鮮明、風(fēng)格獨(dú)特的尺牘作品,扛起了清中葉文壇尺牘文學(xué)的一面大旗。一方面,袁枚在尺牘創(chuàng)作中不拘小節(jié)、揮灑自如,使其尺牘充斥著率性純真與繾綣真情;另一方面,袁枚才華橫溢,在尺牘中引經(jīng)據(jù)典、喻事說(shuō)理,使其尺牘作品自然活潑而典雅厚重。袁枚憑一己之力將尺牘又推向了另一個(gè)高峰。袁枚在尺牘創(chuàng)作上的成就,值得我們關(guān)注并加以研究。