• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    國外兒童文學(xué)翻譯研究:歷史、現(xiàn)狀與啟示

    2023-01-16 09:47:02藍紅軍熊瑾如
    山東外語教學(xué) 2022年6期
    關(guān)鍵詞:譯本兒童文學(xué)規(guī)范

    藍紅軍 熊瑾如

    (廣東外語外貿(mào)大學(xué) 高級翻譯學(xué)院,廣東 廣州 510420)

    1.引言

    兒童文學(xué)是文學(xué),兒童文學(xué)翻譯是文學(xué)翻譯。相較于文學(xué)的悠久歷史而言,兒童文學(xué)從一般文學(xué)中分化出來的時間并不長。由于兒童的獨立性及其需求的獨特性未得到承認(rèn)和滿足,兒童文學(xué)一直處于被成人文學(xué)遮蔽的狀態(tài)。同樣,相較于文學(xué)翻譯及其研究而言,兒童文學(xué)翻譯及其研究也姍姍來遲。歐洲文藝復(fù)興時期,文學(xué)翻譯就已興起,17世紀(jì)時,文學(xué)翻譯就成了英法等國翻譯學(xué)者的重要研究對象。但直到19世紀(jì),兒童文學(xué)翻譯還較為稀疏零落。英語世界里兒童文學(xué)翻譯的重要轉(zhuǎn)折點是1823年德國《格林童話》的英譯和1846年丹麥《安徒生童話》的英譯,這使得人們更深入地認(rèn)識到翻譯在兒童文學(xué)中的重要性(Hunt & Ray, 1996:515)。20世紀(jì)下半葉,針對兒童文學(xué)翻譯的專門研究逐漸興起。及至現(xiàn)在,兒童文學(xué)翻譯研究已由文學(xué)翻譯研究中的新視點,發(fā)展為翻譯研究的一個獨立研究領(lǐng)域(Lathey, 2011:212)。當(dāng)前國外兒童文學(xué)翻譯研究呈現(xiàn)出豐富多樣的態(tài)勢?!跋噍^國外研究的規(guī)模與進展,國內(nèi)兒童文學(xué)翻譯研究尚未受到應(yīng)有的重視,研究深度與廣度有限”(李文娜、朱健平,2021:47)。鑒于此,本文擬對國外兒童文學(xué)翻譯研究的發(fā)展脈絡(luò)與研究現(xiàn)狀進行描述,以此觀照國內(nèi)兒童文學(xué)翻譯研究,希望為國內(nèi)兒童文學(xué)翻譯研究提供借鑒和啟示。

    “兒童文學(xué)翻譯”的概念與“兒童文學(xué)”的概念密切相關(guān)。作為文學(xué)術(shù)語,“兒童文學(xué)”并不像常人想象的那樣清楚,它可以是“兒童的文學(xué)”(Children’s literature),也可以是“為兒童所創(chuàng)作的文學(xué)”(Literature for children)。有的學(xué)者認(rèn)為,兒童文學(xué)意義寬泛,指“兒童所閱讀的任何文本”(Gubar, 2011:209; Hunt, 2021:42),包括“為兒童改編的文本和兒童與成人均可閱讀的文本”(Lathey, 2011:198),也有學(xué)者認(rèn)為,兒童文學(xué)是文學(xué)創(chuàng)作中將兒童讀者群體區(qū)別于成人讀者來看待的產(chǎn)物,應(yīng)視為“為兒童創(chuàng)作的文學(xué)或為兒童所閱讀的文學(xué)”(Oittinen, 2000:61),還有學(xué)者認(rèn)為,兒童文學(xué)及與之相關(guān)的其他實踐,如寫作、出版、批評等,其最突出的特點是將兒童時期的讀者視為典型讀者的讀者意識(Beauvais, 2015:8)。另外還有學(xué)者從外部視角出發(fā),認(rèn)為兒童文學(xué)不在于文本形式,而在于其中所涉及到的各種行為和行動者,他們將兒童文學(xué)界定為“各種社會權(quán)威機構(gòu)認(rèn)為適合兒童的文本”(O’Sullivan, 2005:12)。總體而言,雖然不同的學(xué)者對兒童文學(xué)的定義不盡相同,但均支持兒童文學(xué)是以兒童作為直接讀者,針對兒童特點所創(chuàng)作的文學(xué)作品。基于此,本文將“兒童文學(xué)翻譯”界定為“以兒童為目標(biāo)讀者的文學(xué)翻譯(活動和產(chǎn)品)”,并以此為標(biāo)準(zhǔn),收集國外兒童文學(xué)翻譯研究文獻。

    2.數(shù)據(jù)收集

    本研究以“children’s literature translation”“translating children’s literature”“translated children’s literature”“translated children’s books”“translating picture books”“translated children’s stories”等為關(guān)鍵詞,檢索Web of Science、JSTOR、SAGE、Taylor & Francis、Springer以及ProQuest等英文數(shù)據(jù)庫,并借助谷歌學(xué)術(shù)的文獻引文進行檢索補充。同時,根據(jù)文章摘要內(nèi)容剔除與研究主題不符的文獻,經(jīng)人工篩選后得到的文獻數(shù)量如圖一所示。檢索截止日期為2022年5月13日。

    圖1 國外兒童文學(xué)翻譯研究發(fā)文數(shù)量圖

    從圖中可以看出,自1980年以來,國外兒童文學(xué)翻譯研究的發(fā)文數(shù)量穩(wěn)步上升,且發(fā)文量的增長率呈現(xiàn)階段性特征,即研究數(shù)量大致以十年為周期增長一倍。因此,下文將以十年作為時間間隔,考察國外兒童文學(xué)翻譯研究的歷史發(fā)展特點。

    3.國外兒童文學(xué)翻譯研究的歷史發(fā)展(1980—2009年)

    3.1 20世紀(jì)80年代:以比較文學(xué)與比較文化視角的研究為主

    二戰(zhàn)的結(jié)束給世界帶來了精神和文化交流的巨大需求。兒童文學(xué)具有影響、教育兒童和塑造兒童精神世界的功能,因而“被視為增進國際理解和民族和平的一個方式”(Carus, 1980: 173)。文學(xué)界、翻譯界和出版界都對兒童文學(xué)作品的國際傳播投諸了更多的關(guān)注,兒童文學(xué)翻譯作品的數(shù)量大幅增加。隨著學(xué)界對兒童文學(xué)翻譯的文學(xué)文化功能的認(rèn)識加深,兒童文學(xué)翻譯研究于20世紀(jì)80年代開始凸顯出其學(xué)術(shù)吸引力。

