摘要:講好中國法治故事、傳播中國法治聲音的關(guān)鍵在于講什么、誰來講、如何講。加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,就要立足我國法治實(shí)踐,以國內(nèi)法治和涉外法治為素材講述豐富多彩的中國法治故事。充分發(fā)揮主流媒體的主力軍作用,通過國內(nèi)主流媒體與法律人才的有機(jī)結(jié)合,強(qiáng)化中國法治故事的理論性和可傳播性。以中國法治文化、法律制度為載體,向國際社會(huì)講述真實(shí)、立體的中國法治故事,形成與我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán)。
關(guān)鍵詞:中國法治 國際傳播 中國法治話語體系 國際話語權(quán)
習(xí)近平總書記在黨的二十大報(bào)告中強(qiáng)調(diào):“加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,講好中國故事、傳播好中國聲音,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象?!秉h的十八大以來,習(xí)近平總書記一直高度重視國際傳播能力建設(shè),要求加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,用中國理論闡釋中國實(shí)踐,用中國實(shí)踐升華中國理論,打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,更加充分、更加鮮明地展現(xiàn)中國故事及其背后的思想力量和精神力量,以形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán),為改革發(fā)展穩(wěn)定營造有利的外部輿論環(huán)境,為推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體作出積極貢獻(xiàn)。
法治是當(dāng)下全世界通用的“語言”,其中蘊(yùn)含的公平正義、人權(quán)保障、正當(dāng)程序等內(nèi)涵均已成為衡量一國法治發(fā)展的公認(rèn)“標(biāo)準(zhǔn)”。講好中國法治故事的核心在于“講什么”“誰來講”“如何講”三個(gè)方面。故應(yīng)立足新時(shí)代傳播特性和法學(xué)傳播的一般規(guī)律,尋找中國法治國際傳播的因應(yīng)之策。
法治是現(xiàn)代國家普遍接受的基本觀念。講好中國法治故事的首要任務(wù),是選擇最為合適的“中國法治故事”。習(xí)近平總書記指出:“在歷史的長河中,中華民族形成了偉大民族精神和優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,這是中華民族生生不息、長盛不衰的文化基因,也是實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的精神力量?!敝袊ㄖ嗡枷胧侵腥A優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分,講述中國法治故事,就要深入挖掘中國傳統(tǒng)歷史文化中的法治思想。
1.全民共享的中國憲法故事。憲法作為國家的根本大法,承擔(dān)著闡述國家的發(fā)展觀、文明觀、人權(quán)觀、國際秩序觀、全球治理觀的重任,蘊(yùn)含國家的法治精神和法治文化的精髓。自新中國成立以來,中國先后通過五四憲法、七五憲法、七八憲法、八二憲法四部憲法?,F(xiàn)行八二憲法又經(jīng)過1988年、1993年、1999年、2004年和2018年五次修正。通過歷次修正案,中國的人權(quán)保障理念和“構(gòu)建人類命運(yùn)共同體”的全球治理觀不斷得以深化和完善。