劉家峰 葉大深
聶會(huì)東(James Boyd Neal, 1855-1925),美國(guó)北長(zhǎng)老會(huì)醫(yī)學(xué)傳教士,1883年來(lái)華,先后在山東登州(今蓬萊)和濟(jì)南從事教育、醫(yī)療工作,曾擔(dān)任文會(huì)館教師(1883-1890)、濟(jì)南文璧醫(yī)院院長(zhǎng)(1893-1908)、中華博醫(yī)會(huì)主席(1903-1905)、齊魯大學(xué)醫(yī)學(xué)院院長(zhǎng)(1908-1919)、齊魯大學(xué)校長(zhǎng)(1919-1921)等職。1922年因病回到美國(guó),1925年病逝于費(fèi)城。他是今天山東大學(xué)齊魯醫(yī)學(xué)院、齊魯醫(yī)院的創(chuàng)始人,也是山東現(xiàn)代醫(yī)學(xué)教育的主要奠基者(1)關(guān)于聶會(huì)東的基本情況,可參考呂軍、曹英娟編譯的《聶會(huì)東文集》(濟(jì)南:山東大學(xué)出版社,2019年)。該書收錄了聶會(huì)東的論文、工作報(bào)告、書信及他人紀(jì)念聶會(huì)東的文章,共計(jì)25篇,以中英文對(duì)照形式出版,這是國(guó)內(nèi)外首次出版的聶會(huì)東文集,對(duì)聶氏研究有重要的參考價(jià)值。。因此學(xué)者們?cè)谔骄恐袊?guó)早期現(xiàn)代醫(yī)學(xué)教育和齊魯大學(xué)時(shí)都會(huì)提及聶會(huì)東(2)相關(guān)著述有馬伯英、高晞、洪中立:《中外醫(yī)學(xué)文化交流史》,上海:文匯出版社,1993年;張大慶:《早期醫(yī)學(xué)名詞統(tǒng)一工作:博醫(yī)會(huì)的努力和影響》,《中華醫(yī)史雜志》1994年第1期;郭查理:《齊魯大學(xué)》,陶飛亞、魯娜譯,珠海:珠海出版社,1998年;彭益軍:《齊魯大學(xué)與近代山東醫(yī)學(xué)教育》,《山東醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2000年第3期;李傳斌:《條約特權(quán)制度下的醫(yī)療事業(yè):基督教在華醫(yī)療事業(yè)研究(1835-1937)》,長(zhǎng)沙:湖南人民出版社,2010年;徐保安:《教會(huì)大學(xué)與民族主義——以齊魯大學(xué)學(xué)生群體為中心(1864-1937)》,南京:南京大學(xué)出版社,2015年;郭大松:《齊魯大學(xué)文理醫(yī)三學(xué)院淵源及英中文名稱考》,《聊城大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2018年第5期;葉大深:《齊魯大學(xué)早期醫(yī)學(xué)教育史研究》,山東大學(xué)碩士學(xué)位論文,2018年。,但部分論著涉及其生平事跡時(shí)往往語(yǔ)焉不詳,甚至有以訛傳訛之處等,對(duì)他比較深入的專題研究更是極少。本文擬利用近些年收集的美北長(zhǎng)老會(huì)及齊魯大學(xué)檔案、期刊材料,重點(diǎn)考察聶會(huì)東來(lái)華至1911年醫(yī)道學(xué)堂落成這一時(shí)期的醫(yī)療與教育工作,探討他如何一步步夯實(shí)山東現(xiàn)代醫(yī)學(xué)教育的基礎(chǔ),解析齊魯大學(xué)醫(yī)學(xué)院何以超越歷史更久、名聲更大的文理學(xué)院(文會(huì)館),鑄就中外聞名的“齊魯醫(yī)學(xué)”。
1855年5月8日,聶會(huì)東出生于賓夕法尼亞州的布魯斯伯格鎮(zhèn)(Bloomsburg)。他的父親威廉·尼爾(William Neal)是一名鋼鐵商人,同時(shí)擔(dān)任當(dāng)?shù)匾凰鶐煼秾W(xué)校的董事會(huì)主席;母親瑪麗·博伊德(Mary Lavinia Boyd) 是威廉的第二任妻子,聶會(huì)東的中間名Boyd就來(lái)自母親的姓氏。聶氏家族均信奉新教,是美國(guó)長(zhǎng)老會(huì)會(huì)友。來(lái)華傳教士一般都要給自己起一個(gè)雅致的漢名,有人說(shuō)聶會(huì)東這個(gè)中文名字有“中西醫(yī)學(xué)相會(huì)”之意(3)馬振友等:《齊魯西醫(yī)及皮膚性病學(xué)傳播者聶會(huì)東》,《中國(guó)麻風(fēng)皮膚病雜志》2014年第6期。,但其真正含義目前尚不可考。
1873年聶會(huì)東考入耶魯大學(xué)哲學(xué)與文學(xué)系,1877年畢業(yè)后進(jìn)入謝菲爾德科技學(xué)院醫(yī)預(yù)科;1880年考入當(dāng)時(shí)全美最負(fù)盛名的賓夕法尼亞大學(xué)醫(yī)學(xué)院,1883年5月畢業(yè)。賓夕法尼亞大學(xué)醫(yī)學(xué)院創(chuàng)辦于1765年,是美國(guó)第一所有資格授予醫(yī)學(xué)學(xué)位的高校,創(chuàng)始人約翰·摩根(John Morgan)希望畢業(yè)生成為當(dāng)?shù)蒯t(yī)學(xué)教育事業(yè)的奠基人,并將賓大醫(yī)學(xué)院的聲譽(yù)傳播到世界各地(4)Kaiyi Chen, Seeds From the West: St. John’s Medical School, Shanghai, 1880-1952, Chicago: Imprint Publications, 2001, p.57.。據(jù)賓大官網(wǎng)(5)https://global.upenn.edu/global-initiatives/history-penn-china, 訪問(wèn)日期:2021年3月15日。介紹,第一位來(lái)華的醫(yī)學(xué)畢業(yè)生是1823屆的布萊福(James Bradford)(6)1828-1835年,布萊福曾在廣州參與英國(guó)人郭雷樞(Thomas R. Colledge)主持的廣州診所。蘇精:《西醫(yī)來(lái)華十記》,北京:中華書局,2020年,第41頁(yè)。;第二位是1840屆畢業(yè)生麥嘉締(Divie B. McCartee, 1820-1900),1844年來(lái)華(寧波)(7)麥嘉締1844年到寧波后開辦診所,1864年曾到山東芝罘傳教但并不成功。齊魯大學(xué)奚爾恩曾評(píng)論說(shuō),麥嘉締是“一個(gè)非常有趣、多才多藝的人,對(duì)在中國(guó)和日本的宣教事業(yè)做出很多貢獻(xiàn)”。John J. Heeren, On the Shantung Front, New York: Board of Foreign Missions of the Presbyterian Church in the United States of America, 1940, pp.218-219.;第三位就是1883屆的畢業(yè)生聶會(huì)東。