    這一時期正是翻譯研究尋求自身獨立學(xué)科身份的時期,翻譯學(xué)還處于比較文學(xué)和語言學(xué)的蔭護之下,沒有形成自足自立的理論體系和方法論體系。因而兒童文學(xué)翻譯研究與該時期兒童文學(xué)研究傳統(tǒng)一脈相承,發(fā)端于對不同民族或不同國家兒童文學(xué)的比較探討,多從比較文學(xué)角度探討如何通過翻譯實現(xiàn)兒童文學(xué)的經(jīng)典化和世界性問題。此方面最早的代表性成果是Carus發(fā)表于1980年的文章“Translation and Internationalism in Children’s Literature”。文中Carus以二戰(zhàn)后經(jīng)典童書的國際傳播為例,指出兒童文學(xué)的啟蒙作用和譯者在這一過程中所扮演的角色,并將翻譯研究的經(jīng)典問題置于兒童文學(xué)翻譯實踐的語境中加以初步考察。與此同時,“多元系統(tǒng)論”以系統(tǒng)、動態(tài)的多元文化觀開始推動翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向,在Even-Zohar(1979)提出這一理論僅兩年后,Shavit(1981)便應(yīng)用該理論分析了兒童文學(xué)翻譯在文學(xué)系統(tǒng)中所處的位置,開啟了有明確理論框架的兒童文學(xué)翻譯研究,一改過去以再現(xiàn)主觀審美感受為主的方式,在文學(xué)翻譯研究史上具有重要的意義。具體而言,Shavit(1981)認(rèn)為,兒童文學(xué)在文學(xué)系統(tǒng)中的地位可通過兒童文學(xué)翻譯行為中體現(xiàn)的翻譯規(guī)范來判斷,若兒童文學(xué)在文學(xué)系統(tǒng)中處于邊緣位置,那么兒童文學(xué)譯者在顧及社會對翻譯文本是否具有合適的認(rèn)知和兒童自身的理解水平的同時,仍擁有較高自由度。此外,Shavit(1981)也提出了翻譯文本受制于意識形態(tài)的觀點,開創(chuàng)了兒童文學(xué)翻譯的意識形態(tài)研究的先河。

    在第一個十年間,兒童文學(xué)翻譯研究主要圍繞兒童文學(xué)翻譯的文學(xué)和文化功能展開,如助力兒童文學(xué)走向世界的傳播功能和幫助兒童了解異域文化并習(xí)得語言的教育功能等。在這一時段,接受理論逐漸成為比較文學(xué)和文化研究的重要理論,人們認(rèn)識到翻譯只有滿足了受眾對作品或文本的期待,翻譯的文學(xué)和文化功能才能實現(xiàn)。受此影響,一些著名的兒童文學(xué)翻譯學(xué)者們開始展開對兒童文學(xué)翻譯作品接受度的研究。如Oittinen(1989)采取文本研究的形式,通過譯為芬蘭語的一個對話體兒童文學(xué)翻譯個案,指出譯者在翻譯過程中需預(yù)期讀者反應(yīng)并適當(dāng)創(chuàng)造,從而賦予文本新生命。Puurtinen(1989)則采用實證檢驗的方式,以芬蘭語的兒童文學(xué)譯本為例,驗證了語言模型中句法結(jié)構(gòu)和可讀性的關(guān)系,最終得出結(jié)論,認(rèn)為按照譯入語的自然風(fēng)格處理譯文不僅符合翻譯規(guī)范和讀者期待,還有助于提高譯文的可讀性和譯文風(fēng)格的可接受性。

    3.2 20世紀(jì)90年代:以描寫譯學(xué)范式為特色

    20世紀(jì)90年代,描寫翻譯研究興起,極大地推動著翻譯研究的學(xué)科化和科學(xué)化發(fā)展。這一時期兒童文學(xué)翻譯研究開始沿描寫譯學(xué)路線前進,一方面放眼宏觀,展開理論探討,關(guān)注翻譯規(guī)范及與之相關(guān)的其他概念;另一方面著眼微觀,進行實踐總結(jié),重視兒童文學(xué)翻譯中文本特征的描寫和分析。

    翻譯規(guī)范作為描寫譯學(xué)關(guān)注的主要話題之一,在這一時期的兒童文學(xué)翻譯研究中得到了充分討論。具體而言,在認(rèn)可翻譯規(guī)范存在共相的基礎(chǔ)上,主要展開對翻譯規(guī)范存在的殊相的比較與分析,并得到三方面的認(rèn)識。第一,由于源語和譯入語的語言文化環(huán)境和社會語境不同,致使譯入語原創(chuàng)文本與翻譯文本存在不同規(guī)范,可用量化研究的方法考察譯本遵循翻譯規(guī)范的程度(Puurtinen, 1997)。第二,為符合譯本產(chǎn)生時代的語言規(guī)范,翻譯規(guī)范會因時而變,加強或減輕對譯本某些方面的要求,通過兒童文學(xué)的重譯本可見一斑(Du-Nour, 1995)。第三,既存翻譯規(guī)范可能由于翻譯教學(xué)和翻譯學(xué)習(xí)等行為而得到強化(Ben-Ari, 1992)。與此相關(guān),Even-Zohar(1992)也探討了希伯來語中的兒童文學(xué)翻譯政策,包括文學(xué)政策和文字政策。此外,還有學(xué)者針對兒童文學(xué)翻譯獎項開展了研究(Bell, 1999)。

    描寫翻譯研究對方法論的科學(xué)性十分重視,強調(diào)文本語境在翻譯中的重要性。以譯文為出發(fā)點,對比原文和譯文之間特征的異同,這是描寫翻譯研究的一個重要取向。同時,文學(xué)翻譯實踐者和研究者普遍認(rèn)為,文學(xué)作品的文本特征是翻譯中所應(yīng)盡力傳達的要素,如何保留原文的文本特征是兒童文學(xué)翻譯的難點和挑戰(zhàn)。因此,這一時期兒童文學(xué)翻譯的研究話題也于此有集中的體現(xiàn)。在文本類型方面,此時的研究探討了英譯挪威語中神話的翻譯(Rudvin, 1994)、英譯法語圖畫書的翻譯(Gagnon, 1990)等。在文本元素方面,此時的研究探討了兒童文學(xué)文本中語言效果的翻譯,如韻律效果的翻譯(Metcalf, 1995)和幽默效果的翻譯(O’Sullivan & Bell, 1998)、某些意象的翻譯(Tanski, 1994)和圖文關(guān)系的翻譯(Al-Mahadin, 1999)以及功能主義指導(dǎo)下文本標(biāo)題的翻譯(Nord, 1995)等。值得一提的是,此時研究者首次將兒童文學(xué)經(jīng)典的“雙重讀者”(即兒童讀者和成人讀者)問題納入兒童文學(xué)翻譯研究視野,并藉此深化了兒童文學(xué)翻譯的多元系統(tǒng)研究。研究表明,兒童文學(xué)譯本對成人讀者的吸引力能夠提升兒童文學(xué)在文學(xué)多元系統(tǒng)中的地位(O’Sullivan, 1993)。

