王麗
內(nèi)容摘要:新聞是媒體運(yùn)用一定的語(yǔ)言系統(tǒng)對(duì)最近發(fā)生的客觀事實(shí)進(jìn)行敘述和重構(gòu)的敘事活動(dòng)。由于語(yǔ)言本身具有主觀性,敘事者在新聞?wù)Z篇的建構(gòu)過(guò)程中必定會(huì)體現(xiàn)出其自身的視角和主體情感等。當(dāng)代美國(guó)新聞媒體的敘事者主體表達(dá)策略主要有詞匯定義多樣、句法結(jié)構(gòu)變異和篇章視角隱性三大特征,通過(guò)使用多樣表達(dá)策略,新聞媒體及敘事者試圖影響受眾認(rèn)知,引導(dǎo)社會(huì)輿論,改變社會(huì)共識(shí),傳播意識(shí)形態(tài)。
關(guān)鍵詞:敘事 主體表達(dá) 新聞?wù)Z篇
敘事是人類最基本的活動(dòng)和話語(yǔ)事件,是“人們將各種經(jīng)驗(yàn)組織成為有現(xiàn)實(shí)意義事件的基本方式……,也是一種表達(dá)模式。人們可以通過(guò)敘事‘理解’世界,也可以通過(guò)敘事‘講述’世界?!盵1]新聞報(bào)道,作為一種公眾語(yǔ)篇,是人們運(yùn)用一定的語(yǔ)言系統(tǒng)對(duì)最近發(fā)生的新聞事實(shí)進(jìn)行敘述和重構(gòu)的敘事活動(dòng)。在新聞敘事中,敘事主體,即媒體記者,會(huì)選用不同的話語(yǔ)方式來(lái)重現(xiàn)新聞故事,這就構(gòu)成了敘事主體表達(dá)。由于敘事主體本身的視角及意識(shí)形態(tài)不同,在對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中的新聞事件進(jìn)行符號(hào)再現(xiàn)的過(guò)程中不可避免地會(huì)呈現(xiàn)其主體的態(tài)度與立場(chǎng),通過(guò)新聞敘事實(shí)現(xiàn)著輿論導(dǎo)向和影響受眾意識(shí)形態(tài)的社會(huì)功能。
一.美國(guó)新聞媒體的敘事主體表達(dá)策略
在新聞敘事中新聞媒體會(huì)力求客觀、公正,但由于語(yǔ)言本身具有主觀性,具備“命題表達(dá)”和“主體表達(dá)”的雙重功能,新聞敘事也難以逃脫語(yǔ)言的桎梏,故而新聞?wù)Z篇中體現(xiàn)了敘事主體表達(dá)的特點(diǎn)。本文以美國(guó)影響較大的新聞媒體《紐約時(shí)報(bào)》于2017-2020年關(guān)于“中美貿(mào)易戰(zhàn)”、“一帶一路”等事件報(bào)道的11篇涉華新聞?wù)Z篇為例,分析其新聞敘事主體表達(dá)特點(diǎn)。
1.詞匯選擇的主體性
通過(guò)詞匯來(lái)給事物分類是新聞敘事的主要手段之一,也是創(chuàng)造或產(chǎn)生偏見(jiàn)歧視以傳播意識(shí)形態(tài)的途徑。在對(duì)新聞故事進(jìn)行敘述的過(guò)程中,敘事者可通過(guò)話語(yǔ)定義和多重定義等方法完成詞匯的分類。話語(yǔ)定義是指創(chuàng)造新的表達(dá)方式取代舊的表達(dá)方式或與之形成對(duì)立;話語(yǔ)的多重定義是指用大量不同的詞語(yǔ)來(lái)描述或指稱同一事物。[2]在《紐約時(shí)報(bào)》的涉華新聞?wù)Z篇中,這兩種詞匯分類方式都有所體現(xiàn)。
首先,新聞的敘事主體在敘述新聞故事和還原新聞事件的過(guò)程中經(jīng)常使用不同的話語(yǔ)表達(dá)方式。對(duì)“新聞事件”涉及的雙方進(jìn)行行為描述時(shí),敘事主體采用了不同的表達(dá),如下例所示:
(1)One Belt, One Road makes our internationalization strategy like a tiger with wings added.
