提 要 高等教育是語言障礙者實(shí)現(xiàn)個(gè)體發(fā)展的重要路徑。本研究采用歷時(shí)質(zhì)性個(gè)案研究法,追蹤考察在語言障礙類型、學(xué)歷層次、高等教育模式、接受高等教育的國家等方面不盡相同的3 位語言障礙者,從語言服務(wù)的主體、方式和內(nèi)容3 個(gè)方面深入了解其語言困境和需求。調(diào)查發(fā)現(xiàn),語言障礙者所面臨的語言服務(wù)問題可歸納為服務(wù)主體錯(cuò)位、服務(wù)方式失衡、服務(wù)內(nèi)容匱乏。相應(yīng)地,需要明確語言服務(wù)主體及其職責(zé)范疇,提升其語言服務(wù)意識;構(gòu)建全高等教育階段服務(wù)模式,明確語言服務(wù)流程;提供轉(zhuǎn)銜階段的語言服務(wù)信息,豐富涉語言障礙者的無障礙語言資源。研究表明,對語言功能的認(rèn)識影響語言服務(wù)能力,溝通權(quán)利與語言服務(wù)權(quán)利混淆,對無障礙語言資源需求較高,是語言服務(wù)問題和需求產(chǎn)生的3 方面深層原因。建議加大手語、盲文功能多元性的宣傳力度,通過激勵(lì)機(jī)制提高語言服務(wù)主體積極性;系統(tǒng)調(diào)查語言障礙群體實(shí)際需求,構(gòu)建語言服務(wù)動(dòng)態(tài)評價(jià)體系;挖掘闡釋無障礙語言資源重要價(jià)值,謀劃搭建共享語言服務(wù)模式。
關(guān)鍵詞 語言障礙者;高等教育;語言問題;語言服務(wù)
中圖分類號H002 文獻(xiàn)標(biāo)識碼A 文章編號2096-1014(2024)04-0034-11
DOI 10.19689/j.cnki.cn10-1361/h.20240403
一、引 言
面向語言障礙者a 的高等教育是教育公平的重要體現(xiàn)。解決語言障礙者的語言問題,滿足其語言需求,是中國高等教育服務(wù)的重要課題。為此,國家一直在持續(xù)優(yōu)化相關(guān)政策的頂層設(shè)計(jì),發(fā)布了《關(guān)于發(fā)展特殊教育的若干意見》《殘疾人參加普通高等學(xué)校招生全國統(tǒng)一考試管理規(guī)定》等政策文件;同時(shí)在實(shí)踐中不斷積累經(jīng)驗(yàn),如2014 年首次在高考中使用了盲文試卷。這一問題也引起學(xué)界的廣泛討論。已有研究關(guān)注相關(guān)政策的實(shí)施情況以及完善路徑(曲學(xué)利,呂淑惠2004 ;鐘經(jīng)華2006 ;麻一青,孫穎2012),分析高等融合教育中的語言實(shí)踐(黃偉2011),探索語言障礙評估、無障礙環(huán)境構(gòu)建等支持策略(任偉寧,等2014 ;蔡翮飛2017)。但是整體來看,目前尚缺乏從語言服務(wù)視角探究語言障礙者在高等教育階段所面臨真實(shí)語言問題的相關(guān)研究。
當(dāng)前語言服務(wù)體系還不能有效應(yīng)對中國語言障礙者在高等教育階段面臨的“語言困境”。中國面向語言障礙者的高等教育模式有二:特教院?;蚱胀ǜ咝?nèi)的特教學(xué)院、普通高校的融合教育b(王振洲2019)。這兩類教育模式中均存在不同程度的語言問題,如:特殊教育教師的手語、盲文能力有待進(jìn)一步提升(胡金秀2017);高等融合教育考試的合理便利僅能惠及聽障和視障兩類群體;能夠提供精準(zhǔn)語言服務(wù)的高等院校較少,且在教師隊(duì)伍、無障礙環(huán)境建設(shè)、教學(xué)資源等方面尚有諸多問題(雷江華,等2017);等等。語言障礙者在高等教育階段的語言服務(wù)已成為語言學(xué)研究的重要議題(穆雷,李希希2017),但是學(xué)界對這一問題缺乏系統(tǒng)性實(shí)證研究。探究語言障礙者在高等教育階段的語言生活狀況,為他們提供相應(yīng)的語言服務(wù),是維護(hù)社會(huì)安定團(tuán)結(jié)的重要保障、衡量整個(gè)國家文明程度的重要尺度(穆雷,李希希2017),對于中國高等教育發(fā)展具有重要意義。因此,本文主要關(guān)注兩個(gè)研究問題:(1)語言障礙者在高等教育階段面臨哪些語言問題?(2)基于不同的語言問題,語言障礙者有哪些語言服務(wù)需求?
