劉 麗
(河南測(cè)繪職業(yè)學(xué)院 河南 鄭州 451464)
整部話劇以茶館老板王利發(fā)的遭遇為故事主線,展現(xiàn)了戊戌變法、軍閥混戰(zhàn)以及新中國(guó)成立這三個(gè)時(shí)期內(nèi)的社會(huì)變遷,通過(guò)市井小人物的視角,揭露了當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗面?!恫桊^》這部話劇中的出場(chǎng)人物眾多,除去主要角色王利發(fā)、常四爺、秦仲義等,還包括一些各行各業(yè)各階層的不同人物。雖然劇作中關(guān)于小人物的篇幅描寫并不多,但因?yàn)槠渲袠O具代表性的人物語(yǔ)言,使得每一個(gè)角色形象都十分鮮活?!恫桊^》這部作品充分展現(xiàn)了老舍先生深厚的語(yǔ)言功底與敏銳的觀察能力,是中國(guó)當(dāng)代戲劇創(chuàng)作的經(jīng)典作品。
王利發(fā)是《茶館》中的主人公,整部話劇的三幕均由王利發(fā)銜接。王利發(fā)是一個(gè)地道的商人,不僅深諳世事,而且為人謹(jǐn)慎,能夠圓滑地處理各類事情。生逢亂世,王利發(fā)處處小心,也不抱有任何害人之心。作為舊社會(huì)中的典型人物代表,王利發(fā)在自己的“一畝三分地”里努力生活著,不會(huì)過(guò)于激進(jìn)也不會(huì)十分消沉,只是想要在時(shí)代洪流中安穩(wěn)活下去。對(duì)于王利發(fā)而言,社會(huì)由誰(shuí)主宰并不重要,面對(duì)來(lái)自社會(huì)的諸多暴力行徑他也不會(huì)主動(dòng)反抗。即使如此這般逆來(lái)順受,王利發(fā)最終也沒(méi)有得到想要的安穩(wěn)生活,依然陷入了悲慘境地。
常四爺是《茶館》中的另一位主要人物。作為茶館???,常四爺在一眾茶客中間有著較高的身份地位,憑著“旗人”的身份,他擁有吃皇糧的資格。但常四爺并不是那種依附于統(tǒng)治階級(jí)的寄生蟲,而是十分痛恨清政府的腐敗無(wú)能。他不僅為人正直、敢愛(ài)敢恨,而且還抱有一腔熱血,愿同腐朽的舊社會(huì)抗?fàn)帯?/p>
除了王利發(fā)與常四爺外,秦仲義是《茶館》中的第三個(gè)主要人物。秦仲義的身份是王利發(fā)的房東,在話劇第一幕中,首次亮相的秦仲義是一個(gè)20 歲出頭的青年,這個(gè)擁有強(qiáng)大后盾的闊少爺后來(lái)一步步成為大資本家。秦仲義有頭腦、有能力、有財(cái)富,他主張實(shí)業(yè)救國(guó),并且通過(guò)自己幾十年的努力也取得了顯著的成就,但是依然無(wú)法抵抗時(shí)代的洪流,秦仲義最終也難以逃脫破產(chǎn)的命運(yùn)。
除去上文提及的三個(gè)主要人物,《茶館》這部作品中還出現(xiàn)了數(shù)十個(gè)次要人物。這些次要人物的筆墨雖然較少,但對(duì)于整個(gè)故事情節(jié)的走向同樣起到了重要的推動(dòng)作用。例如子承父業(yè)的小二德子、小劉麻子、小唐鐵嘴,這些小人物身上繼承了他們父輩的一些顯著特點(diǎn),但由于年輕氣盛加上生逢亂世,因此各自展現(xiàn)出的行事作風(fēng)更加跳脫,不拘束于基本的道德標(biāo)準(zhǔn)。其中,小劉麻子霸占過(guò)王利發(fā)的茶館,小唐鐵嘴后來(lái)成為三皇道的天師。