    3.3 2000—2009年:研究對象和研究方法逐漸豐富

    進入新世紀(jì),文學(xué)界對兒童文學(xué)的認(rèn)識深化,譯學(xué)界對翻譯跨域?qū)傩缘恼J(rèn)識深化,進一步推動了兒童文學(xué)翻譯研究的發(fā)展。翻譯學(xué)基本確立了獨立的學(xué)科身份,兒童文學(xué)翻譯研究作為分支研究領(lǐng)域也越來越受到認(rèn)可。表現(xiàn)為研究對象豐富、研究方法革新、研究成果顯著等方面。研究對象方面,邊緣性作品的翻譯、非主流語言間的翻譯作為兒童文學(xué)翻譯實踐的內(nèi)部問題得到關(guān)注,市場化條件下與兒童文學(xué)翻譯實踐相關(guān)的外部因素(如教育、政策、出版等)得到考察(Lathey, 2015)。

    研究視野的擴展是新時期兒童文學(xué)翻譯研究的重要特征。受后現(xiàn)代主義思潮影響,兒童文學(xué)中的意識形態(tài)因素以及譯本所受的意識形態(tài)制約在這一階段得到廣泛關(guān)注。繼Puurtinen于1998年探討了不同語種兒童文學(xué)系統(tǒng)中的意識形態(tài)規(guī)范后,López檢視了意識形態(tài)因素通過市場和作者對作品進行的審查、改寫和刪節(jié)(López, 2000),并于此后又撰文討論了具體國別兒童文學(xué)翻譯中的審查機制(López, 2005)。

    方法論的多元化也是此時兒童文學(xué)翻譯研究的突出特點之一。隨著語料庫方法在上世紀(jì)90年代廣泛應(yīng)用于語言學(xué)研究,一批翻譯學(xué)者也開始探求這一方法如何與翻譯研究相結(jié)合。兒童文學(xué)翻譯研究也從個案性的翻譯規(guī)范描寫、文本特征對比,發(fā)展出了語料庫驅(qū)動或基于語料庫的量化研究。此類研究的代表性學(xué)者之一是Puurtinen,她應(yīng)用語料庫方法針對特定語言結(jié)構(gòu)對譯文可讀性的影響以及兒童文學(xué)翻譯作品中翻譯語言體現(xiàn)出的共性和特性做出了深入研究(Puurtinen, 1998;Puurtinen, 2003)。這一時期,語言學(xué)、文學(xué)敘事學(xué)、敘事語料庫、意識形態(tài)分析等方法均有使用,多學(xué)科視角的研究逐漸增多。其他研究方法的突破還包括融合翻譯過程和敘事學(xué)中信息傳遞模型,生成新的研究框架,用以分析兒童文學(xué)翻譯中的譯者主體性(O’Sullivan, 2003)以及語言學(xué)角度的兒童文學(xué)翻譯研究(House, 2004)等。

    4.國外兒童文學(xué)翻譯研究現(xiàn)狀(2010—2021年)

    進入21世紀(jì)后,國外兒童文學(xué)翻譯研究發(fā)展加速,尤其是最近10年里,相關(guān)研究成果明顯增加。本文認(rèn)為,從2010年到2021年的12年是國外兒童文學(xué)翻譯研究最為成熟的階段,因而將此階段單列出來作為現(xiàn)狀描述。以下將采取翻譯學(xué)知識體系的關(guān)系論視角(藍紅軍,2020)對上述研究文獻進行分類分析,梳理出當(dāng)前研究的聚焦點。

    4.1 文本與文本的關(guān)系研究

    文本與文本的關(guān)系指翻譯中的原文文本與譯文文本之間、多種譯文文本之間、翻譯文本與原語原創(chuàng)文本/譯入語原創(chuàng)文本之間的關(guān)系。在針對兒童文學(xué)翻譯中文本與文本關(guān)系開展的研究中,研究者主要采用文本對比方法,討論譯文與原文的對應(yīng)情況(忠實情況),在哪些方面、多大程度上與原文對應(yīng),什么因素限制了這種對應(yīng)性忠實的達成等問題,也表現(xiàn)為對兒童文學(xué)譯本偏離原文的程度和兒童文學(xué)譯本中的改寫現(xiàn)象的關(guān)注。一般而言,在嚴(yán)肅成人文學(xué)翻譯中,為了保持文本的完整性,不會大量刪改原文。然而,在文學(xué)系統(tǒng)中處于邊緣地位的兒童文學(xué),不屬于經(jīng)典文本,因此兒童文學(xué)翻譯作品中刪改現(xiàn)象較為常見,由成人文學(xué)作品改譯的兒童文學(xué)作品更是如此。Lefebvre出版于2013年的論文集匯編了不同學(xué)者對兒童文學(xué)翻譯中“改寫”這一現(xiàn)象的研究,涉及改寫的目的、用途、題材、時代、元素、語言等方面存在的不同,以及譯者自身對改寫這一方式所持觀點和改寫過程中存在的挑戰(zhàn)和困難。Akbari(2012)、Ghoreishi & Aminzadeh(2016)基于卡特福德的“轉(zhuǎn)換”理論對兒童文學(xué)譯本的改寫進行了研究,從文本的各個層面探究了不同層次的轉(zhuǎn)換對譯文可讀性的影響。另外,基于文本對比的兒童文學(xué)翻譯研究,在多元研究視角和研究方法的指導(dǎo)下也產(chǎn)生了諸多創(chuàng)新性成果。