二、研究設(shè)計(jì)
本研究采用歷時(shí)質(zhì)性個(gè)案研究方法(Merriam amp; Tisdell 2016)。該方法針對高度復(fù)雜的問題能夠提供實(shí)驗(yàn)性研究所不能提供的有益啟示(徐碧美2004),幫助研究者深入探究相關(guān)問題。
(一)研究框架
李宇明(2016)提出,語言服務(wù)體系的4 個(gè)環(huán)節(jié)為服務(wù)主體、服務(wù)方式、服務(wù)內(nèi)容和服務(wù)客體。本研究已經(jīng)明確服務(wù)客體為接受高等教育的語言障礙者,下文將從語言服務(wù)的主體、方式和內(nèi)容這3個(gè)方面調(diào)查語言障礙群體在高等教育階段的語言服務(wù)問題。
(二)調(diào)查對象
鑒于正在接受高等教育的語言障礙者總體人數(shù)較少,本研究采用目的抽樣方法,選擇3 位具有代表性的調(diào)查對象進(jìn)行深度訪談,以此探索社會(huì)現(xiàn)象背后的深層次原因。首先,根據(jù)《中華人民共和國殘疾人保障法》《殘疾人參加普通高等學(xué)校招生全國統(tǒng)一考試管理規(guī)定》等政策文件,確定了我國高等教育階段語言服務(wù)的主要對象為聽力障礙和視力障礙兩大群體。因此,本研究選取的受訪者均來自這兩類群體,并持有中國殘疾人聯(lián)合會(huì)頒發(fā)的殘疾證。其次,為確保研究的廣泛性和深入性,調(diào)查對象均接受過高等教育,且在語言障礙類型、學(xué)歷層次、高等教育模式、接受高等教育的國家等方面具有個(gè)體差異(見表1);再次,通過預(yù)調(diào)查發(fā)現(xiàn),調(diào)查對象在接受高等教育過程中均遇到過不同形式的語言問題,在看待高等教育階段語言服務(wù)問題方面具有獨(dú)特視角,可以作為典型個(gè)案研究。在征得調(diào)查對象同意后,研究者通過網(wǎng)絡(luò)民族志的方式進(jìn)行了為期半年(2022 年8 月~ 2023 年2 月)的跟蹤調(diào)查。
(三)數(shù)據(jù)收集
本研究采用半結(jié)構(gòu)式訪談作為數(shù)據(jù)收集的主要手段。在確保遵循倫理原則和獲得知情同意的前提下,研究者對訪談過程進(jìn)行了錄音。每位受訪者接受了2 ~ 3 次訪談,每次約40 分鐘。訪談內(nèi)容緊密圍繞調(diào)查問題,如“您在尋求學(xué)習(xí)資料時(shí)會(huì)向何方求助?”“有哪些途徑可以申請合理便利?”“學(xué)校內(nèi)部是否設(shè)有盲文標(biāo)識?”等。錄音總時(shí)長約300 分鐘,人工轉(zhuǎn)寫為約9 萬字的文字稿。同時(shí),研究者還將訪談過程中的自我反思(18 篇)、與受訪者的聊天記錄等內(nèi)容整理成文稿,以豐富研究數(shù)據(jù)。為確保文稿內(nèi)容真實(shí)反映了受訪者的想法,所有文稿在經(jīng)過脫敏處理后均提交給受訪者進(jìn)行審核。
此外,為更全面地了解相關(guān)政策背景,研究者還通過北大法寶、政府及高校官方網(wǎng)站等渠道,廣泛搜集了與語言障礙者相關(guān)的語言政策,包括但不限于法律、行政法規(guī)、地方性法規(guī)、部門規(guī)章,以及學(xué)校的招生簡章、培養(yǎng)方案、課程設(shè)置和新聞報(bào)道等。這些政策資料的梳理和分析,為本研究提供了重要的政策支撐和理論依據(jù)。
(四)數(shù)據(jù)分析
所有收集到的數(shù)據(jù)均基于程序化扎根理論進(jìn)行開放性編碼(一級編碼)、主軸性編碼(二級編碼)和選擇性編碼(三級編碼)(Strauss amp; Corbin 1990),研究者提煉出每個(gè)方面中相關(guān)的主題以及不同主題間的動(dòng)態(tài)聯(lián)系,深入了解語言障礙者在高等教育階段遇到的語言問題以及語言服務(wù)需求(見表2)。
三、研究發(fā)現(xiàn)
語言障礙者在高等教育階段的語言服務(wù)問題主要有3 點(diǎn):服務(wù)主體錯(cuò)位、服務(wù)方式失衡和服務(wù)內(nèi)容匱乏。基于這些問題,語言障礙群體有3 個(gè)方面的需求:(1)明確語言服務(wù)主體及其職責(zé)范疇,提升其語言服務(wù)意識;(2)構(gòu)建全高等教育階段服務(wù)模式,明確語言服務(wù)流程;(3)提供轉(zhuǎn)銜階段的語言服務(wù)信息,豐富涉語言障礙者的無障礙語言資源。
(一)語言服務(wù)主體:錯(cuò)位與協(xié)同