《茶館》將老北京裕泰茶館作為主要?jiǎng)?chuàng)作場(chǎng)景,其中出場(chǎng)的各類人物基本都是老北京茶客。因此,老舍先生在設(shè)計(jì)人物語(yǔ)言時(shí)也著重突出了帶有老北京特色的地域特征,將老北京方言的獨(dú)特魅力淋漓盡致地表現(xiàn)出來(lái)。例如,茶館中絕大多數(shù)茶客在相互打招呼時(shí)都會(huì)頻繁使用“您”這一稱謂,在老北京方言中,“您”這個(gè)稱謂不僅可以表達(dá)對(duì)對(duì)方的尊敬,而且也會(huì)根據(jù)不同的使用對(duì)象以及使用場(chǎng)景而帶有疏遠(yuǎn)、諷刺的潛在意味。此外,在《茶館》的人物對(duì)話中,我們還經(jīng)??梢月?tīng)到“爺”這個(gè)稱呼,在老北京方言中,“爺”也是十分常見(jiàn)的一種表達(dá),比如松二爺會(huì)稱呼二德子為“這位爺”,稱呼黃胖子為“黃爺”。老舍先生通過(guò)對(duì)人物語(yǔ)言的巧妙設(shè)計(jì),在其中融入了濃厚的地域特色,將觀眾瞬間帶入情境中。
《茶館》這部劇作之所以流傳至今仍然備受觀眾喜愛(ài),與其中幽默的人物語(yǔ)言風(fēng)格息息相關(guān)?!恫桊^》中的語(yǔ)言不僅極具生活氣息,而且還能夠?qū)⒚恳粋€(gè)劇中角色的性格精準(zhǔn)地表達(dá)出來(lái)?!恫桊^》赤裸裸地描繪出舊社會(huì)百姓的悲慘生活,但老舍先生選擇以喜劇的形式來(lái)詮釋其中的悲劇內(nèi)涵,讓觀眾不覺(jué)間笑中帶淚。從另一個(gè)角度分析,老舍先生運(yùn)用這種方式更是對(duì)黑暗舊社會(huì)的無(wú)情諷刺,使作品本身不會(huì)因時(shí)間的洗禮而褪色。例如,茶館伙計(jì)李三在回答茶客的問(wèn)話時(shí)這樣說(shuō)道:“改良!改良!越改越?jīng)觯鶝?!”這個(gè)十分俏皮的回答讓人初聞時(shí)忍俊不禁,但經(jīng)過(guò)咂摸后卻又更感悲涼,將舊時(shí)代中小人物的無(wú)奈心境準(zhǔn)確地表達(dá)了出來(lái)。再例如,唐鐵嘴說(shuō)自己已經(jīng)不再吃大煙,而是改抽白面,并在一眾茶客面前大肆吹噓英國(guó)的大煙與日本的白面,雖然這一行為讓觀眾忍俊不禁,但同樣也隱藏著令人無(wú)奈的悲鳴。
老舍先生親身經(jīng)歷了新中國(guó)成立之前的社會(huì)動(dòng)蕩,親眼看到了底層群體所遭受的壓迫與殘害。老舍先生通過(guò)劇中人物的語(yǔ)言來(lái)揭露這冰冷的現(xiàn)實(shí)。《茶館》中的人物語(yǔ)言并不精致,很多地方甚至流露出粗俗之感,但正是這種真實(shí)且殘忍的語(yǔ)言風(fēng)格,才能夠原原本本地展現(xiàn)出舊社會(huì)底層群體的面貌。在康六賣女兒的情節(jié)中,康六說(shuō)道:“一家大小要是一天能吃上一頓粥,我要還想賣女兒,我就不是人!”
《茶館》中的三幕劇分別描寫了三個(gè)不同的時(shí)期,因而在人物形象、舞臺(tái)布景上表現(xiàn)出明顯變化。隨著時(shí)間線的不斷推移,人物語(yǔ)言特征也呈現(xiàn)出明顯的動(dòng)態(tài)變化,使得整部劇作更加真實(shí)生動(dòng)。例如在第一幕劇中,王利發(fā)的人物語(yǔ)言特點(diǎn)以圓滑精明為主,他能夠應(yīng)對(duì)不同類型的茶客,使茶館的生意可以長(zhǎng)久地維持下去。在第二幕劇中,王利發(fā)的人物語(yǔ)言在保留圓滑精明這一特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,帶有更多的中年人面對(duì)命運(yùn)不公的憤怒與怨恨,比如在遭遇巡警與大兵的搜刮后,他說(shuō)道:“他媽的!打仗,打仗!今天打,明天打,老打,打他媽的什么呢!”此外,王利發(fā)的口中還出現(xiàn)了“yes”這樣的英文詞語(yǔ),很難想象這是一個(gè)地道老北京能說(shuō)出的話,但也從側(cè)面反映了外國(guó)侵略者的勢(shì)力在舊中國(guó)土地上正在逐步擴(kuò)大,普通百姓的生活也受到巨大影響。在第三幕劇中,王利發(fā)的人物語(yǔ)言再次出現(xiàn)了改變,這時(shí)候開(kāi)始表現(xiàn)出歷經(jīng)滄桑后的無(wú)奈,尤其是在與常四爺和秦仲義最后一次見(jiàn)面時(shí),王利發(fā)終于說(shuō)出了埋藏在心里好久的話:“皇上、娘娘那些狗男女都活得有滋有味,單不許我吃窩窩頭。誰(shuí)出的主意。”最終,一輩子精明的王利發(fā)不得不選擇了自殺,單方面終止了這場(chǎng)與命運(yùn)之間的戰(zhàn)爭(zhēng)。