    4.2 人與文本的關(guān)系研究

    翻譯中的人指具有人格的翻譯主體和客體,人與文本的關(guān)系具體為譯者與原文、譯者與譯文、譯文與譯文讀者的關(guān)系等(藍紅軍,2020:11)。在針對兒童文學(xué)翻譯中人與文本的關(guān)系開展的研究中,譯文讀者對譯本的接受情況是研究焦點。兒童文學(xué)作品和兒童文學(xué)譯本的首要讀者都是兒童,因此考慮到兒童的認(rèn)知能力的兒童觀成為了兒童文學(xué)創(chuàng)作及翻譯的前提。在此基礎(chǔ)上,研究者討論了其他影響譯本接受情況的因素。其一是兒童文學(xué)譯本是否業(yè)已經(jīng)典化。未經(jīng)經(jīng)典化的首譯本不會對新譯本的接受帶來消極影響,如此讀者對新譯本持更為開放的態(tài)度,新譯本接受程度仍然較高,反之則不然(Fornalczyk & Tonin, 2015)。其二是譯本產(chǎn)生的社會語境。若譯入語社會具有或已鋪墊好能夠兼容源語作品的文化藝術(shù)環(huán)境,譯本的接受程度會更高(Pichugina & Poplavskaya, 2016)。其三是譯本是否符合譯入語兒童文學(xué)系統(tǒng)的需要。譯入語兒童文學(xué)系統(tǒng)可通過源語文本融合于譯本中的多元文化,達成文學(xué)系統(tǒng)間的相互滲透。此外,兒童文學(xué)譯本的多重讀者意味著兒童文學(xué)翻譯不僅是面向兒童的翻譯實踐,也是面向市場的出版活動。換言之,兒童文學(xué)翻譯的出版政策和出版商的決策都會影響兒童文學(xué)譯本在目的語國家市場的接受情況。民族志研究、橫向?qū)Ρ扰c歷史研究等多種研究方法的綜合運用,提供了對出版機構(gòu)在兒童文學(xué)翻譯過程中所扮演角色和當(dāng)前兒童文學(xué)翻譯市場的主導(dǎo)作品等的深入分析(Biernacka-Licznar & Paprocka, 2016;Egeland, 2020;Nicewicz-Staszowska, 2020)。

    4.3 人與人的關(guān)系研究

    翻譯中人與人的關(guān)系具體表現(xiàn)為譯者與原文作者、譯者與神、譯者與讀者、譯者與其他翻譯主體的關(guān)系(藍紅軍,2020:11)。在針對兒童文學(xué)翻譯中人與人的關(guān)系所開展的研究中,翻譯規(guī)范研究在其研究基礎(chǔ)上獲得了長足發(fā)展。較之二十年前,當(dāng)下兒童文學(xué)翻譯研究對翻譯規(guī)范的討論更注重共時性,即探討當(dāng)前兒童文學(xué)翻譯中存在的多重規(guī)范問題。具體而言,當(dāng)前研究分析了兒童文學(xué)翻譯中的語言規(guī)范、文化規(guī)范、社會規(guī)范、教育規(guī)范、出版規(guī)范等各類規(guī)范,描述了規(guī)范間產(chǎn)生的沖突和規(guī)范與兒童讀者興趣之間的不一致之處。據(jù)此,翻譯研究可以在修正已有解釋模型的基礎(chǔ)上,嘗試構(gòu)建新模型,以更好地描述這些互相沖突的規(guī)范(Lathey, 2010)。在譯者慣習(xí)等社會學(xué)概念應(yīng)用于翻譯研究的背景下,對兒童文學(xué)翻譯規(guī)范的研究逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)樯鐣W(xué)視角下的兒童文學(xué)翻譯研究,將譯者所處的整個社會環(huán)境以及其中的其他主體均納入考量。此外,由于世界多地區(qū)民族意識的覺醒以及對超越殖民遺存必要性意識的增強,兒童文學(xué)翻譯研究回歸到翻譯與民族身份研究。此類研究多從殖民主義和后殖民主義角度出發(fā),分析巴西、印度、非洲等國家和地區(qū)的多語種譯本展現(xiàn)出的民族性(Kruger, 2011;Romala, 2021)。

    綜上,近12年來國外兒童文學(xué)翻譯研究發(fā)展更為豐富和多元,方法論創(chuàng)新意識更強。日益細(xì)化的兒童文學(xué)翻譯研究始終緊緊圍繞原作民族身份的體現(xiàn)和譯作的接受及影響因素展開,在嘗試解決翻譯中的難題時勾勒了兒童文學(xué)翻譯的“應(yīng)然”形象,而在解釋由實踐引發(fā)的種種現(xiàn)象時又厘清了其“實然”形象(李文娜、朱健平,2021:45)。

    5.對國內(nèi)兒童文學(xué)翻譯研究的啟示

    從上述分析可知,國外學(xué)者從不同研究側(cè)面,綜合運用多種研究方法,對兒童文學(xué)翻譯所涉不同主體間的關(guān)系做出了深刻且系統(tǒng)的研究。相較而言,國內(nèi)兒童文學(xué)翻譯研究整體上偏重于兒童文學(xué)翻譯語境下的翻譯基本問題研究,如宏觀層面的兒童文學(xué)翻譯忠實性研究和微觀層面的兒童文學(xué)譯文語言特點等。在國外翻譯研究和兒童文學(xué)研究的影響下,國內(nèi)兒童文學(xué)翻譯研究已開始借鑒國外以多元系統(tǒng)論為代表的研究理論和以語料庫為代表的研究方法,從而加深了對國內(nèi)兒童文學(xué)翻譯面貌的認(rèn)識。它山之石,可以攻玉。國外相關(guān)研究無疑可以啟發(fā)我國兒童文學(xué)翻譯研究,為之提供創(chuàng)新性研究思路和研究進路,從而豐富和深化國內(nèi)兒童文學(xué)翻譯研究的學(xué)理價值和實際效用,提升國內(nèi)研究水準(zhǔn),為“中國兒童文學(xué)走出去”提供譯介途徑優(yōu)化(董海雅,2017:95)等方法論啟迪。