(2)Mr. Wang, X.C.M.G.’s chairman, dismissed concerns that the business won’t materialize.
對(duì)“一帶一路”這一事件進(jìn)行敘述時(shí),該媒體使用“l(fā)ike a tiger with wings added(如虎添冀), dismiss(不屑一顧)”等詞匯來(lái)描述中國(guó)“一帶一路”對(duì)中國(guó)帶來(lái)的利好和中國(guó)企業(yè)的態(tài)度。其中,《紐約時(shí)報(bào)》認(rèn)為 “一帶一路”給中國(guó)帶來(lái)了極大的利益與好處,會(huì)使中國(guó)如虎添翼,這表面上是對(duì)中國(guó)日益強(qiáng)大的褒贊,而實(shí)質(zhì)上卻是在傳達(dá)中國(guó)威脅論。例(2)中,對(duì)于外媒所認(rèn)為的中國(guó)建筑市場(chǎng)已經(jīng)飽和,中國(guó)企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)人表現(xiàn)出“不屑一顧”的態(tài)度。通過(guò)其詞匯表達(dá)可以窺見(jiàn),媒體報(bào)道的敘事主體對(duì)不同的行為主體會(huì)采取不同的表達(dá)方式,目的在于通過(guò)詞匯的選擇與分類加以描述,來(lái)構(gòu)建一種特定的國(guó)家形象。
其次,情態(tài)系統(tǒng)的使用也是話語(yǔ)表達(dá)的另一方式。根據(jù)對(duì)《紐約時(shí)報(bào)》中11篇涉華新聞?wù)Z篇中情態(tài)詞使用情況的統(tǒng)計(jì),新聞敘事主體運(yùn)用了“will, would, should”等高值情態(tài)動(dòng)詞或情態(tài)形容詞來(lái)描述中方的計(jì)劃和行為,如:
(3)The trade truce would likely avert the duties the United States is scheduled to levy against $155 billion worth of Chinese goods Sunday.
(4)And China’s initial response — or lack thereof — to news of the deal Friday suggests that the relationship between the two superpowers will likely remain complicated.
(5)As China plans to build a raft of roads, rail lines, ports and airports across Asia, Africa and Europe, skeptics say Chinese companies will be the only real winners from the ambitious initiative.
新聞敘事中表求義務(wù)、動(dòng)力等中、高值情態(tài)動(dòng)詞的使用表明,敘事者希望通過(guò)情態(tài)動(dòng)詞的使用起到“以言行事”的作用,更加清晰地表達(dá)出對(duì)中方行為的肯定,增加了中方必定行事的可能性。
因此,美國(guó)新聞媒體的敘事主體通過(guò)不同的詞匯分類和情態(tài)系統(tǒng)悄然改變著新聞敘事中的可變項(xiàng),傳播著敘事主體的認(rèn)知和評(píng)價(jià),實(shí)現(xiàn)著其意識(shí)傳播。
2.句法結(jié)構(gòu)變異
除了具體詞匯的選擇及分類,新聞敘事中敘事主體對(duì)于不同句法結(jié)構(gòu)的選擇使用也是對(duì)現(xiàn)實(shí)系統(tǒng)進(jìn)行有組織的呈現(xiàn),同時(shí)也是對(duì)意識(shí)形態(tài)進(jìn)行編碼的過(guò)程。英語(yǔ)新聞?wù)Z篇中的句式選擇主要體現(xiàn)在及物過(guò)程選擇、句型結(jié)構(gòu)重置和轉(zhuǎn)述三個(gè)方面。
