胡蒞敏
[摘要]文章采用多模態(tài)視角,以“豐子愷兒童圖畫(huà)書(shū)獎(jiǎng)”部分作品為例,分析中國(guó)優(yōu)秀原創(chuàng)繪本中六類(lèi)中華文化符號(hào)的語(yǔ)義功能。同時(shí),文章在多模態(tài)視域下探究原創(chuàng)繪本里中華文化符號(hào)的傳播特征,即在符際互補(bǔ)中重現(xiàn)中國(guó)歷史文化、體現(xiàn)中華文化變遷、賦予傳統(tǒng)文化新生,以期為我國(guó)原創(chuàng)繪本整體進(jìn)步及對(duì)外傳播提供思路。中國(guó)原創(chuàng)繪本里中華文化符號(hào)的后現(xiàn)代創(chuàng)作是增強(qiáng)我國(guó)原創(chuàng)繪本國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的發(fā)展方向。
[關(guān)鍵詞]中華文化符號(hào);多模態(tài);原創(chuàng)繪本;豐子愷獎(jiǎng)
近年來(lái),中國(guó)原創(chuàng)繪本蓬勃發(fā)展?!?021年全國(guó)新書(shū)市場(chǎng)報(bào)告(1—10月)》的數(shù)據(jù)顯示,尊重原創(chuàng)出版的良好風(fēng)尚已成為出版界的自覺(jué)追求。其中,在少兒繪本等原本以引進(jìn)版圖書(shū)為主的類(lèi)別中,近年來(lái)中國(guó)作家原創(chuàng)的圖書(shū)品種也在不斷增多,并取得優(yōu)異的銷(xiāo)售成績(jī)[1]。優(yōu)秀的原創(chuàng)繪本利用中華文化符號(hào)展現(xiàn)中華文化,既能體現(xiàn)包容性和創(chuàng)新性,打破同質(zhì)化現(xiàn)象,又能吸引海內(nèi)外讀者的注意。
文化符號(hào)是經(jīng)過(guò)歷史積淀形成的、被人們普遍認(rèn)同的文化典型表征形象[2],北京大學(xué)關(guān)世杰教授團(tuán)隊(duì)將中華文化符號(hào)劃分為六大類(lèi)型[3]。中國(guó)優(yōu)秀原創(chuàng)繪本通過(guò)各符號(hào)系統(tǒng)呈現(xiàn)不同類(lèi)型的中華文化。20世紀(jì)90年代,多模態(tài)話語(yǔ)分析(Multimodal Discourse Analysis)興起,多模態(tài)話語(yǔ)是指包括語(yǔ)言、圖像、聲音、顏色、動(dòng)漫等的多模態(tài)系統(tǒng)。多模態(tài)識(shí)別主要看涉及的模態(tài)種類(lèi)和符號(hào)系統(tǒng)[4],因此繪本是典型的多模態(tài)文本。根據(jù)英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家韓禮德(Halliday)的觀點(diǎn),繪本中的視覺(jué)符號(hào)具有概念功能、人際功能和語(yǔ)篇功能[5]。
現(xiàn)有的關(guān)于我國(guó)原創(chuàng)繪本的研究中,多模態(tài)視角下的中國(guó)原創(chuàng)繪本文化符號(hào)語(yǔ)義研究尚不成熟。文章以“豐子愷兒童圖畫(huà)書(shū)獎(jiǎng)”的部分作品為研究對(duì)象,旨在從多模態(tài)視角對(duì)中國(guó)原創(chuàng)繪本的中華文化符號(hào)的語(yǔ)義功能與特征進(jìn)行研究,探究我國(guó)原創(chuàng)繪本更好地展現(xiàn)中華文化、體現(xiàn)中國(guó)特色,并進(jìn)一步增強(qiáng)競(jìng)爭(zhēng)力的途徑。
一、原創(chuàng)繪本里中華文化符號(hào)的語(yǔ)義功能
文章以“豐子愷兒童圖畫(huà)書(shū)獎(jiǎng)”部分作品為研究對(duì)象,結(jié)合北京大學(xué)關(guān)世杰教授團(tuán)隊(duì)提出的文化符號(hào)分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn),將繪本中的中華文化符號(hào)分為象征性符號(hào)、文化生活符號(hào)、藝術(shù)符號(hào)、思想符號(hào)、地理符號(hào)、語(yǔ)言文學(xué)符號(hào)六大類(lèi)型(見(jiàn)表1),分析我國(guó)原創(chuàng)繪本的中華文化符號(hào)的語(yǔ)義功能與特征。