    具體而言,本文認(rèn)為,未來國內(nèi)兒童文學(xué)翻譯研究應(yīng)從以下三個方面展開。

    5.1 致力于兒童文學(xué)翻譯研究體系構(gòu)建

    兒童文學(xué)翻譯研究可根據(jù)兒童文學(xué)題材分為少年小說、兒童詩歌、兒童戲劇等,又可根據(jù)翻譯研究對象分為譯者研究、譯本研究、接受研究等。研究對象的多樣性易造成研究碎片化。為促進兒童文學(xué)翻譯研究這一譯學(xué)分支的良性發(fā)展,有必要以體系化的思維統(tǒng)觀該領(lǐng)域主題各異的研究。此外,當(dāng)前國內(nèi)兒童文學(xué)翻譯研究存在一定程度的研究失衡問題,如經(jīng)典理論過于泛化的使用致使理論創(chuàng)新性不足。多元系統(tǒng)論、翻譯規(guī)范論和翻譯操縱論因其較強的解釋力而被奉為經(jīng)典,此類理論視角下的個案研究已較為充分,而其他理論視角下的兒童文學(xué)翻譯研究尚未出現(xiàn)顯著成果。因此,構(gòu)建兒童文學(xué)翻譯研究體系作為指引兒童文學(xué)翻譯研究的系統(tǒng)性工程,其確立不僅能夠化解我國兒童文學(xué)翻譯研究中存在已久的研究失衡問題,還能夠為我國兒童文學(xué)翻譯實踐提供標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù)。鑒于此,可嘗試從多模態(tài)話語分析、形象學(xué)、文體學(xué)、敘事學(xué)、倫理學(xué)等角度展開跨學(xué)科研究,從而修正原有解釋模型或開拓新理論。問題之二在于兒童文學(xué)翻譯實踐標(biāo)準(zhǔn)獲得的學(xué)界反饋不足。一般而言,翻譯研究中的譯本描述、翻譯批評和讀者反應(yīng)研究等均可直接或間接地助推實踐標(biāo)準(zhǔn)的完善。然而,現(xiàn)有研究無法有效描述譯本間的差異,翻譯批評標(biāo)準(zhǔn)討論不夠充分,且未能涉及重譯的市場和讀者反應(yīng)。后續(xù)兒童文學(xué)翻譯研究可從兒童文學(xué)不同于一般文學(xué)的特殊性出發(fā),建立兒童文學(xué)翻譯批評理論體系??傊瑑和膶W(xué)翻譯研究體系的構(gòu)建能夠幫助研究擺脫理論貧困,發(fā)現(xiàn)更多的研究問題,得出更豐富的評價維度。

    5.2 重視兒童文學(xué)翻譯實證研究方法

    自國外兒童文學(xué)翻譯研究發(fā)端于描寫譯學(xué)以來,基于兒童文學(xué)譯本的描寫性研究已成為兒童文學(xué)翻譯研究的主導(dǎo)。我國兒童文學(xué)翻譯研究便存在這一弊病,即個案研究分析對象重復(fù)性強而差異化不明顯,證實性研究充斥而實證性研究較為有限。由于研究多見于文本分析方面,缺少實證檢驗支撐,因而量化研究方法在兒童文學(xué)翻譯研究中的應(yīng)用尚處于可行性探討層面,缺乏應(yīng)用此類方法對兒童文學(xué)翻譯實踐和兒童文學(xué)譯作的系統(tǒng)分析。具體表現(xiàn)之一是翻譯策略影響因素研究的眾聲喧嘩和自說自話現(xiàn)象。當(dāng)前國內(nèi)研究經(jīng)驗主義特征明顯而實證研究不足,致使翻譯策略研究局限于基于研究者語言優(yōu)勢的雙語研究的經(jīng)驗分析,缺乏更廣范圍的比較研究,導(dǎo)致關(guān)于翻譯策略影響因素分析較為片面且相互間存在較大分歧。近來雖有將語料庫方法應(yīng)用于兒童文學(xué)翻譯研究的案例(韓洋,2019),但整體上客觀性數(shù)據(jù)收集方法的運用仍然貧乏。因此,國內(nèi)兒童文學(xué)翻譯研究有必要效法國外研究(如Kruger,2013等),或是采用包括語料庫研究和眼動跟蹤研究在內(nèi)的多種研究方法,對當(dāng)前翻譯研究問題的主觀性結(jié)論進行檢驗?;蚴菑睦碚撔匝芯哭D(zhuǎn)為實踐性研究,超越對兒童文學(xué)翻譯本質(zhì)的探討,細(xì)化對兒童文學(xué)翻譯過程中需要處理的多重因素和面對的多層次讀者接受狀況的研究。

    5.3 著眼于中國兒童文學(xué)海外譯介研究

    近十年國外兒童文學(xué)翻譯研究體現(xiàn)出明顯的后殖民主義色彩,其關(guān)注重心從歐洲兒童文學(xué)間的互譯轉(zhuǎn)向第三世界國家兒童文學(xué)的翻譯,卻也在一定程度上忽視了獨具特色的中國文學(xué)譯介。事實上,現(xiàn)代意義上的中國兒童文學(xué)的萌生與成長離不開譯入的外國兒童文學(xué),而日臻成熟的中國兒童文學(xué)也需通過翻譯達致與他國兒童文學(xué)的溝通。因此,中國兒童文學(xué)海外譯介研究可以幫助發(fā)現(xiàn)被遮蔽的中國兒童文學(xué),推動中國兒童文學(xué)國際化,實現(xiàn)中國兒童文學(xué)“走出去”。具體而言,在經(jīng)典兒童文學(xué)文本外,還應(yīng)關(guān)注當(dāng)代中國兒童文學(xué)作品的譯介研究;在意識形態(tài)因素之外,重新考察中國兒童文學(xué)作品的譯介機制??偠灾?,譯介研究可以補充并擴展當(dāng)前的翻譯研究,將包括譯者個人選擇和出版商的決定過程等影響兒童文學(xué)出版的研究均納入考察。

    6.結(jié)語

    本文從兒童文學(xué)翻譯工作的定義出發(fā),回顧了近40年(1980—2021)來國外兒童文學(xué)翻譯研究的整體發(fā)展特點,包括研究脈絡(luò)梳理和研究現(xiàn)狀分析。其中前30年研究依據(jù)的學(xué)術(shù)史意義,以每十年一個單位梳理國外兒童文學(xué)翻譯以往的研究熱點與熱點演進等情況。對于近十年研究,基于Web of Science檢索結(jié)果,從翻譯主體間關(guān)系論的角度展開分析,歸納出當(dāng)前國外兒童文學(xué)翻譯的三方面階段性特征。最后,本文借鑒國外已發(fā)展得較為成熟的兒童文學(xué)翻譯研究,對已基本立足但仍處于初級階段的國內(nèi)兒童文學(xué)翻譯研究提出了三方面啟示。兒童文學(xué)翻譯研究不可能畢其功于一役,我國的兒童文學(xué)翻譯研究依然任重道遠(yuǎn)。

