張慶將
摘要:語(yǔ)言和文化是相互關(guān)聯(lián),相互依存的。從某種意義 上來(lái)說(shuō),不熟悉一種語(yǔ)言的文化特點(diǎn)就學(xué)不好這種語(yǔ)言。中 西文化存在著很大差異,由文化產(chǎn)生的語(yǔ)言問(wèn)題是很多的。 這對(duì)大學(xué)生正確使用這樣外語(yǔ)形成了不小的障礙。因此,在 英語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,使學(xué)生注意到漢英的文化差異,了解英 語(yǔ)這種語(yǔ)言所表現(xiàn)的特定文化內(nèi)涵,是極其有必要的。
關(guān)鍵詞:高校;外語(yǔ)教學(xué);文化差異
文化是相對(duì)于經(jīng)濟(jì)、政治而言的人類全部精神活動(dòng)及 其產(chǎn)品,是一個(gè)抽象而宏觀的概念。 語(yǔ)言,作為人類最重要 的交流方式,是文化的重要組成部分和表現(xiàn)載體,是具體而 明確的交流媒介。 語(yǔ)言受到其所依存的文化的深刻影響,每 個(gè)民族因文化的不同而擁有不同的語(yǔ)言系統(tǒng), 一個(gè)民族的 語(yǔ)言系統(tǒng)又蘊(yùn)含著該民族特有的傳統(tǒng)文化, 可以說(shuō)語(yǔ)言和 文化是相互影響和互為依存的。 在大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,如 果沒(méi)有強(qiáng)調(diào)和注意兩種語(yǔ)言所依存的文化環(huán)境差異, 那么 學(xué)生可能會(huì)在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程中習(xí)慣用自己已有的語(yǔ)言交 流方式學(xué)習(xí)理解外國(guó)語(yǔ)言,難以真正理解外語(yǔ)、學(xué)懂外語(yǔ), 在后期對(duì)外交流過(guò)程中難以真正達(dá)到交流和溝通的目的。
1.語(yǔ)構(gòu)文化。
在漢語(yǔ)的句子,重心一般落在句尾,而 英語(yǔ)句子重心則一般放在句首。例如:It is a universally accepted fact that a greedy person must be in want of everything (凡是貪婪的人總希望得到一切,這已經(jīng)成了一條舉世公認(rèn)的 事實(shí))。這種漢英表達(dá)習(xí)慣的差異是由于用漢語(yǔ)表達(dá)的人重 視整體,中國(guó)人做事一貫秉承不要因小失大,凡事以大局為重。整體決定個(gè)體,個(gè)體是整體的一部分??v觀中國(guó)人的名字一向是姓在前,名在后,意思是個(gè)人隸屬于某個(gè)家族,通訊地址也是先寫(xiě)國(guó)名,省名,市名,路名,最后寫(xiě)人名。而西方人注重個(gè)體成分的獨(dú)立性,因此遇到任何事都習(xí)慣于對(duì)其分析分解。西方人在寫(xiě)名字時(shí)會(huì)將名寫(xiě)在前面而姓寫(xiě)在后面,以此來(lái)表明對(duì)個(gè)體的肯定。在寫(xiě)通訊地址時(shí),也是先寫(xiě)人名,然后才是室號(hào),街道,區(qū),縣,市,省,國(guó)家。
2.高校外語(yǔ)教學(xué)中的文化差異體現(xiàn)
2.1 語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上的差異
就中外差異來(lái)看,由于語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的不同,會(huì)影響到語(yǔ)言正 常交流。漢語(yǔ)句子的重心一般在句尾,而外語(yǔ)句子的重心在句首。如,“This is my best friend,ZhangHe.”從中國(guó)文化的角度出發(fā),中國(guó)人的名字一向時(shí)姓在前,名在后,而外語(yǔ)文化則是名在前,姓在后,如果不了解這種文化差異,在語(yǔ)言交流過(guò)程中就會(huì)出現(xiàn)誤解,繼而影響到正常溝通與交流。再如,在寫(xiě)信的過(guò)程中,在中國(guó),通信地址是由大到小,國(guó)名→省名→市名→縣名→路名→人名,而外國(guó)人在寫(xiě)信的時(shí)候注重的是個(gè)體成分的獨(dú)立性,通信地址是由小到大。人名→街道→區(qū)→縣→市→省→國(guó)家。
2.2 語(yǔ)義文化差異 語(yǔ)義即語(yǔ)言含義,不同的語(yǔ)言,其語(yǔ)義也會(huì)不同。在西方 國(guó)家,狗的形象一般為褒義,如“Every dog has his day.”這句話 的意思就是“每個(gè)人都有自己得意的日子”。但是,在中國(guó), 狗多為貶義詞,如“走狗”、“哈巴狗”等。因此,在語(yǔ)言交 流中,如果忽略了語(yǔ)義文化差異,就容易造成文化沖突,影響 到文化交流。
2.3 語(yǔ)用文化差異 語(yǔ)用文化即語(yǔ)言應(yīng)用文化。不同的社會(huì)文化背景,對(duì)語(yǔ)言 的使用也有著一定的講究,如果語(yǔ)言的使用與使用場(chǎng)合不匹配, 就會(huì)影響到語(yǔ)言的正常交流。如,在別人稱贊你漂亮?xí)r,我們 習(xí)慣于用“你也很漂亮”、“哪里哪里!”等語(yǔ)言來(lái)回答。而 在西方文化中,當(dāng)別人說(shuō):You are wearing a beautiful dress today. 外國(guó)人則會(huì)用“Thank you”來(lái)表示感謝。