高等教育階段的語言服務(wù)主體應(yīng)包括教育主管部門、省市招生辦、學(xué)校、學(xué)院、教師等,目前已頒布的政策文件中對“語言服務(wù)主體”的界定比較宏觀、模糊。例如2008 年修訂的《中華人民共和國殘疾人保障法》中明確規(guī)定:“國家舉辦的各類升學(xué)考試、職業(yè)資格考試和任職考試,有盲人參加的,應(yīng)當(dāng)為盲人提供盲文試卷、電子試卷或者由專門的工作人員予以協(xié)助?!鳖愃频兀稛o障礙環(huán)境建設(shè)條例》、《中華人民共和國殘疾人教育條例》(2017 年修訂)等政策文件中,以“教育考試機(jī)構(gòu)”“學(xué)?!钡戎复Z言服務(wù)主體。在此背景下,語言服務(wù)主體在解決現(xiàn)實(shí)語言問題時(shí)往往因職責(zé)劃分不清而缺乏協(xié)調(diào)合作。這一現(xiàn)象在特殊教育模式與融合教育模式的轉(zhuǎn)銜階段尤為明顯,例如B 從特殊教育本科院校畢業(yè)后,在尋找能夠?yàn)榇T士研究生考試提供合理便利的服務(wù)主體時(shí)遇到困難:
我先后聯(lián)系了省招生辦和目標(biāo)院校,但是工作人員表示暫時(shí)不能提供(合理便利)。我還聯(lián)系過殘疾人聯(lián)合會(huì),打過省長熱線,在人民網(wǎng)留言,最后我也不清楚是哪個(gè)環(huán)節(jié)起到了作用。(B)
服務(wù)主體對自身的語言服務(wù)義務(wù)和責(zé)任界定模糊,主觀上會(huì)產(chǎn)生畏難情緒,對于語言障礙者的語言困難,缺乏主動(dòng)提供服務(wù)、解決問題的動(dòng)力,特殊教育模式中的語言服務(wù)主體會(huì)出現(xiàn)“只管專業(yè)課,考研、出國、找工作這些一問三不知”(B)的現(xiàn)象??陀^因素同樣限制著服務(wù)主體,例如因語言康復(fù)輔助工具價(jià)格較高,在讀語言障礙者人數(shù)較少,語言輔助設(shè)備的利用率會(huì)成為融合教育模式中服務(wù)主體的考量因素。此外,工作量、績效考核等因素也會(huì)影響服務(wù)主體的積極性。例如A 參加某考試時(shí),工作人員表示無法提供盲文試卷:
有國家政策文件的指示,我們能做;政策中沒有規(guī)定這個(gè)考試必須提供盲文試卷,我們也沒有能力提供。(A)
在這些因素影響下,語言服務(wù)主體產(chǎn)生了“錯(cuò)位”現(xiàn)象。學(xué)校作為教育領(lǐng)域的主體,并沒有成為語言服務(wù)主體,而社會(huì)公益組織、志愿者團(tuán)體、殘疾人聯(lián)合會(huì)等組織和有語言障礙者服務(wù)經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)人士,以及與語言障礙者相關(guān)的媒體和父母等親友,成為事實(shí)上的語言服務(wù)主體。例如C 談到想攻讀碩士研究生時(shí)提到:
我口語不好,想報(bào)考一個(gè)不太需要口語交流的專業(yè)。輔導(dǎo)員推薦給我的專業(yè)都有溝通需求。我通過微博、知乎、微信、抖音搜索別人都怎么報(bào)考,也請熟悉的社工幫我推薦。(C)
語言服務(wù)主體錯(cuò)位的現(xiàn)象對研究生教育階段的負(fù)面影響更大。我國面向語言障礙者的研究生教育尚在探索階段,需要語言服務(wù)主體充分發(fā)揮其主觀能動(dòng)性,在這一教育階段暴露的語言問題也更具獨(dú)特性。A 對這一問題深有感觸:
就像課程作業(yè),都需要寫論文,但是輸入、校對、格式這些都得找人幫忙。(A)
基于以上問題,語言障礙群體對語言服務(wù)主體的需求主要有兩方面(見圖1)。一方面是明確語言服務(wù)主體及其職責(zé)范疇。特別是在兩個(gè)教育階段之間的轉(zhuǎn)銜階段,語言障礙者會(huì)面臨更多的語言問題,更需清晰地知道可以向何語言服務(wù)主體尋求幫助。例如A 正在D 國攻讀博士學(xué)位,學(xué)校為其安排了一位專業(yè)咨詢員負(fù)責(zé)處理其所有語言問題:
他會(huì)主動(dòng)為我介紹D 國和學(xué)校的語言服務(wù)內(nèi)容,我有什么需求也可以隨時(shí)跟他聯(lián)系。(A)
另一方面是提升語言服務(wù)主體的語言服務(wù)意識。面對語言障礙者的語言問題時(shí),特殊教育模式中的語言服務(wù)主體在提供語言溝通服務(wù)方面經(jīng)驗(yàn)較為豐富,但在處理以語言溝通為渠道的其他問題時(shí)缺乏能動(dòng)性,如就業(yè)規(guī)劃、研究生考試等。融合教育類高校的語言服務(wù)支持體系尚待建設(shè)。服務(wù)主體的語言服務(wù)意識至關(guān)重要,是促進(jìn)語言障礙者深度融入高等教育階段的重要支撐。在積極的語言服務(wù)意識影響下,語言服務(wù)主體能夠充分發(fā)揮主觀能動(dòng)性。B 在聊天中提到:
他們(即發(fā)揮主觀能動(dòng)性的服務(wù)主體)想的方式更多樣、更方便。(B,2022 年12 月1 日)
(二)語言服務(wù)方式:失衡與公平
在語言服務(wù)主體錯(cuò)位的背景下,語言障礙者需要與不同服務(wù)主體反復(fù)溝通、嘗試,才能最終確定語言服務(wù)的方式。在這一過程中,其他語言障礙者的成功或失敗經(jīng)歷是其重要參考資料。此外,語言障礙者會(huì)綜合考慮地理位置、學(xué)??陀^條件、學(xué)習(xí)階段和自身語言障礙類型(程度),從新聞報(bào)道、社會(huì)公益組織介紹中尋求可借鑒的語言服務(wù)經(jīng)驗(yàn)。隨著互聯(lián)網(wǎng)深層次、全方位地融入日常生活,即時(shí)通信軟件、新媒體平臺(tái)上組建的語言障礙者社群也成為尋求經(jīng)驗(yàn)的重要平臺(tái)。例如C 在特殊教育學(xué)院學(xué)習(xí)期間,輔修其他學(xué)院課程時(shí)遇到困難:
我在聽障學(xué)生群里打聽到一款語音轉(zhuǎn)文字軟件,老師上課隨機(jī)提問的時(shí)候我就用。(C,2023年1 月2 日)
研究生教育階段的人才培養(yǎng)方式與本科階段有很大差別。融合教育模式中,在語言障礙者的專業(yè)、語言障礙類型、就讀的學(xué)校等因素影響下,語言障礙者的語言問題具有很大差異性。在此情況下,“成功的語言服務(wù)經(jīng)驗(yàn)”是重要參考。例如B 想?yún)⒓幽陈殬I(yè)資格考試時(shí),選擇向“有語言服務(wù)經(jīng)驗(yàn)”的社工求助:
我聽說他幫助過其他視障同學(xué)參加過另外一個(gè)資格考試,這個(gè)考試與我想?yún)⒓拥目荚囃瑢偃松绮抗芾?,我想他在幫助我申請考試合理便利時(shí)會(huì)有一些經(jīng)驗(yàn)。(B)
與之相左的是,服務(wù)主體間缺少這樣的緊密聯(lián)系。在這一背景下采用的服務(wù)方式主要有兩種。第一,根據(jù)語言障礙者過去接受語言服務(wù)的經(jīng)歷和當(dāng)下的需求,結(jié)合具體問題確定服務(wù)方式。例如A 提到:
有的老師會(huì)主動(dòng)問我需要什么幫助,我提出要課件方便預(yù)習(xí)??荚嚽?,老師也會(huì)了解我以前的考試方式,然后讓我自己借點(diǎn)顯器或者聯(lián)系代筆。(A)
第二,囿于語言服務(wù)意識和經(jīng)驗(yàn)的限制,語言服務(wù)主體缺乏“換位思考”的意識。特別是融合教育模式中采用的語言服務(wù)方式多基于“想象中的語言需求”,而不是語言障礙者的真實(shí)語言需求。3 位語言障礙者均表示,曾遇到過“老師不知道我這樣的學(xué)生怎么教”“涉及跨學(xué)院的課,(學(xué)院)會(huì)讓我放棄或者用本學(xué)院的課程替代”等問題。
對語言需求的刻板印象不僅影響語言服務(wù)方式,甚至?xí)绊憣W(xué)校制度公平乃至教育公平。公平問題既影響語言障礙者也影響非語言障礙者。C 在聊天中提到這個(gè)問題:
學(xué)校里面會(huì)手語的老師和同學(xué)特別少,我溝通也不方便,集體活動(dòng)參加的也少。學(xué)校評獎(jiǎng)的時(shí)候,會(huì)把參加集體活動(dòng)當(dāng)做評分指標(biāo),結(jié)果我大學(xué)四年雖然專業(yè)成績很好,但是幾乎沒拿過什么獎(jiǎng)。(C,2022 年10 月29 日)
類似地,A 接受融合教育時(shí),如何進(jìn)行期末考試成為重要問題:
學(xué)校認(rèn)為,如果把漢語試卷送到盲文印刷廠翻譯成盲文,就必須提前把試卷從試題庫中拿出來,這樣就有泄題的危險(xiǎn),違反學(xué)校考試制度。(A)
遇到語言問題時(shí),語言障礙者往往需要事事申請。B 在特殊教育大學(xué)就讀時(shí)曾多次申請某資格考試未果,因?yàn)椤爸挥形易约合肟?,老師就幫我問問,不行就算了”(B)。在融合教育中,語言服務(wù)主體考慮到公平問題,對語言障礙者提供的服務(wù)方式并不適宜。例如A 提到在某一門需要大量書寫的科目期末考試時(shí):
我申請用點(diǎn)顯器答電子卷或者給我一份盲文卷,都不行,說有泄題風(fēng)險(xiǎn)。最后是老師讀題,我口述答題的方式,比其他同學(xué)多花了好幾倍考試時(shí)間,那對我公平嗎?(A)
基于以上問題,語言障礙者對高等教育階段語言服務(wù)方式的需求主要有兩方面(見圖2)。一方面是構(gòu)建全高等教育階段語言服務(wù)模式。從培養(yǎng)方案、課程設(shè)置、學(xué)分、考試、轉(zhuǎn)銜教育、職業(yè)技能培養(yǎng)等不同環(huán)節(jié),綜合考慮殘健教育公平問題,根據(jù)語言障礙者的語言障礙類型和程度提供語言支持。C 認(rèn)為這是十分必要的:
如果我能知道在不同學(xué)習(xí)階段,我應(yīng)該怎么跟人溝通、用什么替代方法就好了。(C)
另一方面是提供明晰的語言服務(wù)流程。例如滿足語言障礙者在特殊教育模式中的個(gè)性化語言需求,或提供融合教育模式中可選擇的語言支持方式等。具體而言,包括語言障礙者可以在何時(shí)、何地、以何種方式、向何部門申請語言服務(wù)。B 提到:
我不知道怎么申請,任課老師之前也沒教授我這樣學(xué)生的經(jīng)驗(yàn),如果有詳細(xì)規(guī)章制度,對我和老師都會(huì)很有用。(B)
(三)語言服務(wù)內(nèi)容:匱乏與權(quán)利