(一)概念功能—呈現(xiàn)中華文化原貌
在概念意義層面上,一方面,我國(guó)原創(chuàng)繪本中的中華文化符號(hào)可以構(gòu)成同一圖像的不同成分,分別充當(dāng)及物系統(tǒng)中的行為者(actor)、對(duì)象(goal)、環(huán)境(circumstance)[4]。例如,我國(guó)一些優(yōu)質(zhì)原創(chuàng)繪本中的中華文化符號(hào),可展現(xiàn)三種概念功能。第一,語(yǔ)言文學(xué)符號(hào)的“環(huán)境”作用。例如,在繪本《迷戲》中,戲院外車(chē)輛上的“一致抗日”“趕走侵略者”等標(biāo)語(yǔ)反映了故事發(fā)生的時(shí)間。第二,文化生活符號(hào)的作用。在繪本《團(tuán)圓》中,龍獅隊(duì)(文化生活符號(hào))在馬頭墻、石拱橋(地理符號(hào))上舞龍獅(文化生活符號(hào)),這里的文化生活符號(hào)既充當(dāng)行為者,又充當(dāng)對(duì)象。第三,藝術(shù)符號(hào)的作用。在繪本《迷戲》中,京劇名角(藝術(shù)符號(hào))站在秦淮河邊開(kāi)嗓,在這個(gè)畫(huà)面中藝術(shù)符號(hào)是行為者;在街道上,名角的海報(bào)融入環(huán)境中;散場(chǎng)后,名角則成為路人口中的評(píng)價(jià)對(duì)象。
另一方面,中華文化符號(hào)能夠獨(dú)立發(fā)揮圖像作用,相互之間產(chǎn)生聯(lián)系,以此展現(xiàn)其概念功能。在繪本《盤(pán)中餐》中,燕子窩、正在孵小雞的母雞、秧苗、果實(shí)、蓑衣、稻草人等文化生活符號(hào)穿插于繪本并獨(dú)立成頁(yè),分別代表雨水、驚蟄、立夏、小滿、大暑、立秋等節(jié)氣。這些文化生活符號(hào)將稻米從生長(zhǎng)于田野到盛上餐桌的整個(gè)過(guò)程生動(dòng)地展現(xiàn)出來(lái)。中華文化符號(hào)中的地理符號(hào)獨(dú)立發(fā)揮圖像作用時(shí),通常起承接作用。
(二)人際功能—強(qiáng)調(diào)中華身份認(rèn)同
中華文化符號(hào)的人際功能表現(xiàn)為三個(gè)部分。一是繪本圖像中參與者之間的社會(huì)關(guān)系,即各文化符號(hào)間的社會(huì)關(guān)系。文化符號(hào)之間存在共生關(guān)系,不同的文化符號(hào)共同構(gòu)成圖像,表現(xiàn)社會(huì)場(chǎng)景或事件。不同的文化符號(hào)還會(huì)互相排斥,營(yíng)造緊張的社會(huì)氛圍。
二是繪本圖像設(shè)計(jì)者的交際目的,即文化符號(hào)創(chuàng)作者的社會(huì)意圖。中國(guó)原創(chuàng)繪本中涉及的中華文化符號(hào)繁多,展現(xiàn)了豐富的中華文化內(nèi)涵,呈現(xiàn)立體的中國(guó)形象。繪本中的地理符號(hào)能代表具有特色的中國(guó)城市形象,這些地理符號(hào)以及其他符號(hào)都能為擁有中華文化背景的讀者帶來(lái)文化認(rèn)同感,同時(shí)向國(guó)外讀者展現(xiàn)中華文化的魅力。
三是繪本圖像解讀者對(duì)圖像內(nèi)容的介入程度(involvement),即少兒、共讀者與文化符號(hào)產(chǎn)生的聯(lián)系。中國(guó)原創(chuàng)繪本可以形塑少兒讀者的身份認(rèn)同,也能通過(guò)其場(chǎng)景性、故事性、經(jīng)驗(yàn)性再現(xiàn)成人共讀者的集體記憶[6]。象征符號(hào)、文化生活符號(hào)、藝術(shù)符號(hào)等具象文化符號(hào)能在一定程度上展現(xiàn)一個(gè)國(guó)家或族群形象的文化特征,在潛移默化中實(shí)現(xiàn)對(duì)兒童的文化傳播。而其他文化符號(hào)則通過(guò)再現(xiàn)文化場(chǎng)景、講述歷史故事、勾連文化記憶向成人共讀者傳遞文化與思想內(nèi)涵。