3.正視文化差異,提高外語(yǔ)教學(xué)水平
在外語(yǔ)教學(xué)中,教師不但要教給學(xué)生語(yǔ)言的語(yǔ)音、詞匯 和語(yǔ)法, 而且要向?qū)W生教授該語(yǔ)言的使用環(huán)境、 習(xí)慣和方 式,提高學(xué)生的對(duì)外交際能力。
3.1課堂文化滲透
良好的文化環(huán)境氛圍是外語(yǔ)教學(xué)的必要條件和關(guān)鍵環(huán) 節(jié), 外語(yǔ)教師在課堂教學(xué)中要努力創(chuàng)造良好的外語(yǔ)課堂環(huán) 境。 首先,外語(yǔ)教師應(yīng)該根據(jù)學(xué)生的心理和生理特點(diǎn),在外 語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中設(shè)置相應(yīng)的語(yǔ)言環(huán)境,創(chuàng)設(shè)良好的語(yǔ)用環(huán)境, 給學(xué)生提供外語(yǔ)交流對(duì)話的舞臺(tái), 進(jìn)而讓學(xué)生在比較真實(shí) 的環(huán)境中運(yùn)用語(yǔ)言。 例如,在講授“Christmas Day”一課時(shí),可 以讓學(xué)生在制作海報(bào)、 裝飾房間等活動(dòng)中親身體驗(yàn)經(jīng)歷圣 誕節(jié)這一英美國(guó)家的盛大節(jié)日。 其次,在課堂教學(xué)過(guò)程中, 可將與語(yǔ)言相關(guān)的文化因素潛移默化到語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中, 讓學(xué)生在不知不覺(jué)中領(lǐng)悟文化、學(xué)習(xí)文化。 例如,教授單詞 時(shí),一定要給學(xué)生強(qiáng)調(diào)提醒單詞的應(yīng)用背景、范圍及和漢語(yǔ) 的對(duì)照。 其次,在課堂數(shù)學(xué)中可進(jìn)行中西方文化對(duì)比教學(xué)。 最后,可以在外語(yǔ)教學(xué)課堂上安排一定的話劇、戲劇或者舞 臺(tái)劇表演, 學(xué)生不但通過(guò)語(yǔ)言展示自己所要表演的角色對(duì) 象,更通過(guò)動(dòng)作、肢體形象等把自己的角色展現(xiàn)給大家,讓 學(xué)生身臨其境地學(xué)習(xí)英語(yǔ)文化知識(shí)。
3.2專題講授
教師可在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中安排專門的課堂時(shí)間對(duì)外國(guó) 文化進(jìn)行專題講解,尤其針對(duì)英美國(guó)家的一些節(jié)日、文化名 人、著名文學(xué)作品等,一個(gè)講座一個(gè)主題,通過(guò)系列化的講 座,讓學(xué)生全面了解英美文化。 例如:英語(yǔ)中的All Saints Day (萬(wàn)圣節(jié),每年的11月1日舉行)是英美國(guó)家的傳統(tǒng)節(jié)日,號(hào)稱 “西方鬼節(jié)”, 可以給學(xué)生們講解該節(jié)日的由來(lái)及相關(guān)的文 化元素,例如南瓜燈、海盜、巫婆、鬼怪面具等,吸引學(xué)生們的 注意力,增加學(xué)生對(duì)該節(jié)日的認(rèn)知。 文化名人可以選擇英國(guó) 文化史上最杰出的戲劇家莎士比亞, 可以講解他的人物生 平、戲劇生涯等,以及他的代表作品《羅密歐與朱麗葉》《哈姆 雷特》《麥克白》等經(jīng)典巨著等。著名文學(xué)作品方面,可以給學(xué) 生介紹《傲慢與偏見(jiàn)》《簡(jiǎn)·愛(ài)》《麥田里的守望者》《呼嘯山 莊》《飄》等西方經(jīng)典文學(xué)名著的作者、寫(xiě)作背景及內(nèi)容概 要等。 此外,外語(yǔ)教師還可以邀請(qǐng)外籍教師及留學(xué)生以系列 講座的形式向?qū)W生介紹英美國(guó)家的文化知識(shí)。
3.3外國(guó)文學(xué)作品閱讀
外國(guó)文學(xué)作品閱讀能夠鍛煉學(xué)生在具體語(yǔ)言環(huán)境中的 分析和應(yīng)用能力,激發(fā)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,顯著提高學(xué) 生的文化知識(shí)水平。 另外,閱讀英語(yǔ)文學(xué)作品有助于英語(yǔ)學(xué) 習(xí)者擴(kuò)大詞匯量并更好地理解和使用詞匯。 從優(yōu)秀的英美文 學(xué)作品中,學(xué)生可以了解英美國(guó)家不同社會(huì)階段、社會(huì)階層的 社交特點(diǎn)、風(fēng)俗習(xí)慣及日常語(yǔ)言運(yùn)用的特征等,通過(guò)閱讀可以 讓學(xué)生更好地培養(yǎng)英語(yǔ)思維。 教師可以定期布置學(xué)生閱讀一 定量的著名文學(xué)作品,學(xué)習(xí)初期可以讓學(xué)生閱讀一些經(jīng)典、篇 幅較小的英語(yǔ)文學(xué)作品,例如《簡(jiǎn)·愛(ài)》《傲慢與偏見(jiàn)》《三怪客 泛舟記》等,讓大家在課外閱讀的同時(shí)感受外國(guó)文化,通過(guò)對(duì) 西方歷史文化等方面的綜合理解, 將語(yǔ)言學(xué)習(xí)上升到真正意 義上的文化學(xué)習(xí)。
(河北省機(jī)電工程技師學(xué)院 ?河北張家口 ?075000)