3 位調(diào)查對象均表示,無障礙信息和資源匱乏是語言服務(wù)內(nèi)容方面的主要問題。具體而言,語言障礙者既不清楚能夠獲得何種語言資源,也不清楚通過語言服務(wù)能夠獲取何種信息。究其原因有二。一方面,語言服務(wù)內(nèi)容相關(guān)的權(quán)威信息缺位。特殊教育模式中的權(quán)威信息多與特定專業(yè)相關(guān),而融合教育模式中,語言障礙者往往需要從新聞媒體、特殊教育教師、語言輔助器械的制造經(jīng)銷商等渠道獲取服務(wù)內(nèi)容,“拼湊”出自己在選擇專業(yè)、學(xué)校、資格考試、職業(yè)等方面的無障礙信息。例如,B 在融合教育期間想獲取更多的無障礙學(xué)習(xí)資料,以便通過資格考試:
沒人能告訴我應(yīng)該去哪里找(信息),我就通過視力障礙者的網(wǎng)站、圖書館無障礙網(wǎng)站,甚至用讀屏軟件去國外網(wǎng)站上搜索。(B)
另一方面,已提供的語言服務(wù)信息缺乏適切性。語言障礙群體對個(gè)體發(fā)展相關(guān)的信息需求大,特殊教育類高校能夠比較容易獲得語言服務(wù)內(nèi)容,例如四六級考試合理便利申請表等。但是此類服務(wù)內(nèi)容供給較少,特別缺乏根據(jù)語言障礙者自身語言特點(diǎn)提供的語言咨詢服務(wù),導(dǎo)致語言障礙者往往不能達(dá)到高等教育教學(xué)的預(yù)期效果。正如C 在聊天中提到:
我的專業(yè)是高中老師幫我選的,但是上大學(xué)后我發(fā)現(xiàn),這個(gè)專業(yè)特別需要口語溝通,而我聽力不好,說話也不太行,畢業(yè)以后想找個(gè)合適的工作太難了。(C,2022 年12 月15 日)
語言服務(wù)資源有三方面問題。第一,無障礙課程資源缺乏源頭供給。推拿按摩、美術(shù)設(shè)計(jì)、音樂藝術(shù)等特殊教育模式中的“傳統(tǒng)專業(yè)”開設(shè)時(shí)間較長,課程資源較為豐富;融合教育模式中的“非傳統(tǒng)專業(yè)”因?qū)I(yè)翻譯人員、出版商等因素限制了無障礙教材、教輔資料的數(shù)量,盲文圖書、手語轉(zhuǎn)換課程等資源建設(shè)尚在起步階段,特別是在突發(fā)公共事件中,無障礙網(wǎng)絡(luò)課程更顯不足。A 提到:
我跟學(xué)校申請盲文教材,學(xué)校說根本買不到盲文版。(A)
第二,融合教育模式的大學(xué)信息無障礙環(huán)境尚待完善。3 位調(diào)查對象均表示“盲文標(biāo)識只在很少的地方才有”“教輔人員很少有會(huì)手語的”。
第三,語言服務(wù)輔助器械及軟件資源不足。一些語言輔助軟件尚未開發(fā)公益版本,低價(jià)或免費(fèi)的語言服務(wù)資源十分欠缺。特別是在融合教育模式中,由于經(jīng)費(fèi)、申請程序等方面限制,語言輔助器械等硬件資源往往難以獲取。例如因?yàn)槿狈γの陌娼梯o資料,A 需要較為頻繁地用掃描儀把書本掃描成電子版后,用讀屏軟件輔助學(xué)習(xí):
我希望學(xué)校能借我一臺(tái)專屬的掃描儀,但是老師說沒辦法申請。(A)
雖然在特殊教育模式中這一問題同樣存在,但是語言服務(wù)主體通常會(huì)介紹相關(guān)資源的租借途徑。B 提到:
盲文點(diǎn)顯器的價(jià)格我負(fù)擔(dān)不起,學(xué)??紤]到經(jīng)費(fèi),拒絕了我申請點(diǎn)顯器的請求,不過老師告訴我中國盲文圖書館可以申請租借。(B)
語言服務(wù)資源匱乏的主要原因在于中國社會(huì)文化背景中對語言障礙群體的語言服務(wù)需求關(guān)注不足,正如B 在聊天中提到的:
有一位老師會(huì)定期問問我的生活情況,至于無障礙輔助設(shè)備或者資料,他不太過問。(B,2022 年12 月15 日)
產(chǎn)生這種意識的原因在于與語言服務(wù)權(quán)相比,服務(wù)主體更關(guān)注語言障礙者的受教育權(quán),特別是進(jìn)行融合教育的全日制普通院校,其構(gòu)建的語言服務(wù)支持體系多關(guān)注生理缺陷,而忽視語言問題。C 在聊天中提到:
手語老師因故不能參加我的畢業(yè)答辯,我申請延期答辯被拒絕了。結(jié)果聽不清老師的提問只能靠理解回答,最后沒有拿到理想分?jǐn)?shù)。(C,2022 年12 月30 日)
基于上述問題,語言障礙群體對語言服務(wù)內(nèi)容的需求主要有兩方面(見圖3)。一方面,需要轉(zhuǎn)銜階段的語言服務(wù)信息。轉(zhuǎn)銜階段,指從一個(gè)教育階段到另一個(gè)教育階段的時(shí)期,通過轉(zhuǎn)銜階段語言服務(wù)信息,語言障礙者能夠在專業(yè)院校選擇、職業(yè)規(guī)劃、語言權(quán)利等方面,做出利于其個(gè)體發(fā)展的判斷。特別是特殊教育類高校中有意出國留學(xué)或到普通高校中繼續(xù)深造進(jìn)行融合教育的語言障礙群體,轉(zhuǎn)銜階段的語言服務(wù)尤為重要。A 從碩士研究生過渡到博士研究生階段時(shí),獲得了D 國政府、學(xué)校和導(dǎo)師的轉(zhuǎn)銜語言服務(wù):
讓我知道我在語言方面有什么權(quán)利,他們能給我提供什么語言支持,這對我們(語言障礙群體)很重要。(A)