我們?cè)凇恫桊^》中可以發(fā)現(xiàn)大量的兒化詞,老舍先生利用兒化詞修飾人物語(yǔ)言中的語(yǔ)法含義和詞匯色彩,以此達(dá)到烘托氣氛、突出主題的目的。劇中出現(xiàn)的能夠改變語(yǔ)法含義的兒化詞大致包括以下幾種:縮小詞匯含義的輻射范圍,如“小辮兒”;改變?cè)~性,如“攏在一塊兒”;將具體事物進(jìn)行抽象處理,如“白面兒”等。除此之外,《茶館》中兒化詞的使用還有改變?cè)~匯本身色彩的作用,例如屢次出現(xiàn)的“玩藝兒”“哥們兒”等,這些帶有兒化音的詞語(yǔ)展現(xiàn)出了十分濃郁的老北京特色,也使得人物形象更加生動(dòng)立體。
《茶館》中的量詞也是人物語(yǔ)言上的一大特色。量詞本身是針對(duì)事物特色的精準(zhǔn)描述,但在《茶館》中,老舍先生卻讓量詞成了突出老北京地域風(fēng)格的另一大特色。例如“這路事兒”“走一步好運(yùn)”,這兩句話中的“路”和“步”讓劇本所描繪的情境更加具體,有助于觀眾更加順暢地理解故事情節(jié)。
在《茶館》中我們同樣也能夠發(fā)現(xiàn)大量的疊音詞,它不僅可以讓文字更具有藝術(shù)美感,而且還能夠更好地烘托氣氛。例如“松二爺文縐縐的,提著小黃鳥籠;常四爺雄赳赳的,提著大而高的畫眉籠”,在這段描述中,老舍先生用了“文縐縐”“雄赳赳”這兩個(gè)疊音詞,使人物形象躍然紙上,即使沒(méi)有演員的生動(dòng)演繹,我們也能夠憑借這兩句話想象出劇中人物的狀態(tài)。除此之外,在《茶館》中我們還可以看到“AABB”結(jié)構(gòu)的疊詞,例如“今兒個(gè)城外頭亂亂哄哄”,此類疊音詞大多用于強(qiáng)調(diào),同樣不可單獨(dú)成句?!癆A”結(jié)構(gòu)的疊詞主要是為了能夠?qū)崿F(xiàn)不同情境下的語(yǔ)言效果,例如“捧捧唐鐵嘴吧”“我到后頭坐坐去”等。再例如“王掌柜,我們出去繞繞”,如果單從文字上理解,這一句話后面似乎還有其他要表達(dá)的內(nèi)容,但是疊詞的應(yīng)用則可以避免在句子最后增加賓語(yǔ),使得人物形象更加立體,營(yíng)造出的情感氛圍也更為真實(shí),從而引起觀眾的情感共鳴。
《茶館》中出現(xiàn)很多地道的老北京方言,這些方言不僅可以讓人物形象更加立體豐滿,而且還能夠突出其中的京韻。《茶館》中的方言并沒(méi)有十分明確的語(yǔ)法限制,在名詞、動(dòng)詞以及形容詞中我們都可以看到方言的存在。其中,名詞中的方言應(yīng)用可以突出老北京人的市井氣息,例如“老梆子”指的是年紀(jì)偏大的人,是老北京方言中一句罵人的話;“嚼谷”指的是食物。動(dòng)詞中的方言應(yīng)用能夠突出情境特色,例如“拍老腔”指的是倚老賣老;“茶錢我候了”指的是付茶錢。
除此之外,在《茶館》中,老舍先生還運(yùn)用了一些已經(jīng)被淘汰的舊詞匯,讓人物語(yǔ)言與具體情節(jié)變得更加具有說(shuō)服力。例如“銀號(hào)”指的是舊社會(huì)中的大錢莊;“草標(biāo)”指的是舊社會(huì)百姓在售賣舊貨時(shí)插在貨物上的草棍。
雖然《茶館》只有短短的三幕劇,但該劇塑造出的人物形象卻異常鮮明,向人們展現(xiàn)出舊社會(huì)底層群體的眾生相。老舍先生憑借深厚的文字功底,通過(guò)巧妙地設(shè)計(jì)人物語(yǔ)言,讓觀眾可以在輕松的氛圍中,深刻體會(huì)到劇中人物的悲歡離合。