聶氏來(lái)華前的美國(guó)大學(xué)校園正彌漫著濃烈的宗教奮興情緒,許多大學(xué)生希望畢業(yè)后去海外傳教。在這種情緒感染下,有著深厚宗教背景和情懷的聶會(huì)東,立志成為醫(yī)學(xué)傳教士,并得到北長(zhǎng)老會(huì)海外布道會(huì)的支持。1883年10月,他攜新婚妻子踏上開往中國(guó)的航船,于11月15日抵達(dá)上海(8)“Missionary News”, The Chinese Recorder, 1883, 14(6), p.498.。停留一周后繼續(xù)北上芝罘(今煙臺(tái)),夫妻二人再改為騎乘,在寒冷、泥濘的道路上顛簸了近90公里,終于在11月27日抵達(dá)登州(9)James B. Neal to the Board, Dec.3rd, 1883, Board of Foreign Missions Correspondence and Reports: China 1837 to 1911, Incoming, China Letters, 1883,17, No.159. 該檔案保存在費(fèi)城長(zhǎng)老會(huì)歷史檔案館,以下引用簡(jiǎn)稱為BFCR,只標(biāo)注日期和卷期號(hào)。。他們最初住在文會(huì)館創(chuàng)始人狄考文(Calvin W. Mateer, 1836-1908)夫婦家中,后于1884年春搬至城東梅理士(Charles R. Mills, 1829-1895)的住處(10)James B. Neal to the Board, Apr.4th, BFCR, 1884,18, No.141.。
此時(shí),狄考文、梅理士等人于登州府從事傳教工作已近20年。在他們的苦心經(jīng)營(yíng)下,傳教和教育領(lǐng)域已有很大成績(jī),特別是高等教育,狄氏創(chuàng)辦的登州文會(huì)館在1884年被長(zhǎng)老會(huì)總部正式批準(zhǔn)升格為大學(xué)。遺憾的是,20年中教會(huì)的醫(yī)療服務(wù)和醫(yī)學(xué)教育乏善可陳。麥嘉締雖在1862年7月就從寧波遷往芝罘,試圖以家為中心開展醫(yī)療和布道工作,但他工作不足三年便返回了寧波(11)John J. Heeren, On the Shantung Front, pp.218-219; 另見郭查理:《齊魯大學(xué)》,第44頁(yè)。。可以說(shuō),登州地區(qū)缺醫(yī)少藥,根本無(wú)法開展醫(yī)療工作,甚至連生活在這一區(qū)域的傳教士患病也難以得到及時(shí)醫(yī)治。直到1878年,北長(zhǎng)老會(huì)派遣克利斯醫(yī)生(A.D.H.Kelsey, 1844-1931)赴登州開設(shè)診所,醫(yī)學(xué)工作才真正起步。
1882年,克氏由于健康問(wèn)題遷居日本(12)Hunter Corbett, A Record of American Presbyterian Mission Work in Shantung (1861-1913), Second Edition, 1913, p.17.,教會(huì)醫(yī)療事業(yè)又一次陷入困境。因此,1883年底聶會(huì)東的到來(lái),讓登州差會(huì)又看到了希望,他們?cè)谀甓葓?bào)告中使用了“備受鼓舞”“頗為珍貴”等詞匯真誠(chéng)表達(dá)了對(duì)聶氏的歡迎(13)Annual Report of the Board of Foreign Missions of the Presbyterian Church, 1884, p.106.。與所有來(lái)華不久的傳教士一樣,聶氏夫婦必須花費(fèi)大量時(shí)間學(xué)習(xí)語(yǔ)言。1884年,聶會(huì)東在寫給總部的信中表示,除非遇到較為嚴(yán)重的患者,他盡量避免行醫(yī),一些輕微病癥主要由狄考文夫人狄邦就烈(Julia Brown Mateer, 1838-1898)診治(14)James B. Neal to the Board, April 4th, BFCR, 1884, 18, No.141.。長(zhǎng)老會(huì)差會(huì)1883、1884年度的工作報(bào)告均沒(méi)有提及登州的醫(yī)學(xué)活動(dòng),可見聶氏尚未將精力完全投入醫(yī)療工作中。
聶會(huì)東正式管理診所始于1885年1月1日。該診所由克利斯開辦,位于登州府城東門附近的東大寺,距離主干道有一段距離。聶氏認(rèn)為其位置太過(guò)偏僻,便把診所轉(zhuǎn)移至緊鄰街道的一所教堂里。他對(duì)教堂的主體建筑進(jìn)行了小規(guī)模擴(kuò)展,新辟出一個(gè)儲(chǔ)藥室,同時(shí)移除建筑內(nèi)部的一堵隔斷墻,加大了候診室的空間。舊診所用以接收住院病人(15)東大寺和寺后的姑子庵等處是長(zhǎng)老會(huì)傳教士的居所。東大寺寺前是一條貫通縣城東西的主路,據(jù)聶會(huì)東的描述,我們認(rèn)為診所原本很可能位于姑子庵,臨近街道的建筑是教堂,聶氏決定將其擴(kuò)充改建為醫(yī)療之用。。病房起初僅放置了15張病床,之后陸續(xù)增添,以盡可能容納需要住院治療的患者。值得說(shuō)明的是,診所與醫(yī)院的改造款項(xiàng)并非由差會(huì)出資,而是來(lái)自長(zhǎng)老會(huì)撥給聶氏個(gè)人的生活費(fèi)用(16)James B. Neal to the Board, Dec.1st, BFCR, 1885, 19, No.48.。由此可知,所謂“聶會(huì)東1883年在登州開設(shè)診所”(17)山東省地方史志編纂委員會(huì):《山東省志·衛(wèi)生志》,濟(jì)南:山東人民出版社,1995年,第521頁(yè)。一說(shuō)并不準(zhǔn)確。首先,聶會(huì)東來(lái)華是在1883年底,第二年以中文學(xué)習(xí)為主,每天4-5個(gè)小時(shí),空閑時(shí)間在文會(huì)館與女子學(xué)校從事一些教學(xué)工作,除非特別必要,幾乎不涉足醫(yī)療活動(dòng)(18)James B. Neal to the Board, April 4th, BFCR, 1884, 18, No.141.。因此,長(zhǎng)老會(huì)報(bào)告中有關(guān)醫(yī)學(xué)工作的記錄隨克利斯離開而消失,直至1885年。其次,聶氏也非創(chuàng)設(shè)診所,而是將原有診所擴(kuò)展為一家小規(guī)模醫(yī)院。也有材料稱,克氏1878年所辦即是醫(yī)院(19)連警齋編:《郭顯德牧師行傳全集》,上海:上海廣學(xué)會(huì),1940年,第179頁(yè)。。一般說(shuō)來(lái),構(gòu)成醫(yī)院最基本的條件之一是擁有病房和一定數(shù)量的病床,但在聶氏來(lái)華之前,該診所并不具備這些設(shè)施,其年度報(bào)告描述醫(yī)療場(chǎng)所的詞匯為dispensary(診所、藥房),而不是hospital(醫(yī)院)。聶會(huì)東寫給總部的信中更是明確提到,舊有診所(藥房)沒(méi)有收治住院病人的條件。自1885年起,登州差會(huì)工作報(bào)告中才開始使用hospital一詞。就此而言,長(zhǎng)老會(huì)在登州乃至整個(gè)山東的第一家醫(yī)院應(yīng)是1885年由聶氏改造舊診所而成。
作為一名醫(yī)學(xué)傳教士,通過(guò)治病施藥直接或間接向病人傳播福音是應(yīng)有之義。聶會(huì)東在1885年給差會(huì)的信中寫道:“此刻,我最感興趣的工作是通過(guò)診所接觸這個(gè)地區(qū)的人們,如果診所與醫(yī)院的活動(dòng)能給這里的人帶去真理,并引領(lǐng)他們真正信仰我們的救世主,那我將無(wú)比開心。”(20)James B. Neal to the Board, Dec.1st, BFCR, 1885, 19, No.48.簡(jiǎn)言之,聶會(huì)東迫切希望透過(guò)教會(huì)的醫(yī)療空間直接向患者宣教。差會(huì)和他本人均對(duì)這種方式寄予厚望。誠(chéng)然,改造后的診所在當(dāng)年244天的營(yíng)業(yè)中接診4020人次,平均每天16人次以上;另有15人住院治療(21)“Several Reports of Medical Reports,” The Chinese Recorder, 1886, 17(6), p.238.。1886年,門診3474人次,其中1629人是新病例,男性1362人,女性267人,住院患者41例,外科手術(shù)134例(22)“Hospital Reports for 1886”, The China Medical Missionary Journal, 1887, 1(1), p.39.;1887年,門診數(shù)為3500人次,其中1620宗新病例(23)“Hospital Reports”, The China Medical Missionary Journal, 1888, 2(1), p.32.。通過(guò)診所接觸的人盡管比以前多,但傳教效果卻并不理想。1887年,聶氏在第三次年度報(bào)告中寫道:“這幾年來(lái),人們對(duì)宗教還是無(wú)動(dòng)于衷……每當(dāng)我們談到基督教義時(shí),中國(guó)人總是把話題岔開,很少有人對(duì)物質(zhì)之上的東西感興趣,他們的生活完全被如何解決溫飽所占據(jù)”?!霸谂c住院病人的交談中,我不止一次感到失望”(24)“Hospital Reports”, The China Medical Missionary Journal, 1888, 2(1), p.32.。