另一方面,需要涉語言障礙者的無障礙資源。例如:語音文字互轉(zhuǎn)設(shè)施、盲文標(biāo)識等信息無障礙環(huán)境資源;語言輔助軟件或硬件,如點(diǎn)顯器、掃描儀、視覺提醒軟件等;融合教育模式特別需要無障礙教材輔導(dǎo)資料、無障礙課程及考試資源等。3 位調(diào)查對象均認(rèn)為,豐富無障礙資源能夠推動(dòng)高校信息無障礙環(huán)境建設(shè),進(jìn)而推動(dòng)融合教育發(fā)展。正如B 所言:
如果能有更多的(無障礙資源),我在研究生期間會(huì)更有規(guī)劃,能更順利。如果在上學(xué)的時(shí)候有更多信息來源,我應(yīng)該不會(huì)像現(xiàn)在這樣,對申請博士還是考一個(gè)其他專業(yè)的碩士猶豫。(B)
四、討 論
調(diào)查發(fā)現(xiàn),國家宏觀政策缺乏對高等教育階段語言服務(wù)問題的關(guān)注,與非語言障礙者相比,語言障礙者在高等教育階段的學(xué)習(xí)效果受到語言問題的影響更大。事實(shí)上,語言服務(wù)體系的完善程度與他們的語言生活乃至學(xué)習(xí)狀態(tài)呈正相關(guān),這進(jìn)一步凸顯了語言服務(wù)對于語言障礙者在高等教育階段的重要性。此外,社會(huì)公益組織、父母等相關(guān)機(jī)構(gòu)或人員成為事實(shí)上的語言服務(wù)主體。語言服務(wù)效果與服務(wù)主體對語言服務(wù)的態(tài)度,即語言服務(wù)價(jià)值取向,密切相關(guān)。本研究將深入討論語言服務(wù)問題和需求產(chǎn)生的深層原因。
(一)對語言功能的認(rèn)識影響語言服務(wù)能力
已有研究探討了影響語言服務(wù)能力的因素,如宏觀政策(張楊,佘麗2022)、工作量(Berry amp;Mellard 2002)、主觀態(tài)度(馬宇2014)等。本研究進(jìn)一步發(fā)現(xiàn),語言服務(wù)主體對語言功能的認(rèn)識影響其語言服務(wù)能力。盡管學(xué)界對語言的功能已有較多的討論(Halliday 1994 ;李宇明,王春輝2019 ;張冰天,沈騎2024),無論是特殊教育模式還是融合教育模式,語言服務(wù)主體往往高度認(rèn)同手語和盲文的工具功能,而對其他功能認(rèn)同度較低。特別是在融合教育中,手語和盲文常被視作僅與語言障礙者相關(guān),這導(dǎo)致語言服務(wù)主體缺乏主動(dòng)學(xué)習(xí)的自我驅(qū)動(dòng)力,進(jìn)而影響其語言服務(wù)能力。
為此,本研究認(rèn)為,政府有關(guān)部門、主流媒體、高校等應(yīng)著力完善并加強(qiáng)宣傳策略,努力改變社會(huì)對手語和盲文的傳統(tǒng)看法,以此促使語言服務(wù)主體充分認(rèn)識到手語和盲文功能的多元性,提升其對這些功能的認(rèn)同,從而增強(qiáng)他們提供語言服務(wù)的積極性和對語言服務(wù)價(jià)值的全面認(rèn)識。同時(shí),在高等教育階段全面加強(qiáng)手語和盲文的推廣,并特別關(guān)注設(shè)有特殊教育學(xué)院的高?;?qū)嵤┤诤辖逃母咝#剿鲗?shí)施語言服務(wù)主體賦分制度,即由語言障礙者根據(jù)服務(wù)主體的手語、盲文掌握程度、語言服務(wù)方式、服務(wù)內(nèi)容,結(jié)合自身體驗(yàn)感進(jìn)行評價(jià),在同等條件下優(yōu)先考慮高分服務(wù)主體的晉升、評優(yōu),以此激勵(lì)機(jī)制提高語言服務(wù)主體學(xué)習(xí)和使用手語、盲文的積極性。
(二)溝通權(quán)利與語言服務(wù)權(quán)利混淆
已有研究證實(shí)溝通是語言障礙者在高等教育階段的基本需求(Wald 2006 ;范莉莉2018),本研究進(jìn)一步發(fā)現(xiàn),溝通權(quán)利與語言服務(wù)權(quán)利混淆是導(dǎo)致語言障礙者在高等教育中面臨語言服務(wù)問題的重要原因之一。在特殊教育模式中,服務(wù)主體往往錯(cuò)誤地認(rèn)為能夠溝通即等同于提供了語言服務(wù);而在融合教育模式中,服務(wù)主體則可能認(rèn)為無法提供語言服務(wù)的根本原因在于溝通障礙。在這一觀念的影響下,服務(wù)主體對于不以溝通為主要目的的語言服務(wù)缺乏認(rèn)同。一方面,服務(wù)主體不認(rèn)為自己有義務(wù)維護(hù)語言障礙者的語言權(quán)利,導(dǎo)致語言障礙者不得不自行尋找合適的服務(wù)方式,造成語言服務(wù)的“應(yīng)然”與“實(shí)然”狀態(tài)不一致;另一方面,服務(wù)主體對語言服務(wù)權(quán)利的刻板認(rèn)識可能導(dǎo)致“一刀切”式的語言服務(wù)方式,進(jìn)而引發(fā)語言障礙者與非語言障礙者兩類群體之間的公平問題。高等教育支持體系在運(yùn)行過程中可能會(huì)引發(fā)公平性問題(陸莎,傅王倩2014),本研究確證了語言服務(wù)方式的不均衡導(dǎo)致的公平問題,不僅會(huì)對語言障礙者的權(quán)益造成影響,同時(shí)也牽涉非語言障礙者的利益。
