• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      《習近平談治國理政》“三進”課程中的思政一體化研究

      2021-11-15 09:05:08王田童亞星
      外國語文 2021年5期
      關鍵詞:習近平談治國理政三進理政

      王田 童亞星

      (四川外國語大學 西方語言文化學院,重慶 400031)

      1 課程開設和課程要求

      1.1 課程開設背景

      2020年初,為深入貫徹落實習近平新時代中國特色社會主義思想,服務國家對外話語體系建設和國際傳播能力建設,推進《習近平談治國理政》多語種版本進校園、進教材、進課堂(以下簡稱“三進”),本專業(yè)在學校的大力指導下,為2017級學生開設了“三進”系列課程,其中的西班牙語專業(yè)類課程分兩學期講授:2019—2020學年第二學期講授“《習近平談治國理政》西班牙語翻譯鑒賞”(以下簡稱“鑒賞課”)和“《習近平談治國理政》西班牙語口譯實踐”(以下簡稱“口譯課”),2020—2021學年第一學期講授《〈習近平談治國理政〉西班牙語筆譯實踐》(以下簡稱“筆譯課”)。

      1.2 思政 “一體化”的必要性和可行性

      黨的十八大以來,習近平總書記圍繞“培養(yǎng)社會主義建設者和接班人”作出一系列重要論述。2016年,在全國高校思想政治工作會議上,習總書記更加明確提出,要把思想政治工作貫穿教育教學全過程,使各類課程與思想政治理論課同向同行,形成協(xié)同效應。

      在“三進”項目中,課程本身與思想政治的協(xié)同既有必要性,亦存在極大可行性,可謂大勢所趨。而其中最為緊迫的任務,是不斷提高課程思政水平。在以往的教學中,思政教育往往是以課程或者以教師為單位,內容相對隨機、分散。而三進課程則存在“三個集中”的特點:即授課時間集中、授課對象集中和課程資料集中。在此情況下,如果缺乏統(tǒng)籌安排和精心準備,思政教育極可能陷入每位老師“各自為政”的局面,最終導致學生對老生常談式的說教感到乏味。

      在此背景下,我們提出了“思政一體化”的概念,期待打破思政教育在各門課程間的壁壘,致力于以教學模式更為系統(tǒng)、教學內容更為貼切、教學形式更加多元的方式融入課堂。而“三進”項目無疑是實踐這一理念的良好契機。

      首先,“三進”課程均圍繞外宣翻譯這一中心,本身就為思政教育提供了廣闊空間。外宣翻譯的譯者應“注意區(qū)分政治原則問題、思想認識問題、學術觀點問題,要旗幟鮮明反對和抵制各種錯誤觀點。外宣翻譯者在工作中,要時刻緊繃的一根弦就是處處要體現愛國意識,自覺維護國家利益”(沙慶,2019:96)。

      一方面,《習近平談治國理政》涵蓋了眾多適合思政教育的素材;另一方面,分為連續(xù)兩個學期進行的課程設置,既便于學生循序漸進地學習翻譯技能,又利于接受系統(tǒng)化的思政教育。

      作為開展課程的知識儲備,教師和學生也應正確認識國情、民情,擴充相關知識,正確評判國際社會中針對我國出現的負面聲音,不回避觀點的碰撞。這一過程本身也是增強學生思辨能力,加深對我國國情認識和了解的良好途徑。

      綜上所述,我們發(fā)現外宣材料語篇的特點決定了外宣翻譯教學可以潛移默化地為落實高校思想政治工作貫穿教育教學全過程提供各種可能,而“三進”課程的內容與要求亦能自然而然地形成同向同行的技能輸出和價值輸出效應。在有限的時間里,我們以“三進”中的鑒賞課和筆譯課為先行試點,嘗試“思政一體化”的推行。

      2 “思政一體化”課程分析

      2.1 課程開設難點

      2.1.1.學情分析

      “三進”教改班的教學對象是大三下學期和大四上學期的本科西班牙語專業(yè)學生。這一階段的學生往往尚未系統(tǒng)學習過或剛剛接觸翻譯知識,以往學習中涉及的翻譯練習主要是圍繞精讀課的語法、閱讀課的社會文化生活等題材展開。因此,面對外宣翻譯內容的增加,如果缺乏一定的課程鋪墊和政治翻譯所需要遵循的原則指導,很可能一開始就導致學生出現畏難情緒甚至抵觸心理。而貼近學生的思政教育則可以對此類情況起到有效緩沖。