及物性是一個(gè)語(yǔ)義系統(tǒng),它把人們對(duì)現(xiàn)實(shí)世界和內(nèi)心世界的經(jīng)驗(yàn)表達(dá)為物質(zhì)、關(guān)系、心理、言語(yǔ)等若干個(gè)過(guò)程。在新聞敘事中,當(dāng)敘事者選擇不同的及物過(guò)程來(lái)表達(dá)他對(duì)事件的認(rèn)知?!都~約時(shí)報(bào)》中的涉華新聞?wù)Z篇標(biāo)題多數(shù)采用物質(zhì)過(guò)程,涉及動(dòng)作,動(dòng)作的發(fā)出者和目標(biāo),且通常以China作為動(dòng)作的發(fā)出者,其他國(guó)家為動(dòng)作目標(biāo),如新聞標(biāo)題“Chinese fisherman kills South Korean Coast Guardsman”;有些標(biāo)題中使用了行為過(guò)程,僅指明行為者,如“China’s Spies Are Catching up”,“China and Neighbors Begin joint Mekong River Patrols”。所選語(yǔ)料的新聞?wù)Z篇在報(bào)道中均選擇China作為動(dòng)作的發(fā)出者、行為者及環(huán)境成分,而忽略其他參與者、目標(biāo),這體現(xiàn)出對(duì)中國(guó)的高度關(guān)注,同時(shí)也暗含著對(duì)中國(guó)行為的主觀評(píng)價(jià)。
根據(jù)句子的組成部分在信息傳遞中的作用,句子結(jié)構(gòu)由主位和述位構(gòu)成,通常主位是敘述的出發(fā)點(diǎn),具有最低程度的交際動(dòng)力;述位是對(duì)主位的敘述、描寫,是敘述的核心內(nèi)容。通過(guò)進(jìn)行句型結(jié)構(gòu)重置,新聞敘事中主位和敘位的排列也反映出敘事者對(duì)交際信息的態(tài)度。如:
(6)China is said to have agreed to make structural changes to how it deals with intellectual property rights,
敘事者在構(gòu)建新聞事實(shí)時(shí)多次選擇被動(dòng)結(jié)構(gòu),這種主位結(jié)構(gòu)的排列順序顯然是為了突顯述位中的信息,這給整個(gè)新聞事件的敘事奠定了基調(diào)。
同時(shí),為了增強(qiáng)新聞報(bào)道的客觀性、權(quán)威性,新聞媒體通常會(huì)引用他方觀點(diǎn),而在轉(zhuǎn)述的過(guò)程中,新聞媒體具有一項(xiàng)最重要的權(quán)力:引用誰(shuí)的話,采用什么樣的方式引用來(lái)強(qiáng)化特定的聲音而淹沒(méi)“無(wú)關(guān)緊要”的聲音[3]。如:
(7)Lam said whatever discussions come next could be “much more difficult” for the two countries, adding that a potential “phase two” deal could take up most of next year.
(8)A top official in the Trump administration, Matthew Pottinger, the senior director for Asia at the National Security Council, said at Sunday’s conference that China should provide transparency in the bidding for contracts related to the initiative, to give a better chance to companies that aren’t state-owned.
在例(7)(8)中,該媒體在敘事過(guò)程中使用了間接引語(yǔ)的方式,通過(guò)轉(zhuǎn)述對(duì)方官員的話語(yǔ)對(duì)新聞事件進(jìn)行評(píng)價(jià)。雖然在新聞?wù)Z篇中敘事者多采用間接引語(yǔ)的方式來(lái)引用他人的觀點(diǎn),但是引用美國(guó)或他方官員的間接引語(yǔ)次數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于中方話語(yǔ)的次數(shù),直接折射出敘事者對(duì)該話語(yǔ)的態(tài)度及對(duì)事件是非對(duì)錯(cuò)的評(píng)價(jià),在無(wú)形中賦予事件雙方不同的話語(yǔ)權(quán),傳達(dá)了話語(yǔ)背后的意識(shí)操控。