    猜你喜歡
    譯本兒童文學(xué)規(guī)范
    來稿規(guī)范
    來稿規(guī)范
    PDCA法在除顫儀規(guī)范操作中的應(yīng)用
    來稿規(guī)范
    第四屆福建省啟明兒童文學(xué)雙年榜揭榜
    海峽姐妹(2019年11期)2019-12-23 08:42:20
    《佛說四人出現(xiàn)世間經(jīng)》的西夏譯本
    西夏研究(2019年1期)2019-03-12 00:58:16
    第三屆福建省啟明兒童文學(xué)雙年榜揭榜
    海峽姐妹(2018年1期)2018-04-12 06:44:32
    唯童年不可辜負(fù)
    ——兩岸兒童文學(xué)之春天的對話
    創(chuàng)作(2017年3期)2017-06-19 16:41:20
    翻譯中的“信”與“不信”——以《飄》的兩個中文譯本為例
    “原生態(tài)”與兒童文學(xué)
    各种免费的搞黄视频| 黑人欧美特级aaaaaa片| 亚洲天堂av无毛| 国产有黄有色有爽视频| 国产精品久久久av美女十八| 国产精品久久久久久久久免| 高清欧美精品videossex| 男女国产视频网站| 色综合欧美亚洲国产小说| 成人国产麻豆网| 中国三级夫妇交换| 一本色道久久久久久精品综合| 大片电影免费在线观看免费| 亚洲国产中文字幕在线视频| 一级片'在线观看视频| 激情五月婷婷亚洲| 黄色怎么调成土黄色| 美女福利国产在线| 热99国产精品久久久久久7| 久久人人爽人人片av| 国产淫语在线视频| 电影成人av| 精品午夜福利在线看| 美国免费a级毛片| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 90打野战视频偷拍视频| 精品一区二区三区四区五区乱码 | 亚洲成国产人片在线观看| 中文字幕高清在线视频| 三上悠亚av全集在线观看| 一本一本久久a久久精品综合妖精| 母亲3免费完整高清在线观看| 日韩中文字幕视频在线看片| 老司机深夜福利视频在线观看 | 在线观看www视频免费| 赤兔流量卡办理| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 成人影院久久| 国产精品一二三区在线看| 人妻 亚洲 视频| 满18在线观看网站| 夫妻午夜视频| 99热全是精品| 啦啦啦 在线观看视频| 大香蕉久久成人网| 久久青草综合色| 免费看av在线观看网站| 亚洲,欧美精品.| 色精品久久人妻99蜜桃| 青春草亚洲视频在线观看| 久热爱精品视频在线9| 久久狼人影院| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 久久久久久久久免费视频了| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 90打野战视频偷拍视频| 狂野欧美激情性xxxx| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 亚洲av成人不卡在线观看播放网 | 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 日韩精品免费视频一区二区三区| 中文字幕亚洲精品专区| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 亚洲av综合色区一区| 无遮挡黄片免费观看| 国产一卡二卡三卡精品 | 亚洲av男天堂| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 在线观看国产h片| 国产免费视频播放在线视频| 色婷婷久久久亚洲欧美| 另类精品久久| 黄片小视频在线播放| 一级,二级,三级黄色视频| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 亚洲成国产人片在线观看| 中国国产av一级| 亚洲五月色婷婷综合| 青春草视频在线免费观看| 国产熟女欧美一区二区| 最新在线观看一区二区三区 | 国产精品免费视频内射| 深夜精品福利| 精品一区二区三区四区五区乱码 | 九色亚洲精品在线播放| 亚洲国产精品999| 交换朋友夫妻互换小说| 两个人看的免费小视频| 久久精品久久久久久久性| 欧美黑人欧美精品刺激| 精品一区二区三区四区五区乱码 | 少妇人妻精品综合一区二区| 欧美人与善性xxx| 欧美精品一区二区免费开放| 99久久综合免费| 99久久人妻综合| 国产成人精品在线电影| 中文字幕色久视频| 在线免费观看不下载黄p国产| 国产一卡二卡三卡精品 | 水蜜桃什么品种好| 免费看不卡的av| av在线观看视频网站免费| 久久热在线av| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 国产av精品麻豆| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 2021少妇久久久久久久久久久| 男女午夜视频在线观看| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o | 亚洲av综合色区一区| 国产成人精品福利久久| 大码成人一级视频| 啦啦啦啦在线视频资源| 国产熟女欧美一区二区| 亚洲国产中文字幕在线视频| 久久久久久久国产电影| 交换朋友夫妻互换小说| 日日爽夜夜爽网站| 免费少妇av软件| 国产精品 国内视频| 成人漫画全彩无遮挡| 国产精品蜜桃在线观看| 男女之事视频高清在线观看 | 日本欧美视频一区| 成人手机av| 91精品国产国语对白视频| 亚洲av在线观看美女高潮| 国产精品av久久久久免费| 国产一区亚洲一区在线观看| 啦啦啦啦在线视频资源| 久久女婷五月综合色啪小说| 国产激情久久老熟女| 久久久久国产精品人妻一区二区| 国产欧美亚洲国产| 久久久国产一区二区| 久热爱精品视频在线9| 国产成人一区二区在线| 国产成人免费观看mmmm| 少妇 在线观看| 精品少妇黑人巨大在线播放| 最新在线观看一区二区三区 | 亚洲精品国产区一区二| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 成年女人毛片免费观看观看9 | 成年av动漫网址| 欧美日韩综合久久久久久| 精品午夜福利在线看| 久久久久国产精品人妻一区二区| 久久亚洲国产成人精品v| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 又黄又粗又硬又大视频| 国产精品二区激情视频| 中国三级夫妇交换| 免费看av在线观看网站| 老司机影院毛片| xxx大片免费视频| 国产精品免费视频内射| 国产高清不卡午夜福利| 男女高潮啪啪啪动态图| 老司机靠b影院| 亚洲成色77777| 爱豆传媒免费全集在线观看| 国产精品一二三区在线看| 成人免费观看视频高清| 亚洲国产中文字幕在线视频| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 久久97久久精品| 涩涩av久久男人的天堂| 91国产中文字幕| 国产成人免费无遮挡视频| 日本91视频免费播放| 亚洲国产欧美一区二区综合| 午夜福利视频精品| 久久狼人影院| 精品久久久久久电影网| 97人妻天天添夜夜摸| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 日韩制服骚丝袜av| 天堂俺去俺来也www色官网| 久久久国产精品麻豆| 可以免费在线观看a视频的电影网站 | 咕卡用的链子| 成年人午夜在线观看视频| 最近2019中文字幕mv第一页| 新久久久久国产一级毛片| 国产欧美亚洲国产| 中文欧美无线码| 激情五月婷婷亚洲| 老司机在亚洲福利影院| 