(三)語(yǔ)篇功能—凸顯中華文化主題
在語(yǔ)篇意義層面上,中華文化符號(hào)相對(duì)位置的差異會(huì)生成不同的圖像意義,突出不同的信息焦點(diǎn)(information focus),中國(guó)原創(chuàng)繪本則通過(guò)中華文化符號(hào)的相對(duì)位置凸顯中華文化主題。例如,繪本《團(tuán)圓》里主角吃湯圓的圖像中,主角將好運(yùn)硬幣(思想符號(hào))高高舉起,好運(yùn)硬幣位于畫(huà)面上方,且畫(huà)面中人物的視線都聚焦這枚硬幣,由此突出該繪本的主題“團(tuán)圓”?!秷F(tuán)圓》中的思想符號(hào)“好運(yùn)硬幣”貫穿故事始終,在多個(gè)圖像中都作為符號(hào)焦點(diǎn),該思想符號(hào)作為繪本的主線索,暗示了“團(tuán)圓”主題。同時(shí),文化生活符號(hào)、地理符號(hào)也構(gòu)成了該繪本的中華文化基調(diào),明確繪本故事發(fā)生的地點(diǎn)與時(shí)間。
二、原創(chuàng)繪本里中華文化符號(hào)的傳播特征
中國(guó)原創(chuàng)繪本中的語(yǔ)言文學(xué)符號(hào)可被視為文字符號(hào)系統(tǒng),包含聲音符號(hào)系統(tǒng),其他文化符號(hào)可視為圖像符號(hào)系統(tǒng),包含色彩符號(hào)系統(tǒng)。中國(guó)原創(chuàng)繪本中,語(yǔ)言文學(xué)符號(hào)與其他類(lèi)型的文化符號(hào)相互補(bǔ)充。多模態(tài)語(yǔ)篇中的文本模態(tài)與視覺(jué)模態(tài)之間存在符際互補(bǔ)關(guān)系,表現(xiàn)為概念、人際與語(yǔ)篇符際互補(bǔ)[7]。中國(guó)原創(chuàng)繪本中,圖文之間的關(guān)系體現(xiàn)為在符際互補(bǔ)中描摹、再現(xiàn)、重構(gòu)。
(一)描摹:通過(guò)概念符際互補(bǔ)重現(xiàn)中華歷史文化
語(yǔ)言文學(xué)符號(hào)與圖像符號(hào)通過(guò)概念符際互補(bǔ),即以相互重復(fù)、詮釋、補(bǔ)全的方式重現(xiàn)歷史文化。第一,這種描摹體現(xiàn)為對(duì)文化傳統(tǒng)的再現(xiàn)。《團(tuán)圓》是一本再現(xiàn)春節(jié)文化傳統(tǒng)的繪本,以思想符號(hào)“運(yùn)硬幣”為線索講述“團(tuán)圓”的故事。在“好運(yùn)硬幣失而復(fù)得”的圖像中,語(yǔ)言文學(xué)符號(hào)“叮當(dāng)”與畫(huà)面中小女孩伸手“指硬幣”(思想符號(hào))的動(dòng)作對(duì)應(yīng),此時(shí)該語(yǔ)言文學(xué)符號(hào)通過(guò)發(fā)揮聲音符號(hào)系統(tǒng)的作用來(lái)解釋“硬幣掉出”的情節(jié),對(duì)圖像符號(hào)系統(tǒng)起詮釋作用,同時(shí),畫(huà)面中小女孩“指硬幣”的動(dòng)作是對(duì)該語(yǔ)言文學(xué)符號(hào)的補(bǔ)充。
第二,這種描摹體現(xiàn)在對(duì)歷史事件的記敘與反映上。繪本《迷戲》的故事背景與抗日戰(zhàn)爭(zhēng)有關(guān)。京劇名角來(lái)主角家之前,屋外張貼的“筱云倦專(zhuān)場(chǎng)”京劇海報(bào)、墻上張貼的“征兵告示”等語(yǔ)言文學(xué)符號(hào)對(duì)畫(huà)面中“舅舅”和“鄰居”的交談進(jìn)行補(bǔ)充。京劇名角到達(dá)主角家中后,堂屋里的語(yǔ)言文化符號(hào),即對(duì)聯(lián)上的“宴客”重復(fù)了圖像中“端茶宴客”的畫(huà)面。大街上“一致抗日”“全部國(guó)貨”等標(biāo)語(yǔ)又與圖像中的“新兵”互為補(bǔ)充。
