孫亞萍 劉冰心
摘 要:在對外漢語教學(xué)中,應(yīng)用中國傳統(tǒng)文化能提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,使其掌握跨文化交流的能力,還能提升學(xué)習(xí)者的自我修養(yǎng),充分體現(xiàn)出中國傳統(tǒng)文化在對外漢語教學(xué)中的價值和地位。因此,探索中國傳統(tǒng)文化的更深層次的含義,并以合理化的方式促進(jìn)文化與語言教學(xué)內(nèi)容的融合,具有實(shí)際的應(yīng)用意義。
關(guān)鍵詞:中國傳統(tǒng)文化 對外漢語 價值 地位 應(yīng)用
DOI:10.12278/j.issn.1009-7260.2021.09.003
對外漢語教學(xué)的最終目的,就是培養(yǎng)滿足國際需求并且了解中國的漢語人才,因此需要學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語語言技能的基礎(chǔ)上了解中國的傳統(tǒng)文化,并且能夠積極主動地傳播中國傳統(tǒng)文化,這也是對外漢語教學(xué)的目標(biāo)。
一、傳統(tǒng)文化在對外漢語教學(xué)中的價值
傳統(tǒng)文化應(yīng)用在對外漢語教學(xué)中,能夠提升留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)興趣。隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,中國的綜合競爭實(shí)力也在提高,世界各國人民都開始重新認(rèn)識中國,并且想要更加了解中國,對中國的文化也更加向往,這也是漢語的學(xué)習(xí)者越來越多的原因。了解中華文化的核心精神和發(fā)展歷程,才能深入認(rèn)識現(xiàn)在的中國,并在文化的相互對比中,提高漢語學(xué)習(xí)的積極性,而不會因?yàn)槲幕町愑绊憹h語學(xué)習(xí)。中國文化經(jīng)過數(shù)千年的沉淀,歷史上的內(nèi)憂外患沒有讓中華民族走向衰敗,反而逐漸走向繁榮,這充分說明了多樣性且具有豐富精神內(nèi)涵的中國傳統(tǒng)文化的歷史價值。
此外,了解中國傳統(tǒng)文化也是學(xué)習(xí)漢語的有效途徑。語言是溝通的工具,它記錄了文化的發(fā)展歷程,也是民族文化的重要標(biāo)志。學(xué)習(xí)語言最主要的目的就是能夠具有多語溝通能力,但由于語言的使用范圍和表達(dá)方式因人而異,語言學(xué)習(xí)的最終目的有所不同。大部分外國留學(xué)生是出于了解中國的目的學(xué)習(xí)漢語,然后是出于工作目的或是滿足自身的學(xué)習(xí)興趣。而學(xué)習(xí)中國的傳統(tǒng)文化,不僅能輔助外國人的語言學(xué)習(xí),還能讓世界文化與中國傳統(tǒng)文化相互交流、碰撞。
最后,學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)文化讓留學(xué)生的文化素養(yǎng)和自我修養(yǎng)得到提高。在了解傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)上,便于留學(xué)生跨文化進(jìn)行溝通和交流,從而提高社會適應(yīng)能力、審美能力和正確的價值觀念。西方國家的教育一直在倡導(dǎo)人文和科技相結(jié)合,因此對于留學(xué)生的教育也要將德育和智育兩者結(jié)合起來,讓育學(xué)和育人兩者協(xié)同并行。中國正處于市場經(jīng)濟(jì)的建設(shè)階段,而市場經(jīng)濟(jì)能實(shí)現(xiàn)快速發(fā)展是憑借歷史發(fā)展所帶來的資源,也就是豐富物質(zhì)遺產(chǎn)和精神文化。在開展對外漢語教學(xué)時,只有讓留學(xué)生深入認(rèn)識到中國社會經(jīng)濟(jì)建設(shè)是以歷史文化作為基礎(chǔ),才能實(shí)現(xiàn)對外漢語的中國特色化教學(xué),實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)文化的健康發(fā)展。
二、傳統(tǒng)文化在對外漢語教學(xué)中的地位
漢語是一門獨(dú)立的語言學(xué)科,學(xué)習(xí)漢語需要以漢語言文字教學(xué)作為基礎(chǔ),并將多個學(xué)科結(jié)合起來進(jìn)行交叉式學(xué)習(xí)。中國傳統(tǒng)文化在教學(xué)方面需要涉及諸多內(nèi)容,中國的文化、概況、歷史、經(jīng)濟(jì)和民俗等都是需要學(xué)習(xí)的。而中國文化作為教育的支撐點(diǎn),能將這些課程出銜接起來,讓課程內(nèi)容相互融合、相互碰撞。教育者需要掌握全局,課程之間既要保持獨(dú)立又要有橫向的聯(lián)系,讓課程內(nèi)容與教學(xué)工作相互照應(yīng),避免內(nèi)容重復(fù)的情況出現(xiàn)。
對外漢語面向的教學(xué)對象眾多,層次也不同。其中,語言進(jìn)修生學(xué)習(xí)漢語旨在用最短的時間提高語言的交流能力,而傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí)則是實(shí)現(xiàn)這一目的基礎(chǔ),對傳統(tǒng)文化的認(rèn)識和理解程度對語言的學(xué)習(xí)效果有決定性作用。一方面?zhèn)鹘y(tǒng)文化與對外漢語融合教學(xué)能讓學(xué)生的語言能力實(shí)現(xiàn)質(zhì)的飛躍,另一方面語言教學(xué)有了文化背景的輔助,能深化學(xué)生對語言知識的理解,有利于提高學(xué)生的文化修養(yǎng)。