向病人傳教的挫敗感,讓聶會(huì)東重新思考來(lái)華的目標(biāo)絕非僅僅是借醫(yī)傳教,更重要的是培養(yǎng)本地醫(yī)生。1890年5月,聶氏在中華博醫(yī)會(huì)大會(huì)演講時(shí)表示,自己來(lái)華之前就對(duì)培養(yǎng)本地醫(yī)生感興趣;正因如此,他才被長(zhǎng)老會(huì)邀請(qǐng)派往山東(25)Jas. B. Neal, “Training of Medical Students and Their Prospects of Success”, The China Medical Missionary Journal, 1890, 4(2), pp.129-130.。但考慮到彼時(shí)登州傳教站尚無(wú)一所設(shè)施完備的醫(yī)院,缺乏實(shí)習(xí)場(chǎng)所,加之聶氏來(lái)華不久,漢語(yǔ)并不熟練,難以教授復(fù)雜的醫(yī)學(xué)知識(shí),因此準(zhǔn)備工作長(zhǎng)達(dá)3年之久。
1887年,登州教會(huì)在醫(yī)學(xué)教育領(lǐng)域終于邁出了重要一步。年初,聶會(huì)東正式開設(shè)醫(yī)學(xué)班,招收了5位年輕人。教會(huì)為每一名學(xué)生提供1500文銅錢的資助,用于日常開銷與學(xué)習(xí)資料的購(gòu)買。學(xué)生入學(xué)時(shí)要簽署一份保證書,確保自己能夠完成為期3年的課程,并承諾在此期間不準(zhǔn)行醫(yī),除非得到特別批準(zhǔn)(26)“Hospital Reports”, The China Medical Missionary Journal, 1888, 2(1), p.34.。憑借一具帶關(guān)節(jié)的骨架、一些頭骨和松散的骨骼,以及一副與真人大小相同的人體模型,聶氏已能教授解剖學(xué)(27)“Hospital Reports”, The China Medical Missionary Journal, 1888, 2(1), p.34.??颇堪才湃缦拢阂荒臧氲慕馄蕦W(xué)、生理學(xué)、化學(xué)課程;通過(guò)考試后,再研習(xí)嘉約翰(John G. Kerr, 1824-1901)的《西醫(yī)內(nèi)科全書》和外科學(xué)。逐步參與臨床實(shí)踐,主要是對(duì)病人醫(yī)檢,包括叩診、聽診;同時(shí)還須閱讀炎癥、皮膚病、梅毒、治療學(xué)、產(chǎn)科學(xué)等方面的書籍(28)Jas. B. Neal, “A Year’s Medical Work in Tungchowfu”, The China Medical Missionary Journal, 1889, 3(1), pp.32-33.。學(xué)科設(shè)置重視基礎(chǔ),較為全面。
過(guò)往傳教士醫(yī)生為方便工作,總要雇一位中國(guó)助手,而助手“見習(xí)既久,亦能行醫(yī)……自設(shè)藥肆賣藥,以西法治病,利市三倍”(29)連警齋編:《郭顯德牧師行傳全集》,第179頁(yè)。。聶會(huì)東試圖改變這樣的師徒制度,他要培養(yǎng)正規(guī)的現(xiàn)代醫(yī)生而非賣藥郎中。無(wú)論是設(shè)立三年學(xué)制還是不許私下行醫(yī)的規(guī)定,抑或相關(guān)科目的考核,均體現(xiàn)出聶氏開展系統(tǒng)醫(yī)學(xué)教育的決心。從這個(gè)意義上說(shuō),聶氏在登州的醫(yī)學(xué)班稱得上山東現(xiàn)代醫(yī)學(xué)教育的萌芽。長(zhǎng)老會(huì)報(bào)告中對(duì)這個(gè)群體的稱呼也由assistant(助手)變?yōu)閟tudent(學(xué)生)。有研究認(rèn)為,聶氏不經(jīng)課堂而直接通過(guò)臨床案例進(jìn)行教學(xué)(30)William M. Decker, The Foundation and Growth of Shantung Christian University (1864-1917), Master Thesis, Columbia University, 1948, pp.42-43.,此說(shuō)法是不確切的。
醫(yī)學(xué)班的開啟讓聶會(huì)東感到這是“目前為止在登州府最有趣、最令人愉快的工作”(31)“Hospital Reports”, The China Medical Missionary Journal, 1888, 2(1), p.34.。經(jīng)過(guò)幾年的教學(xué)實(shí)踐,他初步形成了自己的一套醫(yī)學(xué)生培養(yǎng)方案。1890年,中華博醫(yī)會(huì)在上海舉行第一屆大會(huì),聶氏發(fā)表了《論醫(yī)學(xué)生培養(yǎng)及其前景》的演講,與同行分享經(jīng)驗(yàn)心得,也為未來(lái)的工作方向提出設(shè)想(內(nèi)容詳后)。此時(shí)的聶會(huì)東,渴望一個(gè)更大的舞臺(tái)施展抱負(fù)。他把目標(biāo)鎖定山東省會(huì)濟(jì)南,并很快得償所愿(32)Hunter Corbett, A Record of American Presbyterian Mission Work in Shantung (1861-1913), p.17.。
1871年,美國(guó)傳教士文璧(Jasper S. McIlvaine, 1844-1881)創(chuàng)設(shè)長(zhǎng)老會(huì)濟(jì)南布道站。1879年,洪士提反(Stephen A. Hunter, 1851-1923)開啟濟(jì)南差會(huì)的醫(yī)學(xué)工作,其醫(yī)療服務(wù)有效彌合了教會(huì)與當(dāng)?shù)孛癖姷拿?33)Annual Report of the Board of Foreign Missions of the Presbyterian Church, 1881, P.79.。1881年,文璧經(jīng)過(guò)多年努力,在濟(jì)南城內(nèi)西大街以3700兩白銀(約5000鷹洋)的價(jià)格買下一塊土地?cái)M建教堂和醫(yī)院,卻由此引發(fā)一場(chǎng)教案(34)中國(guó)第一歷史檔案館、福建師范大學(xué)歷史系編:《清末教案》第2冊(cè),北京:中華書局,1998年,第316-317頁(yè)。,最終在美國(guó)公使何天爵(Chester Holcombe, 1844-1912)干預(yù)下才得以化解。