第三,這種描摹表現(xiàn)為記錄傳統(tǒng)鄉(xiāng)村生活。繪本《棉婆婆睡不著》中,“棉婆婆”自言自語(yǔ)的聲音符號(hào)對(duì)應(yīng)“茶缸”“爐火”“柿子樹(shù)”圖像符號(hào),而這些圖像符號(hào)又對(duì)“數(shù)羊”語(yǔ)言符號(hào)及圖像符號(hào)進(jìn)行解釋與補(bǔ)充,這些都是代表中國(guó)傳統(tǒng)鄉(xiāng)村生活的語(yǔ)言與圖像符號(hào)。
(二)再現(xiàn):通過(guò)人際符際互補(bǔ)體現(xiàn)中華文化變遷
中國(guó)原創(chuàng)繪本不僅通過(guò)概念符際互補(bǔ)再現(xiàn)歷史文化,還通過(guò)人際符際互補(bǔ),即通過(guò)提供(offer)、命令(command)、疑問(wèn)(question)和陳述(statement)[8]體現(xiàn)中華文化變遷,這種人際符際互補(bǔ)在多模態(tài)語(yǔ)篇中體現(xiàn)為各模態(tài)與故事經(jīng)歷者、讀者直接交流的情境。第一,各模態(tài)通過(guò)與讀者的直接互動(dòng)呈現(xiàn)傳統(tǒng)文化消逝的跡象。部分中國(guó)原創(chuàng)繪本采用陳述的方式,以第一人稱(chēng)的視角敘述“我”的經(jīng)歷與看到的畫(huà)面,以“我”為媒介實(shí)現(xiàn)繪本讀者與各模態(tài)之間的視覺(jué)交流,呈現(xiàn)傳統(tǒng)物件、巷子文化等傳統(tǒng)文化正在消逝的跡象。繪本《牙齒牙齒扔屋頂》中的“我”通過(guò)“爺爺去哪了”“高樓會(huì)向我們走來(lái)嗎”等文字符號(hào)向讀者提出疑問(wèn),與讀者進(jìn)行互動(dòng);墻上的文字符號(hào)“拆”與圖像中的文化生活符號(hào)“老屋”“理發(fā)鋪”等互為補(bǔ)充,說(shuō)明巷子文化即將成為歷史。第二,各模態(tài)通過(guò)直接向讀者呈現(xiàn)現(xiàn)代文化符號(hào),表現(xiàn)人們對(duì)城市化、現(xiàn)代化的向往。例如,城市建設(shè)的機(jī)械設(shè)備穿過(guò)“城市”圖像邊框,突破版面與頁(yè)面的限制;故事經(jīng)歷者通過(guò)抬頭動(dòng)作與機(jī)械設(shè)備產(chǎn)生互動(dòng)。
(三)重構(gòu):通過(guò)語(yǔ)篇符際互補(bǔ)賦予傳統(tǒng)文化新生
中國(guó)原創(chuàng)繪本通過(guò)語(yǔ)篇符際互補(bǔ)重組中華文化符號(hào),對(duì)中華文化進(jìn)行現(xiàn)代化轉(zhuǎn)述,從而呈現(xiàn)一致、連貫的信息。中華文化符號(hào)的重構(gòu)通過(guò)引用與戲仿兩種方法實(shí)現(xiàn)。一方面,中國(guó)原創(chuàng)繪本直接引用已有的圖像和典故,不改變其故事背景、敘述風(fēng)格與人物性格特征,直接將其融入繪本原創(chuàng)畫(huà)面中。例如,繪本《進(jìn)城》直接援引四大名著與民間故事中的藝術(shù)符號(hào),挪用原作中人物形象、性格與話語(yǔ)表述方式,圖像則采用剪紙、皮影戲等藝術(shù)符號(hào),結(jié)合寓言等現(xiàn)代語(yǔ)言文學(xué)符號(hào),為中華傳統(tǒng)文化藝術(shù)注入新的活力。另一方面,中國(guó)原創(chuàng)繪本通過(guò)解構(gòu)被仿作品,抓取繪本需要的重點(diǎn)元素進(jìn)行再重構(gòu)。例如,繪本《一園青菜成了精》通過(guò)轉(zhuǎn)述者變調(diào)與義理置換[9],即通過(guò)戲謔的敘述風(fēng)格將藝術(shù)符號(hào)“京劇形象”“齊白石畫(huà)風(fēng)”“水滸傳元素”等,從各自的文化背景中拆解出來(lái),再嫁接到繪本的主要圖像符號(hào)“青菜”上,為圖像符號(hào)賦入靈魂的同時(shí),讓傳統(tǒng)沉穩(wěn)與現(xiàn)代詼諧的文化風(fēng)格在繪本上和諧呈現(xiàn)。大部分中國(guó)原創(chuàng)繪本的內(nèi)容改編自童謠,該類(lèi)文本語(yǔ)言充滿韻律,能聚合原本分散的文化符號(hào)。在繪本的版式設(shè)計(jì)上,語(yǔ)言文學(xué)符號(hào)被圖像環(huán)繞。繪者通過(guò)打散各類(lèi)型文化符號(hào),從中抓取最具代表性的藝術(shù)符號(hào),通過(guò)現(xiàn)代語(yǔ)言文學(xué)符號(hào)或圖像符號(hào)統(tǒng)合成篇,讓被引文化符號(hào)帶上后現(xiàn)代化特點(diǎn),從而帶動(dòng)少兒讀者對(duì)中華文化的學(xué)習(xí)和傳承,為中華傳統(tǒng)文化賦予新的生機(jī)與活力。