例如,2004年憲法修正案在“公民基本權(quán)利和義務(wù)”部分增加規(guī)定“國家尊重和保障人權(quán)”,將全民共享的理念通過憲法予以確定。2018年憲法修正案在憲法序言中增加“構(gòu)建人類命運(yùn)共同體”的表述,正是中國立足共享理念,在深刻把握當(dāng)今國際發(fā)展大勢的基礎(chǔ)上,對世界格局和人類命運(yùn)作出的精準(zhǔn)判斷。為弘揚(yáng)中國憲法精神、建設(shè)社會(huì)主義法治文化,中央宣傳部、司法部、全國普法辦公室聯(lián)合部署開展“憲法宣傳周”活動(dòng),在12月4日憲法日前后開展一系列各具特色的憲法宣傳活動(dòng)。例如,在電視頻道播出“年度法治人物”專題節(jié)目、開展網(wǎng)上直播普法活動(dòng)、走進(jìn)校園舉行“憲法晨讀”活動(dòng)等。同時(shí),通過“報(bào)、網(wǎng)、端、微、屏”等媒體平臺,全方位、多聲部開展憲法宣傳,廣泛深入報(bào)道“憲法宣傳周”活動(dòng)。通過把鏡頭對準(zhǔn)基層、對準(zhǔn)普通民眾,展現(xiàn)生動(dòng)的法治實(shí)踐和典型案例,讓人民群眾感受到憲法的法治的力量。
2.以人為本的中國民法故事。《尚書》中有“民惟邦本,本固邦寧”。民本思想自提出以來,一直在中國傳統(tǒng)文化和國家治理中得以延續(xù)。在中國特色社會(huì)主義法治體系建構(gòu)過程中,也一直遵循“民為邦本”的理念。2021年《中華人民共和國民法典》的頒布實(shí)施,不僅是中國立法進(jìn)程中的里程碑,更是中國立足民本思想建設(shè)社會(huì)主義法治國家的集中體現(xiàn)。民法將憲法賦予公民的權(quán)利予以民事化、具體化。民法在平衡社會(huì)利益、調(diào)節(jié)社會(huì)關(guān)系、規(guī)范社會(huì)行為方面發(fā)揮著基礎(chǔ)性作用。《中華人民共和國民法典》的出臺回應(yīng)了當(dāng)代人民的需求,體現(xiàn)了以人民為中心的發(fā)展理念,同時(shí)推動(dòng)了人權(quán)事業(yè)登上新臺階。為進(jìn)一步弘揚(yáng)民法典所蘊(yùn)涵的社會(huì)主義法治精神和社會(huì)主義核心價(jià)值觀,開展了豐富的“民法典宣傳月”活動(dòng)。例如,2024年以優(yōu)化法治化營商環(huán)境為重點(diǎn),針對經(jīng)營主體和人民群眾急難愁盼問題,持續(xù)深入開展民法典等相關(guān)法律法規(guī)普法宣傳,助力推動(dòng)發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)力,為高質(zhì)量發(fā)展?fàn)I造良好法治氛圍。在普法責(zé)任部門通過設(shè)置民法典宣傳展位、發(fā)放宣傳品、開展民法典猜燈謎等活動(dòng)普及法律知識的同時(shí),各大媒體也通過云直播、微視頻等宣傳方式增強(qiáng)對《民法典》的宣傳力度,讓《民法典》融入群眾日常生活的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,實(shí)現(xiàn)內(nèi)化于心、外化于行,引導(dǎo)群眾養(yǎng)成自覺守法的意識,從而為百姓美好生活筑牢法治基礎(chǔ)。
3.世界大同的中國涉外法治故事?!抖Y記·禮運(yùn)》中的《大道之行也》對大同世界進(jìn)行了描述?!疤煜麓笸钡膫鹘y(tǒng)理念深刻闡釋了中國獨(dú)立自主和平外交政策,也是為全球治理提出中國方案、貢獻(xiàn)中國智慧的根本指引。面對當(dāng)今百年未有之大變局,中國于2013年發(fā)出“一帶一路”倡議,以古代貫穿亞歐大陸的古代絲綢之路為歷史符號,以實(shí)現(xiàn)和平發(fā)展、共同繁榮為基本理念,打造政治互信、經(jīng)濟(jì)融合、文化包容的利益共同體、命運(yùn)共同體和責(zé)任共同體?!