語言服務(wù)能夠增加語言障礙群體在高等教育中的參與度(Palan 2021),也彰顯社會(huì)的公平正義,然而,面向語言障礙群體的高等教育語言服務(wù)也面臨著效率和投入等方面的問題,這些客觀條件的限制難以在短期內(nèi)解決。因此,與呼吁政府、高校等服務(wù)主體加大對語言服務(wù)的投入相比,更為現(xiàn)實(shí)可行的做法是對語言障礙群體的實(shí)際需求開展系統(tǒng)調(diào)查,為制定科學(xué)有效的語言服務(wù)方案提供參考。基于此,本研究建議構(gòu)建語言服務(wù)動(dòng)態(tài)評價(jià)體系。對于接納語言障礙群體的高校應(yīng)給予相應(yīng)政策傾斜,針對語言障礙者入學(xué)、學(xué)習(xí)、生活、求職各個(gè)階段建立評價(jià)和反饋機(jī)制,全方位地關(guān)注語言障礙者的語言服務(wù)需求、服務(wù)主體的投入和效率,進(jìn)而選擇適宜的語言服務(wù)方式,保障語言服務(wù)質(zhì)量,更好地維護(hù)語言障礙群體的語言服務(wù)權(quán)利。
(三)對無障礙語言資源需求較高
無障礙語言資源對語言障礙群體的個(gè)體發(fā)展和社會(huì)價(jià)值實(shí)現(xiàn)至關(guān)重要,具有政治、文化、權(quán)利等多重價(jià)值。無障礙語言資源有助于語言服務(wù)主體和客體對語言服務(wù)形成更全面的認(rèn)知,還能推動(dòng)高等教育語言服務(wù)的有效開展。全面精準(zhǔn)開展語言服務(wù)、構(gòu)建信息無障礙社會(huì)已成為新時(shí)代中國語言生活的重要理念(李宇明2023),而面向語言障礙者的高等教育語言服務(wù)正是其中不可或缺的一環(huán)。就本研究而言,無論是特殊教育模式還是融合教育模式,由于宏觀語言政策缺位、服務(wù)主體錯(cuò)位以及服務(wù)方式失衡,語言障礙者對無障礙語言資源的需求尤為迫切,遠(yuǎn)超過對服務(wù)主體和服務(wù)方式等方面的需求;隨著語言障礙者學(xué)歷層次的提升,他們對無障礙語言資源的需求也相應(yīng)增長,希望通過這些資源更好地促進(jìn)個(gè)人發(fā)展。
對此,學(xué)術(shù)界應(yīng)深入研究和闡釋語言障礙者對無障礙語言資源的需求,特別是深入挖掘其蘊(yùn)含的多維度價(jià)值,從而提高社會(huì)公眾對無障礙語言資源的關(guān)注度。在數(shù)字化技術(shù)迅猛發(fā)展的時(shí)代背景下,語言教育正面臨著前所未有的機(jī)遇與挑戰(zhàn)(王春輝2024)。高等院校應(yīng)緊抓這一時(shí)代契機(jī),主動(dòng)尋求與專業(yè)語言服務(wù)機(jī)構(gòu)的深度合作,共建一個(gè)全面、動(dòng)態(tài)且持續(xù)更新的無障礙語言資源庫。同時(shí),高校還應(yīng)充分利用自身的學(xué)術(shù)積累和優(yōu)勢,積極動(dòng)員師生參與到無障礙語言資源的創(chuàng)新與共享中來,不斷為資源庫的豐富和更新貢獻(xiàn)新的力量。此外,構(gòu)建面向語言障礙者的高等教育語言服務(wù)體系也是教育領(lǐng)域語言規(guī)劃研究的重要議題,亟待明確其中的語言問題,制定、改善與提升該領(lǐng)域語言服務(wù)的措施和標(biāo)準(zhǔn)(沈騎,顧鈞儀2023),以改善和提升該領(lǐng)域的語言服務(wù)質(zhì)量,進(jìn)一步助力教育強(qiáng)國建設(shè)。
五、結(jié) 語
黨的二十大報(bào)告中指出“加快建設(shè)教育強(qiáng)國”。完善高等教育階段的語言服務(wù)體系,不僅為語言障礙者個(gè)體發(fā)展提供支持和保障,亦是創(chuàng)造各種條件充分激發(fā)其潛能,使之成為社會(huì)的建設(shè)者、文明創(chuàng)造者的重要路徑(李宇明2022),而且是建設(shè)教育強(qiáng)國的題中之義。本研究圍繞語言服務(wù)主體、語言服務(wù)方式和語言服務(wù)內(nèi)容三方面,探討中國語言障礙者在高等教育階段語言服務(wù)方面的問題與需求,并發(fā)掘其深層原因,希冀以此推動(dòng)語言障礙群體與社會(huì)信息互通的渠道構(gòu)建,推動(dòng)語言障礙群體平等地參與知識的分享與獲取,助力教育強(qiáng)國建設(shè),最終為包括語言障礙者在內(nèi)的語言弱勢群體,開辟一條從信息溝通無障礙到文明互通無障礙的突破路徑。
參考文獻(xiàn)
蔡翮飛 2017 《殘障大學(xué)生的教育支持:問題、影響因素及提升策略》,《當(dāng)代青年研究》第4 期。
范莉莉 2018 《高等融合教育的本土經(jīng)驗(yàn)、困境與出路》,《教育發(fā)展研究》第Z1 期。
胡金秀 2017 《信息時(shí)代殘疾人高等教育培養(yǎng)模式構(gòu)建探討》,《吉首大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》第S2 期。