3.新聞篇章視角與媒體聚焦
除了新聞文本本身的詞匯與句式表達(dá),新聞?wù)Z篇的視角也是了解敘事者實(shí)現(xiàn)主體表達(dá)的主要方面。
敘事學(xué)中,視角和聚焦意義相同,指的是文本內(nèi)的敘事者觀察和描繪世界的特殊眼光和角度。但何純(2006)認(rèn)為,視角和聚焦并非同一概念,視角是新聞敘事人觀察和敘述事實(shí)的角度,是媒體在特定的意識(shí)形態(tài)控制下的立場(chǎng)、態(tài)度、情感等,是“聲音”的體現(xiàn);而聚焦強(qiáng)調(diào)的是在新聞事實(shí)的各個(gè)側(cè)面中,將敘事眼光投向到最能反映事實(shí)本質(zhì),最能表現(xiàn)敘事人立場(chǎng)觀點(diǎn),最能滿足受眾需求的某一側(cè)面,從而強(qiáng)有力地引導(dǎo)輿論[4]。
根據(jù)這一區(qū)分,《紐約時(shí)報(bào)》中涉華新聞的視角較為多樣化,如中日釣魚島之爭(zhēng)的相關(guān)新聞?wù)Z篇,“China Snubs Financial Meetings in Japan in Dispute Over Islands”這一報(bào)道中,以小句為單位,敘事者采用第三方視角(包括新聞敘事者和非事件雙方)共12次,事件之日方視角8次,事件之中方視角3次;“China’s territorial Disputes”語(yǔ)篇中,第三方視角7次,日方視角3次,中方視角1次。從以上數(shù)據(jù)可以清晰看出,《紐約時(shí)報(bào)》在遵循第三人稱視角敘事優(yōu)先的原則下,對(duì)各種視角(或“聲音”)在語(yǔ)篇中出現(xiàn)的頻率進(jìn)行了改變,而這種改變也恰好體現(xiàn)了新聞敘事中的主體表達(dá)方式和敘事人在其意識(shí)形態(tài)控制下所持的立場(chǎng)和態(tài)度。
同時(shí),根據(jù)熱奈特的分類,筆者對(duì)英語(yǔ)新聞?wù)Z料進(jìn)行了聚焦分析。結(jié)果發(fā)現(xiàn),《紐約時(shí)報(bào)》11篇涉華新聞的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)聚焦顯現(xiàn)出了共性,敘事人在敘述新聞故事時(shí)主要采取了外聚焦的敘事策略,在對(duì)新聞評(píng)論的過(guò)程中穿插著零聚焦策略。各新聞標(biāo)題多聚焦在新聞故事的中方人員或行為結(jié)果,如 “Chinese Fishermen Kills South Korean Coast Guardsman”, “China Snubs Financial Meetings in Japan, China Alters Its Strategy”。在敘述新聞故事的過(guò)程中,敘事人從始至終保持著外聚焦的敘事角度,但是,對(duì)事件情節(jié)的反應(yīng)和后果進(jìn)行敘述時(shí),多次引用非中方的言論,給予中方反應(yīng)的空間極為狹窄。這與敘事視角的變化不謀而合,中方的“聲音”極其微弱,而非中方的“聲音”頻頻回響,從而使得受眾“偏聽一方”,于不自覺(jué)之中形成態(tài)度歧視。
二.美國(guó)新聞媒體的敘事主體表達(dá)與意識(shí)形態(tài)傳播
在新聞敘事中,意識(shí)形態(tài)無(wú)時(shí)無(wú)刻不在影響著新聞?wù)Z篇的生成。敘事者通過(guò)話語(yǔ)的選擇影響受眾對(duì)新聞事件的認(rèn)知,強(qiáng)化特定的情感體驗(yàn),從而引導(dǎo)社會(huì)輿論,改變社會(huì)共識(shí),最終達(dá)到其意識(shí)形態(tài)傳播的目的。