教會(huì)獲取一小塊地開辦診所(35)Annual Report of the Board of Foreign Missions of the Presbyterian Church, 1884, p.110.,設(shè)在官署附近,規(guī)模較小,加之洪士提反1885年被調(diào)至芝罘(36)S. A. Hunter to the Board, Nov. 11, BFCR, 1885, 19, No.33.,診所起步并不順利。同年,長(zhǎng)老會(huì)派遣滿樂(lè)道(Robert Coltman, 1862-1931)醫(yī)生到濟(jì)南。在他掌管下,醫(yī)療工作有所起色,診所門診病人最多一年近8500人,是同時(shí)期登州門診人數(shù)的兩倍(37)Annual Report of the Board of Foreign Missions of the Presbyterian Church, 1890, p.52.。1890年,聶會(huì)東與滿氏對(duì)調(diào)。這時(shí),濟(jì)南差會(huì)仍在積極籌辦一家正規(guī)醫(yī)院。最終,經(jīng)傳教士李佳白(Gilbert Reid, 1857-1927)多方奔走,教會(huì)購(gòu)得城市東郊一塊土地。醫(yī)院修建工作始于1891年秋(38)Gilbert Reid, “An Experience of Missionary Troubles in the Interior of China”, The Chinese Recorder, 1892, 23(6), pp.279-285.,款項(xiàng)主要來(lái)自文璧的遺產(chǎn),因此命名文璧醫(yī)院。聶會(huì)東1891年11月返美休假,直到1893年10月回到濟(jì)南后才真正接管醫(yī)院(39)關(guān)于教會(huì)醫(yī)院,《山東醫(yī)科大學(xué)史志》有如下描述:“1890年,聶會(huì)東奉調(diào)到濟(jì)南協(xié)助教會(huì)工作,在東關(guān)華美街(現(xiàn)為興華街)與洪氏提凡夫婦安德遜(女)擴(kuò)建了女士醫(yī)院、并建醫(yī)校,次年竣工?!敝苌曛骶帲骸渡綎|醫(yī)科大學(xué)史志》,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,1991年,第1-2頁(yè)。這段描述有多處與史實(shí)有出入。洪士提反于1885年離職,聶會(huì)東并沒(méi)有和他共事。文璧醫(yī)院于1892年8月投入使用,女子醫(yī)院開業(yè)更是遲至1895年4月。James Boyd Neal, Report of the Chinanfu Medical Work: 1891-1896, Shanghai: American Presbyterian Mission Press, 1897, pp.1-3.。
文璧醫(yī)院是濟(jì)南第一所西式醫(yī)院,設(shè)3間大病房,每間病房約31平方米,另有三四間小病房,可以容納30-40名住院病人。但是,現(xiàn)有條件無(wú)法滿足越來(lái)越多的患者,很多病人只能被安排在周圍旅店,一些人甚至必須自備臥具。由于醫(yī)院尚無(wú)專業(yè)護(hù)理人員,因此能及時(shí)住院的患者不超過(guò)20人。即便如此,病人還是接踵而至。根據(jù)聶會(huì)東的報(bào)告,1893-1895年期間每年就診人次均超過(guò)5000,1896年更是突破10000人次,住院病人也從1892年的23人升至1896年的205人(40)James Boyd Neal, Report of the Chinanfu Medical Work: 1891-1896, pp.2-7.。
文璧醫(yī)院的正后方是供醫(yī)學(xué)生使用的院落。1890年,首批學(xué)生隨聶會(huì)東一同遷往濟(jì)南并于當(dāng)年完成學(xué)業(yè)。隨即,聶氏招收了第二批學(xué)生,人數(shù)增至7人(41)James B. Neal to the Board, Oct.4th, BFCR, 1890, 24, No.46.。他花費(fèi)1年半的時(shí)間對(duì)新生進(jìn)行化學(xué)、解剖學(xué)等方面的教育。1891年底,聶氏回國(guó)休假,學(xué)生們被送到沂州府,由章嘉理(Charles F. Johnson, 1857- ?)醫(yī)生負(fù)責(zé)教學(xué)。章氏安排他們一周四天進(jìn)行專業(yè)課學(xué)習(xí)并接受臨床實(shí)踐和外科手術(shù)指導(dǎo),另有兩節(jié)宗教課(42)Annual Report of the Board of Foreign Missions of the Presbyterian Church, 1893, p.69.。聶會(huì)東對(duì)章氏的課程設(shè)置給予高度贊揚(yáng),這種相鄰地區(qū)不同傳教醫(yī)師合作授課的形式,可視為山東現(xiàn)代醫(yī)學(xué)教育“巡回班”(peripatetic class)模式的確立。借助巡回教學(xué),聶氏第二批學(xué)生中有5人于1894年順利畢業(yè)。此時(shí),聶氏相繼完成兩個(gè)班級(jí)共10人的系統(tǒng)醫(yī)學(xué)教育(第二批次7名學(xué)生中有2人中途輟學(xué))。
1894年,聶會(huì)東招收了第三批學(xué)生,人數(shù)仍是7人(43)Annual Report of the Board of Foreign Missions of the Presbyterian Church, 1896, p.75.。后減至5人,學(xué)制4年,一周有四五天的上午在教室內(nèi)學(xué)習(xí),下午在門診部實(shí)習(xí)。課程包括化學(xué)、生理學(xué)、解剖學(xué)、藥物學(xué)、臨床實(shí)習(xí)、手術(shù)、產(chǎn)科學(xué)、眼科學(xué)和皮膚病學(xué)等,均采用中文教材。學(xué)生在學(xué)習(xí)期間每個(gè)月可以得到2塊鷹洋,畢業(yè)后需在教會(huì)醫(yī)院或診所至少服務(wù)2年。聶氏試圖延續(xù)與章嘉理的巡回合作教學(xué)模式,但由于章氏所雇傭的幾名中國(guó)助手出走,導(dǎo)致前往沂州的學(xué)生跟隨章氏只學(xué)習(xí)了幾個(gè)月就返回濟(jì)南(44)James Boyd Neal, Report of the Chinanfu Medical Work: 1891-1896, pp.9-10.,這可能是該批次學(xué)生在1897年(未滿4年)便結(jié)束學(xué)業(yè)的原因(45)The Annual Register and Report of the Shantung Christian University 1912, Archives of the United Board for Christian Higher Education in Asia, RG011-267-4270, p.94. 此為亞洲基督教高等教育聯(lián)合董事會(huì)檔案,保存在耶魯大學(xué)神學(xué)院圖書館,以下引用該檔案時(shí)簡(jiǎn)稱UBCHEA。。1898年5月,聶會(huì)東再次回國(guó)休假,濟(jì)南的醫(yī)學(xué)班暫停招生。1899年,身處登州的長(zhǎng)老會(huì)傳教士慕維甫(W. F. Seymour, ?-1928)組織了一個(gè)7人醫(yī)學(xué)班(46)W. F. Seymour to the Board, Mar.22, BFCR, 1899, 41, No.11.,但慕氏于當(dāng)年6月返回美國(guó)。傳教站人手短缺,差會(huì)決定將結(jié)束休假的聶氏臨時(shí)派駐登州,接管此地包括醫(yī)學(xué)班在內(nèi)的各項(xiàng)醫(yī)學(xué)工作(47)Annual Report of the Board of Foreign Missions of the Presbyterian Church, 1900, p.77.。