午夜影院在线不卡| 亚洲成人av在线免费| 又大又黄又爽视频免费| 国产精品女同一区二区软件| 韩国av在线不卡| 日韩一区二区视频免费看| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 免费观看性生交大片5| 波多野结衣av一区二区av| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 丝袜美足系列| 色94色欧美一区二区| 爱豆传媒免费全集在线观看| 老司机靠b影院| 中文字幕人妻丝袜制服| 观看美女的网站| 国产日韩欧美亚洲二区| 超色免费av| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 黄片小视频在线播放| 免费不卡黄色视频| 一边摸一边做爽爽视频免费| 精品免费久久久久久久清纯 | 免费日韩欧美在线观看| 国产免费现黄频在线看| 丰满迷人的少妇在线观看| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 成人黄色视频免费在线看| 一本久久精品| 欧美日本中文国产一区发布| 国产精品 欧美亚洲| 久久久久久久国产电影| 久久99精品国语久久久| 五月天丁香电影| 在线精品无人区一区二区三| 男女边吃奶边做爰视频| 日本91视频免费播放| 久久性视频一级片| 在现免费观看毛片| 国产成人精品在线电影| 天美传媒精品一区二区| 精品一品国产午夜福利视频| 少妇人妻久久综合中文| 亚洲精品中文字幕在线视频| 久久久久久久久久久久大奶| av国产久精品久网站免费入址| 日韩一区二区视频免费看| 欧美日韩福利视频一区二区| 少妇人妻精品综合一区二区| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 国产人伦9x9x在线观看| tube8黄色片| 国产精品无大码| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 国产不卡av网站在线观看| 亚洲欧洲国产日韩| 日韩一区二区三区影片| 国产成人精品久久久久久| 免费观看性生交大片5| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 欧美精品一区二区免费开放| 不卡av一区二区三区| 欧美黑人欧美精品刺激| svipshipincom国产片| 人人妻,人人澡人人爽秒播 | 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 国产精品免费视频内射| 久久99一区二区三区| 国精品久久久久久国模美| 搡老岳熟女国产| 香蕉国产在线看| 亚洲欧美清纯卡通| 在线天堂中文资源库| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 三上悠亚av全集在线观看| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 丁香六月欧美| 国产毛片在线视频| 男女边吃奶边做爰视频| 波多野结衣av一区二区av| 制服诱惑二区| 亚洲精品第二区| 99精国产麻豆久久婷婷| 高清不卡的av网站| 人妻一区二区av| 大码成人一级视频| 亚洲少妇的诱惑av| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 国产精品av久久久久免费| 制服人妻中文乱码| 国产淫语在线视频| 大码成人一级视频| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 日本色播在线视频| 九色亚洲精品在线播放| 亚洲欧美精品自产自拍| 亚洲精品国产av成人精品| 国产欧美亚洲国产| 黑人欧美特级aaaaaa片| 考比视频在线观看| 成人三级做爰电影| 丁香六月天网| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 秋霞在线观看毛片| 精品福利永久在线观看| 高清欧美精品videossex| 99re6热这里在线精品视频| 国产精品人妻久久久影院| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 两性夫妻黄色片| 国产老妇伦熟女老妇高清| 成人亚洲精品一区在线观看| 我的亚洲天堂| av视频免费观看在线观看| av片东京热男人的天堂| 三上悠亚av全集在线观看| 午夜日本视频在线| 曰老女人黄片| 高清黄色对白视频在线免费看| 美女福利国产在线| 女人久久www免费人成看片| 国产一区二区 视频在线| 男女无遮挡免费网站观看| 精品国产一区二区久久| 美女视频免费永久观看网站| 在线观看免费日韩欧美大片| 亚洲精品第二区| 天堂中文最新版在线下载| 国产1区2区3区精品| 亚洲,欧美精品.| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 精品一区二区三卡| 国产一区亚洲一区在线观看| 国产精品久久久av美女十八| 各种免费的搞黄视频| 老熟女久久久| 精品久久久久久电影网| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 观看av在线不卡| 日韩中文字幕欧美一区二区 | 欧美少妇被猛烈插入视频| av在线老鸭窝| 免费不卡黄色视频| 老熟女久久久| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 热re99久久精品国产66热6| 交换朋友夫妻互换小说| 又黄又粗又硬又大视频| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 久热这里只有精品99| 欧美日韩一级在线毛片| 亚洲欧美一区二区三区久久| 国产在线一区二区三区精| 夫妻性生交免费视频一级片| 美女扒开内裤让男人捅视频| 老熟女久久久| 精品国产一区二区久久| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 国产精品一国产av| 啦啦啦啦在线视频资源| 国产黄频视频在线观看| 青春草国产在线视频| 人成视频在线观看免费观看| 亚洲欧美清纯卡通| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 一级毛片我不卡| 女人久久www免费人成看片| 日本爱情动作片www.在线观看| 宅男免费午夜| 搡老乐熟女国产| 美女中出高潮动态图| 99热网站在线观看| 自线自在国产av| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频 | 老司机深夜福利视频在线观看 | 免费黄网站久久成人精品| 亚洲熟女精品中文字幕| 热re99久久精品国产66热6| 午夜日本视频在线| 久久人人爽人人片av| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 欧美成人午夜精品| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 韩国av在线不卡| 日韩av不卡免费在线播放| 国产精品嫩草影院av在线观看| 香蕉丝袜av| av国产精品久久久久影院| 亚洲第一青青草原| 日本av手机在线免费观看| 99国产精品免费福利视频| 亚洲综合色网址| 日韩视频在线欧美| 大码成人一级视频| 欧美变态另类bdsm刘玥| 久久久久人妻精品一区果冻| 国产伦理片在线播放av一区| 中国国产av一级| 尾随美女入室| 国产99久久九九免费精品| 成年人免费黄色播放视频| 日本爱情动作片www.