耙粠б宦贰背h的提出迄今已十年有余,在此期間中國與150多個(gè)國家、30多個(gè)國際組織簽署共建“一帶一路”合作文件。為了進(jìn)一步加強(qiáng)共建“一帶一路”國家間的經(jīng)濟(jì)交往、文化交流,一方面,中國不斷完善涉外法律法規(guī)體系,推動(dòng)出臺《中華人民共和國外商投資法》及《中華人民共和國外商投資法實(shí)施條例》;另一方面,不斷提升涉外法律服務(wù)水平,針對共建“一帶一路”國家和地區(qū)分屬不同法系的問題,強(qiáng)調(diào)健全以調(diào)解為代表的替代性糾紛解決機(jī)制。通過舉辦“一帶一路”國際合作高峰論壇鞏固良好合作態(tài)勢,推動(dòng)國際合作深化。在宣傳“一帶一路”倡議和成果過程中,主流媒體發(fā)揮了不可替代的作用。例如,《人民日報(bào)》(海外版)通過通訊報(bào)道對“一帶一路”倡議具體實(shí)施進(jìn)程及成果進(jìn)行系列報(bào)道,通過主流媒體的宣傳及專家學(xué)者的解讀,講好中國法治故事,進(jìn)一步加強(qiáng)對國家政策宣傳的準(zhǔn)確性與權(quán)威性。
中國法治國際傳播的目的是以中國法治文化、法治思想和中國法律制度為載體。向國際社會(huì)講述真實(shí)、立體的中國法治故事,實(shí)現(xiàn)加強(qiáng)國家交流、促進(jìn)相互認(rèn)識、深化學(xué)習(xí)借鑒的傳播目的。同時(shí),增強(qiáng)中國的國際影響力、提高國際話語權(quán),推動(dòng)人類命運(yùn)共同體進(jìn)程。法學(xué)的傳播不同于一般知識傳播,法學(xué)帶有鮮明的本國特色,同時(shí)與一國歷史發(fā)展、文化傳統(tǒng)緊密關(guān)聯(lián)。法學(xué)詞匯具有高度專業(yè)性,法學(xué)的敘述方式也更為強(qiáng)調(diào)邏輯連貫性和可論證性。因此,講好中國法治故事就要深入挖掘真實(shí)案例中蘊(yùn)含的中國法治理念,用世界聽得懂的法律語言,以全媒體、多形態(tài)、矩陣式傳播,把故事講鮮活、講徹底、講深刻。
1.充分發(fā)揮國內(nèi)主流媒體主力軍作用。國內(nèi)主流媒體擔(dān)負(fù)著塑造國家形象,傳播中國聲音,講好中國故事的重要任務(wù)。通過報(bào)道中國法治建設(shè)過程中的典型案例,展現(xiàn)中國法治建設(shè)的成就,增強(qiáng)國內(nèi)外對中國法治建設(shè)的認(rèn)同感,講好中國法治故事,需要充分發(fā)揮國內(nèi)主流媒體的主力軍作用。一方面,主流媒體應(yīng)當(dāng)堅(jiān)持中國立場、堅(jiān)定法治自信,緊扣時(shí)機(jī)、用好主場外交平臺,運(yùn)用云計(jì)算、大數(shù)據(jù)、智能化等技術(shù),向世界講述中國法治故事時(shí)側(cè)重描繪中國智慧和中國方案,突出中國以公平正義為理念引領(lǐng)全球治理體系改革,深化構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的中國方案,把中國法治故事講鮮活、講徹底、講深刻;另一方面,在中國法治故事國際傳播過程中,國內(nèi)主流媒體要注重與有影響力的國外新聞機(jī)構(gòu)合作,打通垂直傳播通道,共同開展新聞采編活動(dòng)、制作中國題材的紀(jì)錄片等,開創(chuàng)國際傳播的新形式。例如,2017年習(xí)近平主席出訪哈薩克斯坦時(shí),新疆廣播電視臺在哈薩克斯坦國家(哈巴爾)電視臺開辦“中國劇場”頻道,在黃金時(shí)間播出中國經(jīng)典影視劇,進(jìn)一步提升了國際影響力。這種國內(nèi)主流媒體與國外新聞機(jī)構(gòu)的友好合作,不僅提升了中國在國際舞臺上的話語權(quán)和影響力,同時(shí)營造有利的國際輿論環(huán)境。在中國法治故事的講述過程中,應(yīng)當(dāng)用世界聽得懂的法律語言、能共鳴的法治精神,呈現(xiàn)中國特色社會(huì)主義法治理論與實(shí)踐。