1900年爆發(fā)的義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)對(duì)山東境內(nèi)的基督教會(huì)造成巨大沖擊,迫使教會(huì)在高等教育領(lǐng)域走向聯(lián)合。山東省內(nèi)勢(shì)力最大的兩個(gè)差會(huì)即美北長(zhǎng)老會(huì)與英國(guó)浸禮會(huì),借在芝罘一起避難的機(jī)會(huì)進(jìn)行工作探討,就集中雙方資源合作辦學(xué)達(dá)成共識(shí)(48)E. W. Burt, After Sixty Years: The Story of the Church Founded by the Baptist Missionary Society in North China, London: Carey Press, 1937, pp.71-72.。這一合作意向促成兩個(gè)教會(huì)于1902年6月13日在青州會(huì)談,會(huì)議草擬了聯(lián)合創(chuàng)辦大學(xué)的初步計(jì)劃。后經(jīng)過(guò)英美兩個(gè)差會(huì)總會(huì)的反復(fù)討論,雙方于1904年2月正式公布名為《教育工作聯(lián)合準(zhǔn)則》(Basis of Union in Education Work)的文件,同意聯(lián)合組建3個(gè)學(xué)院,即設(shè)在濰縣的文學(xué)院、設(shè)在青州的神學(xué)院以及一所醫(yī)學(xué)院,但醫(yī)學(xué)院校址及運(yùn)作方式待定(49)“Basis of Union in Education Work”, The Chinese Recorder, 1904, 35(3), p.154.。其中原因并不難理解。這一時(shí)期無(wú)論是長(zhǎng)老會(huì)還是浸禮會(huì),雖然都開展了醫(yī)學(xué)生的培養(yǎng)工作,但均未成為有規(guī)模的正規(guī)學(xué)校。雙方差會(huì)決定各派3人組建聯(lián)合教育委員會(huì),繼續(xù)磋商合作的具體事宜。
1905年聯(lián)合教育委員會(huì)討論、修訂了《教育工作聯(lián)合準(zhǔn)則》,確定醫(yī)學(xué)院落戶濟(jì)南,由浸禮會(huì)負(fù)責(zé)修建,財(cái)產(chǎn)權(quán)歸浸禮會(huì)。同年9月,英國(guó)浸禮會(huì)總會(huì)批準(zhǔn)了這一修正案,但不承諾提供資金支持醫(yī)學(xué)院建設(shè)。美北長(zhǎng)老會(huì)總部因無(wú)須負(fù)擔(dān)建設(shè)費(fèi)用,在1906年1月批準(zhǔn)了修訂案(50)J. R. Watson to the Board, Jan.30, BFCR, 1906, 121, No.16.。建設(shè)經(jīng)費(fèi)未能解決,浸禮會(huì)山東差會(huì)只好尋求英國(guó)圣公會(huì)的醫(yī)學(xué)傳教輔助委員會(huì)(The Medical Missionary Auxiliary)相助,雙方成立“聯(lián)合醫(yī)學(xué)教育委員會(huì)”,繼續(xù)向英國(guó)浸禮會(huì)總部申請(qǐng)款項(xiàng)。1906年6月,浸禮會(huì)總部中國(guó)委員會(huì)最終決定給予支持,并請(qǐng)求總部向阿辛頓基金申請(qǐng)醫(yī)學(xué)院建筑費(fèi)(51)陳靜:《合作與沖突:美國(guó)浸禮會(huì)與美北長(zhǎng)老會(huì)在齊魯大學(xué)創(chuàng)建初期的博弈》,《基督宗教研究》2017年第2期。。1907年2月18日,聯(lián)合大學(xué)董事會(huì)在青州召開第三次年度會(huì)議,獲知阿辛頓基金決定撥款4000英鎊作為在濟(jì)南修建醫(yī)學(xué)院和醫(yī)院的第一期費(fèi)用,另有每年568英鎊的維持費(fèi),連續(xù)發(fā)放5年。醫(yī)學(xué)院經(jīng)費(fèi)問(wèn)題得以順利解決。
為加快醫(yī)學(xué)院的組成,聯(lián)合大學(xué)董事會(huì)通過(guò)決議,命聶會(huì)東及浸禮會(huì)傳教士武成獻(xiàn)(James R. Watson,1855-1937)致函山東所有差會(huì),要求他們加盟濟(jì)南的醫(yī)學(xué)院。董事會(huì)同時(shí)任命聶為醫(yī)學(xué)院的教員之一(52)Shantung Christian University 1907, UBCHEA, RG011-267-4269, pp.7-9.。從這次會(huì)議后刊布的資料封面看,醫(yī)學(xué)院也有了正式的名稱Shantung Union Medical College,但沒(méi)有載明中文名(53)1910年差會(huì)發(fā)布的文件確定醫(yī)學(xué)院的中文名稱是“醫(yī)道學(xué)堂”?!搬t(yī)道學(xué)堂”常稱為“共合醫(yī)道學(xué)堂”,應(yīng)該是Union Medical College的翻譯。齊魯大學(xué)及各個(gè)學(xué)院的中英文名稱在不同時(shí)期多有變化,已有學(xué)者作過(guò)周詳、準(zhǔn)確的考證。參見郭大松:《齊魯大學(xué)文理醫(yī)三學(xué)院淵源及中英文名稱考》,《聊城大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2018年第5期。。至此,醫(yī)學(xué)院所在地、經(jīng)費(fèi)和師資都基本敲定,只差一塊合適的地皮。1908年,浸禮會(huì)在濟(jì)南南郊獲得一片土地,醫(yī)學(xué)院的建造立即于秋天動(dòng)工。次年,學(xué)院請(qǐng)來(lái)浸禮會(huì)建筑師佩利姆(G. H. Perriam)主持修筑事宜(54)Annual Report of the Committee of the Baptist Missionary Society, 1910, p.66.。
合辦醫(yī)學(xué)院令浸禮會(huì)與長(zhǎng)老會(huì)的合作更加緊密。在醫(yī)學(xué)院建筑落成啟用之前,雙方繼續(xù)沿用巡回班模式上課。從在山東開展醫(yī)學(xué)教育的歷史來(lái)看,英國(guó)浸禮會(huì)要晚于美北長(zhǎng)老會(huì)。1891年,武成獻(xiàn)在青州招收了一批學(xué)生并于次年建立起山東差會(huì)的第一個(gè)醫(yī)學(xué)堂(55)Annual Report of the Committee of the Baptist Missionary Society, 1893, p.48.,規(guī)模與聶會(huì)東的醫(yī)學(xué)班不相上下(56)James Boyd Neal, “Medical Teaching in China”, The China Medical Missionary Journal, 1897, 11(2), p.91.。據(jù)武氏記載,他從1904年10月開始給巡回醫(yī)學(xué)班授課,共13名醫(yī)學(xué)生,其中7人來(lái)自長(zhǎng)老會(huì),6人來(lái)自浸禮會(huì)。第一年課程包括基礎(chǔ)物理、基礎(chǔ)化學(xué)、實(shí)用化學(xué)、藥物學(xué)、基礎(chǔ)生理學(xué)和骨科學(xué),“目前他們的學(xué)習(xí)狀況令我十分滿意,第二年的課程將交由濟(jì)南的聶會(huì)東醫(yī)生負(fù)責(zé)”(57)Annual Report of the Committee of the Baptist Missionary Society, 1905, p.132; Annual Report of the Committee of the Baptist Missionary Society, 1906, pp.64-65.。