三、結(jié)語(yǔ)
經(jīng)過(guò)將近20年的發(fā)展,中國(guó)原創(chuàng)繪本已具備一定競(jìng)爭(zhēng)力,但其仍舊面臨市場(chǎng)份額被分割、“走出去”困難等問(wèn)題。因此,我們需要進(jìn)一步利用中華文化符號(hào)打造中國(guó)特色,增強(qiáng)中國(guó)原創(chuàng)繪本的國(guó)內(nèi)認(rèn)同感與國(guó)際吸引力。文章以部分中國(guó)優(yōu)秀原創(chuàng)繪本為例,分析中國(guó)原創(chuàng)繪本中文化符號(hào)在多模態(tài)視域下的語(yǔ)義功能,探究中華文化符號(hào)的傳播特征,實(shí)現(xiàn)對(duì)中華文化的繪本再現(xiàn)與后現(xiàn)代解讀。如今的中國(guó)原創(chuàng)繪本中的文化符號(hào)在實(shí)現(xiàn)符際互補(bǔ)的過(guò)程中使用手法比較單一,較少使用后現(xiàn)代創(chuàng)作手法,因此,可以將后現(xiàn)代創(chuàng)作視為增強(qiáng)我國(guó)原創(chuàng)繪本國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的發(fā)展方向。
[參考文獻(xiàn)]
[1]中國(guó)新聞網(wǎng).2021年全國(guó)新書(shū)市場(chǎng)報(bào)告(1—10月)在深圳發(fā)布[EB/OL].(2021-11-20)[2022-10-20]http://www.chinanews.com.cn/cul/2021/11-20/9613224.shtml.
[2] 邴正.面向21世紀(jì)的中國(guó)文化形象與文化符號(hào):建設(shè)社會(huì)主義文化強(qiáng)國(guó)的理論思考[J].社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線,2013(03):12-16.
[3] 關(guān)世杰.中華文化國(guó)際影響力調(diào)查研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2016.
[4] 朱永生.多模態(tài)話語(yǔ)分析的理論基礎(chǔ)與研究方法[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2007(05):82-86.
[5] Kress,Gunther R,Leeuwen,Theo van.Multimodal Discourse:The Modes and Media of Contemporary Communication[M].London:Arnold,2001.
[6] 胡曉.記憶與認(rèn)同:中國(guó)原創(chuàng)繪本的圖像敘事功能[J].中國(guó)編輯,2020(09):64-68.
[7] 楊曙.符際互補(bǔ)理論:多模態(tài)話語(yǔ)分析理論框架[J].長(zhǎng)江大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012(07):50-52.
[8] M.A.K.Halliday,Christian M.I.M.Matthiessen.An Introduction to Functional Grammar:Introduction To Functional Grammar[M].London:Hodder Education Publishers, 2004.
[9] 趙憲章.超文性戲仿文體解讀[J].湖南師范大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2004(03):101-109.