2.拓寬法律工作者的比較視野。法律的真諦在于實(shí)踐,通過世界通用的法律術(shù)語與其他國家形成真正意義上的法治話語交流。從歷史層面看,中國法律兼具獨(dú)創(chuàng)性和移植性。當(dāng)然,這并不意味著中國法治與西方法治有著截然不同的區(qū)別。法治是人類文明的共同成果,不同國家法律的外部形態(tài)雖表現(xiàn)各有不同,但其中蘊(yùn)含的法治精神卻是高度一致的。要求中國法律工作者在精準(zhǔn)把握本國法治理論和制度的基礎(chǔ)上,不斷拓寬比較視野,通過案例研討、學(xué)術(shù)交流等方式深入論證中國法治理念和法治實(shí)踐。通過對實(shí)際案例中的爭議焦點(diǎn)、裁判思路及其背后的法理基礎(chǔ)、法治精神等分析,深刻詮釋中國法治道路,構(gòu)建中國法治話語體系,實(shí)現(xiàn)真正意義上的法治交流。
3.加強(qiáng)涉外法治人才培養(yǎng)。講好中國法治故事更為深刻的內(nèi)涵是要在當(dāng)下西方法治話語占據(jù)國際支配性地位的全球話語體系結(jié)構(gòu)中,尋求本國的話語力量。加強(qiáng)涉外法治人才培養(yǎng),將高校、科研機(jī)構(gòu)打造為涉外法治人才培養(yǎng)重鎮(zhèn)和涉外法治問題研究的重要智庫。一方面,可以為國家培養(yǎng)懂理論、擅實(shí)踐的涉外法治人才,在國際活動(dòng)中維護(hù)國家主權(quán)、安全、發(fā)展利益;另一方面,可以切實(shí)推動(dòng)新時(shí)代法學(xué)教育和司法實(shí)踐融合發(fā)展,深化中國法治話語的理論性、體系性,讓中國法治成為世界法治不可或缺的一部分,為推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體作出積極貢獻(xiàn)。
講好中國法治故事最終落腳點(diǎn)在于運(yùn)用何種方式講述。新時(shí)代講好中國法治故事,應(yīng)在尊重國際傳播規(guī)律的基礎(chǔ)上,將法學(xué)學(xué)科特性與數(shù)字傳媒方式有機(jī)結(jié)合,針對不同的數(shù)字傳媒方式選取合適的內(nèi)容,提高傳播效率、擴(kuò)大中國在國際社會(huì)上的影響力。
1.真實(shí)展現(xiàn)中國法治進(jìn)程。講述中國法治故事應(yīng)當(dāng)以當(dāng)下法治現(xiàn)實(shí)為立足點(diǎn),以客觀性、真實(shí)性為基本原則,在傳播過程中對內(nèi)容進(jìn)行有效甄別和篩選。從現(xiàn)有他國成功的法律傳播經(jīng)驗(yàn)看,法學(xué)的傳播內(nèi)容應(yīng)具有高度專業(yè)性、學(xué)理性、可分析性,并通過研討會(huì)、期刊等傳播載體,引發(fā)國際社會(huì)有關(guān)專家、學(xué)者對該類問題(案件)的關(guān)注,進(jìn)而擴(kuò)大其法治理念的國際影響力。因此,中國法治的國際傳播應(yīng)選擇真實(shí)的、具有較高理論研究價(jià)值的內(nèi)容,通過鼓勵(lì)學(xué)者參加國際研討會(huì)、鼓勵(lì)實(shí)務(wù)工作者加強(qiáng)國際交流等方式在國際社會(huì)面前真實(shí)展現(xiàn)新中國建國以來取得的法治成就,以及在法治建設(shè)過程中面臨的挑戰(zhàn)及有效應(yīng)對。須知,中國法治國際傳播絕不是單純的宣傳,而是要以真實(shí)案例、事件全面描繪我國科學(xué)立法、依法執(zhí)法、公正司法的全流程,客觀真實(shí)地展現(xiàn)國家法治進(jìn)程。在不同法律體系的同質(zhì)性與特殊性之間尋找合適的平衡點(diǎn),既凸顯本國特色,又與人類法治精神相一致。從而真正構(gòu)建起中國法治和西方法治溝通的橋梁,得到國際社會(huì)的認(rèn)可,增強(qiáng)國家軟實(shí)力。