從1905年10月起,聶會(huì)東接手該批學(xué)生,指導(dǎo)方式如下:“除農(nóng)歷新年的一個(gè)月外,這些學(xué)生跟從我學(xué)習(xí)解剖學(xué)和生理學(xué),一周四天,每天兩個(gè)小時(shí),直到6月中旬。到了第二學(xué)期,在上午兩個(gè)小時(shí)教學(xué)基礎(chǔ)上,下午再拿出一部分時(shí)間對(duì)他們進(jìn)行指導(dǎo)……過(guò)去一年醫(yī)療工作不是特別繁重,讓我有充足時(shí)間用于教學(xué)”(58)Personal Report of James Boyd Neal 1906, BFCR, 1906, 131 (Part 1).。1906年,學(xué)生們?nèi)杂陕檿?huì)東教導(dǎo),1907年轉(zhuǎn)交鄒平的浸禮會(huì)巴德順(T. C. Paterson)醫(yī)生(59)“Medical Mission Statistics.1907”, The China Medical Journal, 1908, 22(3).。1907年5月,章嘉理休假離開沂州(60)Annual Report of the Board of Foreign Missions of the Presbyterian Church, 1908, p.136.,后被直接調(diào)往濟(jì)南,所以章氏其實(shí)并未直接參與這批學(xué)生的教學(xué)。不過(guò),在1900-1906年,章嘉理與聶會(huì)東曾合力推進(jìn)一個(gè)11人的醫(yī)學(xué)班。該班由章氏于1900年在沂州府獨(dú)自招收,最初15人,旋即因義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)停課。1901-1902年長(zhǎng)老會(huì)傳教士陸續(xù)返回山東內(nèi)地,該班在1902年春季復(fù)課,但人數(shù)減至11人(61)“Hospital Reports”, The China Medical Missionary Journal, 1905, 19(5), pp.209-210.。這一批次的學(xué)生由聶、章二人共同指導(dǎo),于1906年完成學(xué)業(yè)(62)Annual Report of the Board of Foreign Missions of the Presbyterian Church, 1907, p.131.。1907年聶會(huì)東返美休假,次年9月回到中國(guó),10月被董事會(huì)任命為醫(yī)學(xué)院院長(zhǎng),而文璧醫(yī)院則交給章嘉理負(fù)責(zé)(63)Annual Report of the Board of Foreign Missions of the Presbyterian Church, 1910, p.137.。
在醫(yī)學(xué)院建筑完工之前,聶會(huì)東便于1909年9月的《博醫(yī)會(huì)報(bào)》上發(fā)文介紹學(xué)院背景和成立過(guò)程。據(jù)其描述,即將完工的醫(yī)學(xué)院主樓共三層,配備寬敞的解剖學(xué)、生理學(xué)、組織學(xué)和病理學(xué)教室及實(shí)驗(yàn)室,另有研究藥材和實(shí)用藥學(xué)的專用設(shè)備。聶氏因此自豪地宣稱:“這些現(xiàn)代化的設(shè)施為醫(yī)學(xué)生內(nèi)、外科的實(shí)習(xí)提供了便利。”對(duì)于未來(lái),他更是充滿自信,期待山東甚至鄰近省份的其他教會(huì)也參與到這個(gè)聯(lián)合學(xué)校,共同培養(yǎng)中國(guó)醫(yī)生。聶氏還公布了醫(yī)學(xué)院新的課程計(jì)劃:學(xué)制6年,第一年在濰縣廣文學(xué)堂學(xué)習(xí)物理、化學(xué)、生物等基礎(chǔ)課程,后面5年在濟(jì)南學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)專業(yè)。師資包括聶會(huì)東、魏德模(Freiherr Von Werthern)(64)魏德模(Freiherr Von Werthern),英國(guó)浸禮會(huì)傳教士。作為浸禮會(huì)在醫(yī)學(xué)院的代表,他在1908年被派往濟(jì)南。、武成獻(xiàn)、巴德順、章嘉理5名傳教士醫(yī)生以及數(shù)位具備相當(dāng)能力的中國(guó)助手,全部使用中文授課。文中還附有校園規(guī)劃圖與醫(yī)學(xué)院主樓景觀圖(65)James Boyd Neal, “The Union Medical College in Tsinan”, The China Medical Journal, 1909, 23(5), pp.316-318.。這篇文章更像是一則醫(yī)學(xué)院的招生廣告。
1910年2月2日,大學(xué)委員會(huì)(University Council)(66)大學(xué)委員會(huì)是由原校董會(huì)改組而成,是大學(xué)的管理機(jī)構(gòu),委員會(huì)由各聯(lián)合差會(huì)選派并為差會(huì)負(fù)責(zé)。第六次年度會(huì)議商討醫(yī)學(xué)院師資、設(shè)施、學(xué)生等問(wèn)題,以迎接學(xué)院的開學(xué)。美北長(zhǎng)老會(huì)增派徐偉烈(William M. Schultz, 1878-1957)和羅嘉禮(Charles K. Roys, 1875-1920)加入醫(yī)學(xué)院。對(duì)于已學(xué)習(xí)3年的學(xué)生,他們可以選擇完成班級(jí)開課時(shí)的原定課程,但不能得到學(xué)校頒發(fā)的畢業(yè)證書;或者選擇進(jìn)入醫(yī)學(xué)院三年級(jí)課程,進(jìn)行兩年學(xué)習(xí)以及一年帶薪實(shí)習(xí),在完成6年學(xué)業(yè)后方可獲得醫(yī)學(xué)院畢業(yè)證書。關(guān)于是否招收女性醫(yī)學(xué)生,學(xué)院教師認(rèn)為時(shí)機(jī)尚未成熟(67)Shantung Christian University 1910, UBCHEA, RG011-267-4269, pp.23-24.。同年,聶會(huì)東向大學(xué)委員會(huì)提交了醫(yī)學(xué)院年度報(bào)告(68)據(jù)筆者查閱的亞洲高等教育聯(lián)合董事會(huì)檔案,這份資料是醫(yī)學(xué)院提交的第一份報(bào)告。Shantung Christian University 1910, UBCHEA, RG011-267-4269, pp.50-54.。
主要采用定量與定性相結(jié)合的方法,對(duì)職前教師在測(cè)試問(wèn)卷上的反應(yīng)進(jìn)行數(shù)據(jù)處理.同時(shí)以視頻和訪談信息輔助、互證,以更好地揭示職前教師數(shù)學(xué)分析教學(xué)的認(rèn)知特征.