三、對外漢語在傳統(tǒng)文化中的應(yīng)用策略
1.教材融入
對外漢語教學(xué)要從語言教學(xué)轉(zhuǎn)向漢語文化教學(xué),再從文化教學(xué)逐漸轉(zhuǎn)向文化的融合教學(xué)。結(jié)合學(xué)習(xí)的具體情況將傳統(tǒng)文化與課堂教學(xué)內(nèi)容相融合,讓學(xué)習(xí)者能潛移默化地受到傳統(tǒng)文化的影響 ,從而培養(yǎng)其人文精神和社會道德意識。對外漢語教材的質(zhì)量也是影響教學(xué)效果的重要因素。根據(jù)實(shí)際的教學(xué)情況,現(xiàn)階段對外漢語的教材內(nèi)容比較單一,只有漢語語法和拼音等基礎(chǔ)內(nèi)容,缺少文化與語言的融合內(nèi)容,這也使學(xué)習(xí)者的漢語應(yīng)用能力較弱。對外漢語的教材當(dāng)中,可以結(jié)合知識內(nèi)容增加與之關(guān)聯(lián)的傳統(tǒng)文化知識,也可以將西方文化和中國傳統(tǒng)文化進(jìn)行對比,加深學(xué)習(xí)者對于文化的印象,通過了解文化的差異,提升文化學(xué)習(xí)的興趣,這也能使學(xué)習(xí)者的跨文化溝通能力得到提高。
2.優(yōu)化課程設(shè)置
在課程編排方面,傳統(tǒng)文化的課程一直遠(yuǎn)離對外漢語教學(xué)的中心。在教學(xué)部分學(xué)習(xí)對外漢語知識僅能了解表面層面的意思,對更深層次的含義則是一知半解,所以部分教育機(jī)構(gòu)開設(shè)了文化相關(guān)課程,但是課時安排極少。讓外國學(xué)習(xí)者在短時間內(nèi)就準(zhǔn)確掌握傳統(tǒng)文化的核心內(nèi)容,這是很難實(shí)現(xiàn)的,而且將語言和文化作為獨(dú)立的個體分開教學(xué)也同樣會出現(xiàn)理解困難的情況。對外漢語教師要從宏觀方面對學(xué)生進(jìn)行指導(dǎo),結(jié)合實(shí)際教學(xué)情況將課程內(nèi)容與傳統(tǒng)文化相融合,以文化作為衡量對外漢語教學(xué)效果的重點(diǎn),提高對文化教育的重視程度。調(diào)整對外漢語教學(xué)的規(guī)劃,以優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化作為教學(xué)素材,積極開展文化教育課程。在有限的課堂時間內(nèi)充分導(dǎo)入傳統(tǒng)文化相關(guān)的課程,并積極開展文化融合活動。
3.實(shí)踐性教學(xué)
學(xué)習(xí)漢語的最終目的就是要進(jìn)行跨文化的交流。不同國家之間文化也具有很大差異,特別是東西方文化之間的差異增大了跨文化交流的難度。對外漢語教學(xué)一直是面向外國學(xué)習(xí)者的,目前大部分文化教學(xué)主要是分析和介紹西方的文化,使外國學(xué)習(xí)者具有極強(qiáng)的文化優(yōu)越感,并且對于其他文化的認(rèn)識程度相對淺顯,不利于進(jìn)行跨文化的交流。教師要打破這一思維定式,運(yùn)用傳統(tǒng)文化內(nèi)容進(jìn)行教學(xué),使外國學(xué)習(xí)者能客觀分析、理智對待中國傳統(tǒng)文化。增加對外漢語的實(shí)踐性教學(xué)內(nèi)容,減少學(xué)生學(xué)習(xí)語言的困難,使其在真實(shí)的情境中感受中國傳統(tǒng)文化,促進(jìn)文化和語言的融合,以一體化教學(xué)方式,減少外國學(xué)習(xí)者文化學(xué)習(xí)的焦慮情緒。
綜上所述,對外漢語教學(xué)并不是孤立存在的語言教學(xué)活動,而是與中國傳統(tǒng)文化緊密聯(lián)系在一起的,學(xué)習(xí)者只有在深入了解傳統(tǒng)文化精髓的前提下,才能掌握跨文化交流的能力。因此,對外漢語教學(xué)者要以傳統(tǒng)文化為基礎(chǔ),深入挖掘傳統(tǒng)文化的特點(diǎn)和內(nèi)涵,以此作為教學(xué)素材,促進(jìn)學(xué)習(xí)者語言能力的提高。
參考文獻(xiàn):
[1] 杜瑾、穆瑞鋒《中國傳統(tǒng)文化在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用探析》,《才智》2019年第24期。
[2] 杜可欣、關(guān)立新《淺論傳統(tǒng)文化在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用》,《產(chǎn)業(yè)與科技論壇》2019年第8期。
[3] 文婷《對外漢語教學(xué)中傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí)的重要性研究》,《智庫時代》2019年第20期。
[4] 宋佳、吳詩婷《體驗(yàn)式文化教學(xué)在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用》,《教育教學(xué)論壇》2019年第41期。
[5] 于亞楠《如何將傳統(tǒng)文化融入對外漢語教學(xué)課堂》,《中國民族博覽》2019年第2期。
[6] 鮑玉芹、谷偉《對外漢語教學(xué)中中華文化認(rèn)同機(jī)制路徑研究》,《東西南北》2019年第15期。
[7] 黃蘇《基于跨文化交際沖突視閾下的對外漢語教學(xué)研究》,《人文之友》2020年第2期。
(孫亞萍,女,1993年生,山東青島人。碩士研究生,現(xiàn)為海軍潛艇學(xué)院助教,研究方向:對外漢語教學(xué))