在线观看| 十八禁网站网址无遮挡| 美女福利国产在线| 国产精品av久久久久免费| 国产在视频线精品| 国产福利在线免费观看视频| 久久精品国产综合久久久| 久久国产精品大桥未久av| 午夜91福利影院| 老司机影院毛片| 99九九在线精品视频| videosex国产| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 国产精品av久久久久免费| 亚洲欧美清纯卡通| 在线看a的网站| 欧美日韩av久久| 麻豆av在线久日| 国产日韩欧美视频二区| 国产精品一国产av| 亚洲美女搞黄在线观看| 99热网站在线观看| 国产精品香港三级国产av潘金莲 | av女优亚洲男人天堂| 电影成人av| 一级黄片播放器| 午夜av观看不卡| 欧美 日韩 精品 国产| 婷婷色综合大香蕉| 成年av动漫网址| 国产成人91sexporn| 涩涩av久久男人的天堂| 大片电影免费在线观看免费| 赤兔流量卡办理| 青青草视频在线视频观看| 91精品三级在线观看| 亚洲精品久久午夜乱码| 国产精品一区二区在线观看99| 国产免费视频播放在线视频| 国产熟女欧美一区二区| 国产老妇伦熟女老妇高清| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 久久久久久免费高清国产稀缺| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 国产麻豆69| av在线老鸭窝| 一级毛片电影观看| 看免费成人av毛片| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 国产熟女欧美一区二区| 午夜激情av网站| 只有这里有精品99| 国产深夜福利视频在线观看| 精品午夜福利在线看| 两个人免费观看高清视频| 亚洲国产精品一区三区| 欧美激情极品国产一区二区三区| av电影中文网址| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 黄色视频在线播放观看不卡| 亚洲精品,欧美精品| 中文字幕亚洲精品专区| 成人国语在线视频| 美女中出高潮动态图| 亚洲精品国产色婷婷电影| 男女床上黄色一级片免费看| 卡戴珊不雅视频在线播放| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 欧美精品亚洲一区二区| 欧美乱码精品一区二区三区| 叶爱在线成人免费视频播放| a 毛片基地| 国产一区二区三区av在线| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 日日撸夜夜添| 精品人妻在线不人妻| 国产精品女同一区二区软件| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 又黄又粗又硬又大视频| 十八禁人妻一区二区| 久久久久久人人人人人| 婷婷色麻豆天堂久久| 欧美精品亚洲一区二区| 中文字幕人妻丝袜一区二区 | 美女福利国产在线| 久久毛片免费看一区二区三区| 国产成人91sexporn| 麻豆乱淫一区二区| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| av线在线观看网站| 一本色道久久久久久精品综合| 一区二区日韩欧美中文字幕| 国产成人av激情在线播放| 女人久久www免费人成看片| 亚洲欧美清纯卡通| 亚洲av国产av综合av卡| 久久人人97超碰香蕉20202| 可以免费在线观看a视频的电影网站 | 视频区图区小说| 一个人免费看片子| 久久久久人妻精品一区果冻| 成人亚洲精品一区在线观看| av女优亚洲男人天堂| 街头女战士在线观看网站| av线在线观看网站| 男女边吃奶边做爰视频| 在线天堂中文资源库| 最近手机中文字幕大全| 又大又爽又粗| 亚洲图色成人| 多毛熟女@视频| 欧美人与善性xxx| 亚洲国产最新在线播放| 1024视频免费在线观看| 亚洲国产成人一精品久久久| 各种免费的搞黄视频| av视频免费观看在线观看| 久久久久久久精品精品| 香蕉丝袜av| 国产黄色视频一区二区在线观看| 一区在线观看完整版| 亚洲av成人不卡在线观看播放网 | 日本av免费视频播放| 精品人妻一区二区三区麻豆| 男女边吃奶边做爰视频| 大香蕉久久网| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 街头女战士在线观看网站| 极品少妇高潮喷水抽搐| 欧美少妇被猛烈插入视频| 老汉色av国产亚洲站长工具| 亚洲精品国产av成人精品| 男女边摸边吃奶| 久久人人97超碰香蕉20202| 高清av免费在线| 精品少妇黑人巨大在线播放| 人妻人人澡人人爽人人| 久久免费观看电影| 老司机靠b影院| 中国三级夫妇交换| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 色综合欧美亚洲国产小说| 精品亚洲成国产av| 国产精品国产av在线观看| bbb黄色大片| 天堂俺去俺来也www色官网| 男女边摸边吃奶| 曰老女人黄片| 久久免费观看电影| 久久人人97超碰香蕉20202| 欧美国产精品一级二级三级| 90打野战视频偷拍视频| 一二三四在线观看免费中文在| 婷婷色综合大香蕉| 美女中出高潮动态图| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 国产成人精品久久二区二区91 | 99国产综合亚洲精品| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 成人国语在线视频| 亚洲在久久综合| 在线 av 中文字幕| 欧美日韩一级在线毛片| 午夜福利一区二区在线看| 大片免费播放器 马上看| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 波多野结衣av一区二区av| 观看美女的网站| 永久免费av网站大全| 中文字幕亚洲精品专区| 丰满乱子伦码专区| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 啦啦啦啦在线视频资源| 大片电影免费在线观看免费| videosex国产| 青春草国产在线视频| 精品久久蜜臀av无| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 久久久久久久久免费视频了| 丝袜美腿诱惑在线| 黄色 视频免费看| 国产成人啪精品午夜网站| 久久久国产精品麻豆| 国产日韩欧美视频二区| 爱豆传媒免费全集在线观看| 欧美激情极品国产一区二区三区| 一二三四在线观看免费中文在| 国产成人免费观看mmmm| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 亚洲国产精品成人久久小说| 亚洲伊人久久精品综合| 深夜精品福利| a 毛片基地| 亚洲av男天堂| 国产在线视频一区二区| 国产精品免费视频内射| 亚洲成国产人片在线观看| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 少妇人妻精品综合一区二区| 爱豆传媒免费全集在线观看| 精品酒店卫生间| 亚洲熟女毛片儿| av又黄又爽大尺度在线免费看| 美女高潮到喷水免费观看| 亚洲精品成人av观看孕妇| 亚洲国产av影院在线观看| 欧美人与善性xxx| 水蜜桃什么品种好| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 国产在线免费精品| 国产精品国产三级国产专区5o| 亚洲综合色网址| 波野结衣二区三区在线| 婷婷成人精品国产| 国产精品三级大全| 免费观看人在逋| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 中文字幕最新亚洲高清| 最近最新中文字幕大全免费视频 |