1910年初,盡管醫(yī)學(xué)院主建筑尚未竣工,但學(xué)生們已可以入校上課。武成獻(xiàn)于1907年招收的巡回班學(xué)生并入醫(yī)學(xué)院四年級(jí),另有9名一年級(jí)新生。1910年3月11日,新學(xué)院正式迎來(lái)2個(gè)年級(jí)共20名學(xué)生(69)James B. Neal to the Board, Mar. 28th, BFCR, 1910, 125, No.48.。據(jù)齊魯大學(xué)檔案記載,醫(yī)學(xué)院落成前共有7個(gè)批次38名學(xué)生被列入齊魯大學(xué)畢業(yè)生名單中,詳情見下表:
早期齊魯大學(xué)醫(yī)科學(xué)生統(tǒng)計(jì)(1887-1911年)
醫(yī)學(xué)院成立,新建筑啟用,按教會(huì)傳統(tǒng)應(yīng)舉行盛大的落成典禮。1911年1月21日,大學(xué)委員會(huì)決定,典禮定于當(dāng)年4月17日舉行,也就是基督教復(fù)活節(jié)后的周一,連續(xù)3天(70)Shantung Christian University 1911, UBCHEA, RG011-267-4269, II, XIX.。
17日上午,包括時(shí)任山東巡撫孫寶琦在內(nèi)的一眾官員、嘉賓陸續(xù)到場(chǎng)。據(jù)說(shuō)當(dāng)天共來(lái)了“37頂轎子,另有不計(jì)其數(shù)的轎夫、騎馬隨從、警察等等”。聶會(huì)東帶領(lǐng)來(lái)訪者參觀醫(yī)學(xué)院的各個(gè)建筑,浸禮會(huì)傳教士郝復(fù)蘭(Frank Harmon)介紹了學(xué)院現(xiàn)狀和辦學(xué)宗旨。孫寶琦向醫(yī)學(xué)院捐銀1000兩,感謝傳教士在年初防控鼠疫疫情時(shí)的貢獻(xiàn)(71)1911年1-2月,醫(yī)學(xué)院在濟(jì)南東郊、西郊建立隔離醫(yī)院,對(duì)鼠疫的防控起到重要作用?!癟he Plague”, The North-China Herald, 1911年2月10日,第298頁(yè); “The Plague”, The North-China Herald, 1911, 24, p.418; “The Plague”, The North-China Herald, 1911年3月10日,第554頁(yè)。,稱贊西醫(yī)疾病預(yù)防及公共衛(wèi)生知識(shí)的重要性,并表示中國(guó)政府對(duì)此已有深刻認(rèn)識(shí)(72)Robert Coventry Forsyth, Shantung, the Sacred Province of China in Some of its Aspect, Shanghai: Christian Literature Society, 1912, pp.324-325.。18日和19日分別接待中外婦女、信徒及社會(huì)公眾,一度熱鬧非凡,盛況空前。
時(shí)移勢(shì)易,傳教士們敏銳地感知到了當(dāng)?shù)毓賳T的變化。在孫寶琦的答謝宴會(huì)上,章嘉理直言,與3千萬(wàn)人的統(tǒng)治者握手,聽著他的致謝演說(shuō),“讓我們當(dāng)中有些人感覺(jué)這不是真的……回想起過(guò)去25年的經(jīng)歷,那時(shí)我們就住在這座城市中國(guó)人的房子里,走到街上總會(huì)聽到公開的辱罵聲,要想見山東巡撫就像見中國(guó)皇帝一樣(困難)。真的是‘時(shí)代變了’”(73)Robert Coventry Forsyth, Shantung, the Sacred Province of China in Some of its Aspect, p.326.。從此,醫(yī)學(xué)院進(jìn)入發(fā)展的新階段。
1887年,聶會(huì)東在登州招收第一批學(xué)生時(shí)就開始思考如何在中國(guó)環(huán)境下培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生。1890年,第一批學(xué)生即將結(jié)業(yè)之際,他應(yīng)邀赴上海參加第一屆中華博醫(yī)會(huì)發(fā)表演講,首次提出醫(yī)學(xué)教育體系的構(gòu)想,后以《論醫(yī)學(xué)生培養(yǎng)及前景》為題刊登于《博醫(yī)會(huì)報(bào)》(74)Jas. B. Neal, “Training of Medical Students and Their Prospects of Success”, The China Medical Missionary Journal, 1890, 4(2), pp.129-135.。他談了6個(gè)方面的問(wèn)題,這對(duì)我們理解聶會(huì)東的醫(yī)學(xué)教育體系至關(guān)重要,所以這里作較為詳細(xì)的闡述。
第一,結(jié)合自己的授課實(shí)踐,聶會(huì)東認(rèn)為,醫(yī)學(xué)教學(xué)至少需要4年,如果再加入物理、歷史、地理等基礎(chǔ)課程,學(xué)制甚至應(yīng)延長(zhǎng)至5年。山東長(zhǎng)老會(huì)采納了他的4年培養(yǎng)方案,學(xué)生每年至少保證7個(gè)月的上課時(shí)間,其余5個(gè)月應(yīng)去照顧病人、接受臨床教學(xué)(75)Jas. B. Neal, “Training of Medical Students and Their Prospects of Success”, The China Medical Missionary Journal, 1890, 4(2), p.130.。
第二,盡管當(dāng)時(shí)教會(huì)內(nèi)用英語(yǔ)教授西方知識(shí)的呼聲很大,但聶會(huì)東與文會(huì)館創(chuàng)始人狄考文的思路一樣,從中國(guó)人的實(shí)際需要出發(fā),堅(jiān)持使用中文教學(xué)。他說(shuō):“我們應(yīng)該盡最大努力建立起一套合適的醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ),構(gòu)建本土的醫(yī)學(xué)教科書,讓中國(guó)人用他們自己的語(yǔ)言就可以獲得醫(yī)學(xué)知識(shí),就像用英文一樣完美?!?76)Jas. B. Neal, “Training of Medical Students and Their Prospects of Success”, The China Medical Missionary Journal, 1890, 4(2), p.131.在教學(xué)方法上,聶會(huì)東認(rèn)為應(yīng)該讓學(xué)生更多定期背誦(recitations),而非通過(guò)講座(lectures)方式,因?yàn)榍罢咝拭黠@更高。因此,他強(qiáng)調(diào)傳教士認(rèn)真編譯中文教材的重要性,尤其是印刷出來(lái)供他人教學(xué)的教科書,必須要用一流漢語(yǔ)用心去做,“這樣才不會(huì)制造出文字粗鄙的書本,讓受過(guò)良好教育的中國(guó)人無(wú)法容忍,讓我們和我們的事業(yè)蒙羞”(77)Jas. B. Neal, “Training of Medical Students and Their Prospects of Success”, The China Medical Missionary Journal, 1890, 4(2), p.132.。
第四,為解決對(duì)學(xué)生進(jìn)行多樣化的教學(xué)和指導(dǎo)難題,聶會(huì)東認(rèn)為最好的方法是合作教學(xué),同一差會(huì)不同傳教點(diǎn)的醫(yī)生,或者同一省份不同差會(huì)的醫(yī)生相互合作。聶氏強(qiáng)調(diào):“一個(gè)人無(wú)論他多么優(yōu)秀,或他竭盡全力為學(xué)生提供全面的訓(xùn)練,他在兼顧醫(yī)療工作的同時(shí)不可能完成所有的教學(xué)工作?!彼J(rèn)為,學(xué)科互相補(bǔ)充是必要的;另外,這種多人聯(lián)合教學(xué)也能激勵(lì)學(xué)生思想活躍,獨(dú)立思考(79)Jas. B. Neal, “Training of Medical Students and Their Prospects of Success”, The China Medical Missionary Journal, 1890, 4(2), pp.133-134.。
第五,聶會(huì)東提出培養(yǎng)學(xué)生不僅僅是為治病救人,還應(yīng)有更高的目標(biāo),即讓學(xué)生成為基督徒,幫助同胞成為“高尚的有價(jià)值的人”。但他并不主張?jiān)卺t(yī)學(xué)課程上加入神學(xué)培訓(xùn)的內(nèi)容,而注重在日常工作中潛移默化,給予基督教元素的影響。他不贊成把學(xué)生單純培養(yǎng)成外國(guó)醫(yī)師的助手,而是希望他們以醫(yī)生的身份向中國(guó)人傳播福音。(80)Jas. B. Neal, “Training of Medical Students and Their Prospects of Success”, The China Medical Missionary Journal, 1890, 4(2), pp.134-135.