2.精準(zhǔn)翻譯中國法治故事。從技術(shù)層面看,國際傳播須以語言為載體。法學(xué)術(shù)語本身具有較高的專業(yè)性,同時(shí)帶有鮮明的本國特色。講好中國法治故事的基礎(chǔ)在于熟練運(yùn)用精準(zhǔn)、嚴(yán)謹(jǐn)、貼切的法律詞匯。例如,法院作為審判者和法律的堅(jiān)定維護(hù)者,核心功能在于“審查”。這不僅是民法、婚姻法等私法對于公平正義的要求,更是憲法、行政法等公法立法的核心要義。法院的審查功能在全球范圍內(nèi)具有高度同質(zhì)性,中國也通過一系列司法改革不斷強(qiáng)化法院的司法審判功能。然而將“審查”翻譯為英文時(shí),時(shí)有直譯為“Censorship”的情形。“Censorship”來自古羅馬“監(jiān)察官”一詞,在英語中帶有高權(quán)性、專斷性。這與當(dāng)今法院“居中裁判”“維護(hù)公平正義”的角色定位截然不同。這種翻譯不僅沒有達(dá)到中國法治國際傳播的目的,反而會(huì)造成國際社會(huì)對中國法院角色,甚至對中國法治的誤解。在此語境中,將審查翻譯為“Judicial review”顯然更為合適。因此,精準(zhǔn)選擇合適的詞匯對具有本土化的法律用語進(jìn)行翻譯,是國際傳播過程的核心。
3.立體打造多渠道傳播體系。在數(shù)字傳播時(shí)代,傳播方式不再由少數(shù)群體所獨(dú)占,而是由各種異質(zhì)行動(dòng)者構(gòu)成的動(dòng)態(tài)網(wǎng)絡(luò)。中國法治傳播不僅要充分發(fā)揮主流媒體的影響力和傳播力,更要引導(dǎo)社交媒體等新型傳播方式,全方位立體打造國際社會(huì)中的中國法治聲音。將多樣化數(shù)字傳播方式與不同受眾群體有機(jī)組合,選擇差異化傳播內(nèi)容,從而在真正意義上讓西方大眾了解中國法治現(xiàn)狀、理解中國法治精神。
中國法治的國際傳播的本質(zhì)是在對中國法治實(shí)踐創(chuàng)新性的理論解讀基礎(chǔ)上,構(gòu)建具有中國特色的社會(huì)科學(xué)學(xué)術(shù)話語體系。選擇真實(shí)且具有本國特色的傳播內(nèi)容、培養(yǎng)多樣化的傳播人才、構(gòu)建多層次立體的傳播體系是講好中國法治故事的三個(gè)關(guān)鍵。傳播內(nèi)容、傳播主體和傳播方式一體三面,其統(tǒng)一的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)是在中國法治與西方法治的同質(zhì)與特質(zhì)中的相互轉(zhuǎn)換、有機(jī)結(jié)合。在理解、包容西方法治的同時(shí),立足中國法治實(shí)踐與法治經(jīng)驗(yàn),打造與西方法治能夠平等對話的中國法治,在國際社會(huì)上展現(xiàn)可親、可愛的中國形象,最終形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán)。
作者系對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)法學(xué)院助理教授、法學(xué)博士
本文系對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金“公私合作模式下我國行政法的變革與發(fā)展”(項(xiàng)目編號:21QD36)的階段性研究成果。
參考文獻(xiàn)
[1]習(xí)近平.習(xí)近平著作選讀[M].北京:人民出版社,2023.
[2]朱振.中國特色社會(huì)主義法治話語體系的自覺建構(gòu)[J].法制與社會(huì)發(fā)展,2013(01).
【編輯:杭麗坤】