黃 偉 2011 《我國殘疾人高等教育公平研究》,《中國特殊教育》第4 期。
雷江華,羅司典,亢飛飛 2017 《中國高等融合教育的現(xiàn)狀及對策》,《殘疾人研究》第1 期。
李宇明 2016 《語言服務(wù)與語言產(chǎn)業(yè)》,《東方翻譯》第4 期。
李宇明 2022 《與殘障人群共享中華文明》,鄭璇,邰麗華《中華手語大系》,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社。
李宇明 2023 《語言生活研究與中國語言學(xué)的歷史使命》,《昆明學(xué)院學(xué)報(bào)》第1 期。
李宇明,王春輝 2019 《論語言的功能分類》,《當(dāng)代語言學(xué)》第1 期。
陸 莎,傅王倩 2014 《論社會(huì)公平視野下的殘疾人高等教育》,《中國特殊教育》第3 期。
麻一青,孫 穎 2012 《殘疾人高等教育現(xiàn)狀及發(fā)展對策》,《中國特殊教育》第7 期。
馬 宇 2014 《我國殘疾人高等融合教育支持體系研究》,南京師范大學(xué)博士學(xué)位論文。
穆 雷,李希希 2017 《面向語言殘障人士的服務(wù)類人才培養(yǎng)與科學(xué)研究》,《外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào))》第5 期。
曲學(xué)利,呂淑惠 2004 《我國高等特殊教育的現(xiàn)狀及發(fā)展研究》,《中國特殊教育》第6 期。
任偉寧,滕祥東,孫 巖,等 2014 《殘疾人高等教育教師專業(yè)發(fā)展支持保障研究》,《中國特殊教育》第12期。
沈 騎,顧鈞儀 2023 《數(shù)字社會(huì)建設(shè)中的老年友好語言服務(wù)研究》,《華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》第4 期。
王春輝 2024 《語言研究需要新質(zhì)生產(chǎn)力》,《語言戰(zhàn)略研究》第3 期。
王振洲 2019 《我國高校殘疾人招生考試政策的歷史、現(xiàn)狀及趨勢》,《殘疾人研究》第3 期。
徐碧美 2004 《如何開展案例研究》,《教育發(fā)展研究》第2 期。
張冰天,沈 騎 2024 《論中文在世界科技競爭中的功能及影響力》,《新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》第3 期。
張 楊,佘 麗 2022 《我國殘疾人高等教育普通招生考試支持政策分析》,《中國特殊教育》第1 期。
鐘經(jīng)華 2006 《美國盲人融合高等教育的技術(shù)支持及啟示》,《中國特殊教育》第11 期。
Berry, G. amp; D. Mellard. 2002. Current Status on Accommodating Students with Disabilities in Selected Community and Technical Colleges: Fall 1999 - Spring 2001. Lawrence: University of Kansas.
Halliday, M. A. K. 1994. An Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold.
Merriam, S. B. amp; E. J. Tisdell. 2016. Qualitative Research: A Guide to Design and Implementation (4th Edition). San Francisco:Jossey-Bass.
Palan, R. 2021. “I seriously wanted to opt for science, but they said no”: Visual impairment and higher education in India.Disability and Society 36(2), 202–225.
Strauss, A. amp; J. M. Corbin. 1990. Basics of Qualitative Research: Grounded Theory Procedures and Techniques. London: Sage Publications.
Wald, M. 2006. Captioning for deaf and hard of hearing people by editing automatic speech recognition in real time. In K.
Miesenberger, J. Klaus, W. L. Zagler, et al. (Eds.), Computers Helping People with Special Needs, 683–690. ICCHP 2006.Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg.
責(zé)任編輯:韓 暢