      2.1.2 培養(yǎng)目標分析

      外宣翻譯需要遵循“貼近中國發(fā)展的實際、貼近國外受眾對中國信息的需求、貼近國外受眾的思維習慣”的“三貼近”原則。因此,作為一名外宣譯者,首先要有極高的政治素養(yǎng)和堅定的政治站位,其次要有扎實的語言功底和嫻熟的翻譯技巧,最后要具備極強的跨文化交流與傳播意識。這些都并非靠單純的翻譯技能練習可以達成,也絕非一朝一夕之功,思政教育在其中大有可為。

      2.1.3. 教學材料概括

      《習近平談治國理政》中的文本翻譯難度極高。收錄了習近平總書記的各類講話,涉及我國重大方針政策、思想路線、經濟文化、建設成就、與世界各國的交流等各方面的內容,書里引用了大量各國典故、習語等,需要掌握既準確又靈活的翻譯技巧。

      想要讓大三年級的同學們真正習得其中翻譯精髓,需要教師本人的深入學習和教學上的精細構思。截止到目前,并沒有針對這一課程專門設計的教材或講義資料,教師不但需要在自身閱讀、實踐、熟悉的基礎上探索總結出適合翻譯教學的內容,還需兼顧專業(yè)知識技能的內容合理搭配思政元素。此外,本書出版的同時,時代也在不斷發(fā)展和前進,想要與當下最新最熱的國內外時事保持一致也是一大難點。

      2.2 課程開設優(yōu)勢

      2.2.1.學情分析

      教改班授課對象的確定通過自愿報名和測試篩選兩個環(huán)節(jié)。報名學生中不乏學生黨員、入黨積極分子和優(yōu)秀共青團員,都具備愛黨愛國的思想和情懷,懷抱著為祖國外宣翻譯事業(yè)貢獻力量的崇高理想。在此基礎上,再通過測試,選拔出課外知識較為豐富、中外雙語表達能力較好的優(yōu)秀學生。同時,教改班限定人數為15人左右,確保了小班教學的優(yōu)勢。

      2.2.2.課程分析

      本課程具有極大的能力和素養(yǎng)的可牽引性。一名大學生在大學四年中,除了完成專業(yè)知識和技能的提升,還需要培養(yǎng)社會責任、國家認同、國際理解、人文底蘊、科學精神、職業(yè)操守等多方面的素養(yǎng)??v觀《習近平談治國理政》文本所涉及到的方方面面,既可以了解以習近平同志為核心的黨中央的治國理念和執(zhí)政方略,又可以品味博大精深的中國歷史文化,感受當代中國的深刻變革和夢想追求,從而更加全面而客觀地看待中國,更加理性地讀懂中國。

      學習翻譯的過程早已不再拘泥于語言知識的學習?!胺g活動并非獨立于社會,而是服務于社會。”(俞佳樂,2006:4-5),學生不僅能在學習過程中提高翻譯能力與外宣能力,而且也能在翻譯準備工作中為今后服務國家與社會打下堅實的理論與實踐基礎。

      鑒于外宣翻譯的一系列特點和對譯者的要求,學生至少需要培養(yǎng)與時俱進的信息搜集與知識儲備和整理能力、良好的閱讀和表達習慣、團隊合作能力、時間管理能力等。凡此種種,對于翻譯之外的任何職業(yè)都是百利而無一害的重要能力。無疑,配合良好思政教育的“三進”系列課程能讓學生收獲專業(yè)翻譯知識之外的諸多良好素養(yǎng),對于全面發(fā)展的基本人才培養(yǎng)目標大有裨益。

      2.3 思政一體化設計

      我們以外宣翻譯中的若干知識版塊為出發(fā)點,作為鑒賞課的主題,再從涉及的相關文章中選取學生容易理解、教師易于施行思政教育的元素作為翻譯課的主題,每個主題下均設置“背景知識目標”“翻譯技能目標”和“思政目標”,且鑒賞課的目標能為翻譯課的進一步學習打下基礎。(詳見表1)最終通過完成課堂任務,達成“專業(yè)技能+綜合素養(yǎng)”同步提升的目標。

      表1 思政一體化教學設計舉例

      3 思政一體化的實踐

      3.1 思政一體化的三大層面

      我們在對課程教學大綱進行設定時,就對《習近平談治國理政》一書中的思政元素進行了細致的分類,設計了以下三個層面的思政教學主題:

      (1) 個人層面。包括人生觀價值觀教育、健康人格教育、挫折教育、審美教育、品德教育、職業(yè)素養(yǎng)教育等。涉及文章如:《守紀律,講規(guī)矩》《從小積極培育和踐行社會主義核心價值觀》《厲行勤儉節(jié)約、反對鋪張浪費》等。

      (2)家國層面。包括愛國主義教育、集體主義教育、中國特色社會主義教育、國家經濟發(fā)展大政方針、文化認同教育等。涉及文章如:《推動貧困地區(qū)脫貧致富、加快發(fā)展》《把國防和軍隊建設不斷推向前進》《注重家庭、注重家教、注重家風》《讓十三億人民享有更好更公平的教育》等。

      (2)國際層面。包括具備國際視野的世界觀、大局意識、理想信念教育、對外交流發(fā)展教育等。涉及文章如:《堅持親、誠、惠、容的周邊外交理念》《推動中拉關系實現新的更大發(fā)展》《讓“一帶一路”建設造福沿線各國人民》《共同構建人類命運共同體》等。

      有了這三大層面的分類,從個人情懷到家國發(fā)展,最后延伸到世界格局,思政一體化教育得以全方位地對學生進行能力和素養(yǎng)的綜合提升。

      在此基礎上,教師再結合各類相關主題的文本和網絡資源,進行教學資源整合和教材設計。例如《中國關鍵詞》系列叢書、《今日中國》西班牙語版雜志、人民網、新華網、中央編譯局等權威外宣新聞及翻譯網站、《學習強國》App的各類信息版塊等,都能提供不少“重要信息”。

      另外,教師亦可輔以慕課、新聞報道、影視作品等音視頻類教學資料調動學生學習興趣,降低其面對外宣翻譯的畏難情緒。

      3.2 隱性思政元素的挖掘與體現

      隱性課程關注正規(guī)課程以外的其他因素對學生所產生的影響,蘊含著正式課程所不能替代的重要教育功能(何云峰,2010:50)。教師隱性課程可定義為“教師在課程實施過程中,在課堂內外,以計劃的或非計劃的,有意識的或無意識的方式傳授給學生的、對明確規(guī)定的顯性課程有重要補充和積極作用的所有教育內容和教育影響因素”(曾小珊,2013:77)(詳見表2)。無疑,本課程的開展同樣要求教師打破傳統(tǒng)授課的條條框框,將《習近平談治國理政》一書中涉及的人文知識、學科知識和思政教育結合到位,努力把“最困難”的課上得“最精彩”。

      表2 隱性思政元素及體現方式舉例

      4 結語

      我們在“三進”項目“思政一體化”的實踐過程中,深切地體會到,面對正處在三觀形成重要時期的大學生,每一位老師都應肩負起“課程思政”的光榮使命和重大責任。我們也欣喜地看到學生們在學習過程中的成長,同時,實踐過程也讓我們自身收獲頗豐。

      誠然,這一實踐還面臨諸多挑戰(zhàn),需要不斷完善,例如與時事發(fā)展的融合程度,與口譯課程以及非教改班翻譯課程結合進程,以及這些精心設計的思政元素與根據課堂具體情況因勢利導的靈活調整等,都將是我們深入探究、不斷前進的方向。

      猜你喜歡
      習近平談治國理政三進理政
      圖解:《習近平談治國理政》第三卷怎么學
      支部建設(2020年23期)2020-09-05 02:39:44
      《習近平談治國理政》第三卷
      當代陜西(2020年13期)2020-08-24 08:22:06
      棋樂
      藏垢納污
      跋山涉水 三進下黨——習近平同志“九到壽寧三進下黨”調研往事的回憶
      紅土地(2018年8期)2018-09-26 03:18:54
      ???
      中國(韓文)(2018年1期)2018-01-17 06:51:07
      “四個全面”:黨治國理政的哲學遵循
      英國熱議《習近平談治國理政》
      法國作家評《習近平談治國理政》
      《習近平談治國理政》亮相法蘭克福書展
      黄冈市| 乌兰浩特市| 泸水县| 原平市| 开封市| 扶绥县| 德州市| 兴安盟| 松桃| 曲阳县| 静安区| 汤阴县| 巴林右旗| 东阳市| 苍梧县| 河南省| 孝感市| 琼中| 南京市| 会宁县| 尼木县| 都昌县| 东莞市| 城步| 辽阳市| 获嘉县| 马龙县| 梁河县| 莒南县| 伽师县| 五常市| 长垣县| 中西区| 互助| 梁河县| 娱乐| 清徐县| 宝兴县| 佛冈县| 平潭县| 盖州市|