正如羅蘭·巴特(Rolland Barthes)所說(shuō),“語(yǔ)言是一套強(qiáng)權(quán)人物用來(lái)標(biāo)注、界定和分類的記號(hào)系統(tǒng)”[5]。美國(guó)新聞媒體運(yùn)用了各種話語(yǔ)手段強(qiáng)化中方行為及結(jié)果,通過(guò)新聞敘事的話語(yǔ)霸權(quán),美國(guó)新聞媒體試圖控制權(quán)力關(guān)系,影響受眾對(duì)中國(guó)的認(rèn)知和評(píng)價(jià),改變社會(huì)共識(shí)。敘事者通過(guò)調(diào)整新聞事件的元素,融入個(gè)人的情感及態(tài)度,將這種特定的情感、意向等因素傳遞給受眾,受眾則從共同的情感體驗(yàn)中自然認(rèn)同了新聞敘事者的信仰、價(jià)值和意識(shí)形態(tài)。另外,敘事視角在為受眾提供觀察問(wèn)題的角度時(shí)本身就包含著敘事判斷、明顯或者隱蔽的情感傾向甚至意識(shí)形態(tài)傾向。[6]從美國(guó)新聞媒體的情態(tài)取向中不難發(fā)現(xiàn),美國(guó)主流媒體對(duì)中國(guó)顯示出質(zhì)疑的態(tài)度,這種不公平的報(bào)道方式無(wú)非向受眾傳遞中國(guó)非仁義之國(guó)的感情信息。新聞敘事者通過(guò)所敘之事表達(dá)的立場(chǎng)、態(tài)度和情感通常是整合了采編者的思想,反映一定時(shí)期社會(huì)語(yǔ)境下媒體綜合意志的“集體表達(dá)”,代表的是整個(gè)媒體甚至社會(huì)的意識(shí)形態(tài)。[7]意識(shí)形態(tài)讓新聞敘事主體和語(yǔ)篇的構(gòu)建者——記者在保留新聞事件中的常項(xiàng)的同時(shí)自覺(jué)地改變可變項(xiàng),給受眾加固對(duì)現(xiàn)在世界的既定看法[8],從而影響著受眾的意識(shí),實(shí)現(xiàn)其權(quán)力支配和傳播意識(shí)形態(tài)的功能。
新聞敘事,作為當(dāng)今信息社會(huì)一種最典型、最普遍、最有影響力的敘事行為,承擔(dān)著傳播信息等多重功能,其中輿論導(dǎo)向和意識(shí)形態(tài)的傳播是新聞的重要社會(huì)功能。當(dāng)新聞敘事主體,即媒體及記者對(duì)新聞事件的各要素加以選擇、排除,強(qiáng)調(diào)和歸類,將其進(jìn)行重新建構(gòu),則成為了一種特殊的新聞敘事。面對(duì)不同的新聞敘事方式,讀者應(yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)批判性閱讀,警惕新聞?wù)Z篇暗含的權(quán)力關(guān)系,理智看待紛繁復(fù)雜的國(guó)際新聞事件,這樣才不致于受制于他人,失去自我判斷的能力。
參考文獻(xiàn)
[1]齊愛(ài)軍. 關(guān)于新聞敘事學(xué)理論框架的思考[J].現(xiàn)代傳播, 2006 (4).
[2]辛斌. 批評(píng)語(yǔ)言學(xué):理論與應(yīng)用[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社. 2005:70.
[3]辛斌.《中國(guó)日?qǐng)?bào)》和《紐約時(shí)報(bào)》中轉(zhuǎn)述方式和消息來(lái)源的比較分析,外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2006(3).
[4]何純. 新聞敘事的視角與聚焦分析[J].求索,2006(2) .
[5]Rolland Barthes. Mythologies[M]. London: Paladin. 1972:24.
[6]曾慶香. 新聞敘事學(xué)[M]. 北京:中國(guó)廣播電視出版社. 2005:127 .
[7]李凌燕,馬曉紅. 敘述者的主體表達(dá)與新聞的意義建構(gòu)[J]. 江西社會(huì)科學(xué),2012(3).
[8]楚軍,周軍. 認(rèn)知模型理論下的新聞敘事語(yǔ)篇解析[J]. 西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版), 2011(7).
基金項(xiàng)目:本論文為廣西中青年基礎(chǔ)能力提升項(xiàng)目“基于語(yǔ)料庫(kù)的“中國(guó)-東盟”新聞報(bào)道的批評(píng)話語(yǔ)分析研究”的研究成果,項(xiàng)目編號(hào):2018KY0070
(作者單位:廣西師范大學(xué))