第六,聶氏表達(dá)了對(duì)培養(yǎng)中國(guó)醫(yī)學(xué)生的信心,盡管這時(shí)他在登州只培養(yǎng)了5名學(xué)生。
聶會(huì)東關(guān)于醫(yī)學(xué)教育的構(gòu)想在許多方面是超前的。事實(shí)上,這屆大會(huì)上仍有為數(shù)不少的傳教士對(duì)是否應(yīng)當(dāng)培訓(xùn)中國(guó)醫(yī)學(xué)生心存疑慮。他們認(rèn)為,中國(guó)人尚不能充分理解和接受西醫(yī)的治療方式,這可能導(dǎo)致受過(guò)西醫(yī)教育的本土學(xué)生完成學(xué)業(yè)后難以謀生(81)The China Medical Missionary Journal, 1890, 4(2), pp.157-158.。此時(shí),聶氏即將完成對(duì)首批學(xué)生的教導(dǎo),且已初步形成自己的醫(yī)學(xué)生培養(yǎng)體系。15年后即1905年,他的聯(lián)合辦學(xué)設(shè)想成為第二屆博醫(yī)會(huì)大會(huì)討論的焦點(diǎn)。接替聶會(huì)東出任新一屆博醫(yī)會(huì)主席的司督閣(Dugald Christie, 1855-1936)感嘆,那些靠一兩個(gè)傳教士苦苦支撐、孤立的教會(huì)醫(yī)學(xué)院校,“難道不是在白白耗費(fèi)精力嗎”?(82)Dugald Christie, “President’s Address”, The China Medical Missionary Journal, 1905, 19(2), pp.48-49.倫敦會(huì)傳教士紀(jì)立生(Thomas Gillison, 1859-1937)表示,目前當(dāng)務(wù)之急是集一定區(qū)域內(nèi)各差會(huì)之力共同辦學(xué),以保證教學(xué)質(zhì)量,切實(shí)提高中國(guó)醫(yī)學(xué)生的素質(zhì),使他們成為真正合格的醫(yī)生(83)Thomas Gillison, “The Training of Medical Students in Medical Mission Colleges”, The China Medical Missionary Journal, 1905, 19(3), pp.98-100.。聶會(huì)東因此提議,應(yīng)敦促在華的各基督教會(huì)盡最大努力建設(shè)聯(lián)合的醫(yī)學(xué)院,這一提議最后獲得一致通過(guò)(84)“The Conference of the China Medical Missionary Association”, The China Medical Missionary Journal, 1905, 19(2), p.39.。聶氏早年的設(shè)想終于成為醫(yī)學(xué)傳教士這一群體的共識(shí)。
在其后20年的醫(yī)學(xué)教育生涯中,聶會(huì)東幾乎完全踐行了上述幾點(diǎn)。當(dāng)然,他也根據(jù)實(shí)踐不斷完善這個(gè)體系。如在學(xué)制方面,隨著教學(xué)條件的改善,特別是醫(yī)學(xué)院成立后,他把學(xué)制從4年改為6年,加強(qiáng)基礎(chǔ)學(xué)科,延長(zhǎng)實(shí)習(xí)時(shí)間。又如關(guān)于聯(lián)合教學(xué),流動(dòng)的不是傳教士醫(yī)生,而是學(xué)生以巡回班的方式。在醫(yī)學(xué)院于濟(jì)南落成之前,這是醫(yī)學(xué)教育最切實(shí)可行的方法。
聶會(huì)東很早就發(fā)現(xiàn)中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)方面的問(wèn)題。比如與美國(guó)學(xué)生相比,中國(guó)學(xué)生缺乏熱情和主動(dòng)性。他指出:“中國(guó)學(xué)生在所有事情上都等著老師去指導(dǎo),顯然無(wú)法為自己規(guī)劃工作或獨(dú)立思考”(85)Jas. B. Neal, “Training of Medical Students and Their Prospects of Success”, The China Medical Missionary Journal, 1890, 4(2), p.133.;中國(guó)學(xué)生“在出勤和完成日常工作方面表現(xiàn)十分出色”,但“對(duì)自己努力學(xué)習(xí)的東西很難產(chǎn)生熱情,也很難啟發(fā)他們提出有質(zhì)量的問(wèn)題”,無(wú)論是在實(shí)驗(yàn)室還是臨床實(shí)踐,他們都只是滿足于老師教授的內(nèi)容(86)James Boyd Neal, “How Can We Stimulate Scientific Interest in Medical Students?” The China Medical Journal, 1910, 24(6), p.420.。因此,在1910年2月的第四屆博醫(yī)會(huì)大會(huì)上,他專門就此發(fā)表了題為《我們應(yīng)如何激發(fā)醫(yī)學(xué)生的科學(xué)興趣》的演講,提出4點(diǎn)建議:(1)對(duì)每一個(gè)學(xué)生進(jìn)行全面的實(shí)驗(yàn)方法訓(xùn)練;(2)應(yīng)該放手讓學(xué)生承擔(dān)更多的臨床工作,包括手術(shù)和術(shù)后恢復(fù)等,讓中國(guó)學(xué)生更加自信;(3)建設(shè)醫(yī)學(xué)閱覽室,豐富中文醫(yī)學(xué)雜志;(4)教師自身要保持對(duì)科學(xué)的熱情,從事頂尖的科學(xué)工作(87)James Boyd Neal, “How Can We Stimulate Scientific Interest in Medical Students?” The China Medical Journal, 1910, 24(6), pp.421-423.。聶氏提出的問(wèn)題與主要對(duì)策,在今天看來(lái),也仍有建設(shè)性價(jià)值。
中文教學(xué)以及與此相關(guān)的中文教科書、中文醫(yī)學(xué)名詞術(shù)語(yǔ)的統(tǒng)一,不僅在聶會(huì)東的醫(yī)學(xué)教育體系中占有重要地位,更是他對(duì)齊魯乃至全國(guó)現(xiàn)代醫(yī)學(xué)教育的巨大貢獻(xiàn),值得一提。
在早期的教學(xué)工作中,缺乏合適的中文教材一度令聶會(huì)東頭痛不已。1896年,聶氏在《博醫(yī)會(huì)報(bào)》上直言不諱地評(píng)論當(dāng)時(shí)流行的幾種醫(yī)學(xué)教科書。他說(shuō):“除合信(Benjamin Hobson, 1816-1873)的教材外——事實(shí)上其內(nèi)容多已過(guò)時(shí)——全中國(guó)只有廣東的嘉約翰認(rèn)真編寫過(guò)一套醫(yī)學(xué)教科書?!?88)James B. Neal, “Medical Text-books in Chinese”, The China Medical Missionary Journal, 1896, 10(1), pp.57-58.在他看來(lái),嘉氏教材同樣存在問(wèn)題。他認(rèn)為,《體用十章》的文法艱澀難懂且有不少錯(cuò)誤,《外科手術(shù)手冊(cè)》(原名《割癥全書》)的編排不甚合理,《內(nèi)科全書》與《眼科撮要》亟待更新,而德貞(John Dudgeon, 1837-1901)的《全體通考》書價(jià)昂貴,令中國(guó)學(xué)生難以負(fù)擔(dān)。據(jù)此,聶會(huì)東認(rèn)為,當(dāng)務(wù)之急是盡快填補(bǔ)生理學(xué)、治療學(xué)、皮膚病學(xué)、產(chǎn)科學(xué)等教材的空白,并將售價(jià)控制在合理區(qū)間。此外,他著重提到,一本中文教科書的出爐要反復(fù)修訂,其內(nèi)容必須經(jīng)過(guò)師生課堂互動(dòng),將其中最適合教學(xué)的內(nèi)容加以提煉,然后方能編輯成書(89)James B. Neal, “Medical Text-books in Chinese”, The China Medical Missionary Journal, 1896, 10(1), p.58.。
在呼吁新教材出版的同時(shí),聶會(huì)東以身作則,于1895-1898年間先后翻譯出版《化學(xué)辨質(zhì)》《眼科證治》《皮膚證治》3本書。其中,《眼科證治》一書的底本為1893年出版的AText-BookofOphthalmology,有研究者稱贊此書是那個(gè)時(shí)代最出色的教材之一(90)W.C. Frayer, “William Fisher Norris: A Philadelphia ophthalmologist”, Documenta Ophthalmologica, 1995, 89, pp.55-56.。該書作者威廉·諾里斯(William F. Norris)和查爾斯·奧利弗(Charles A. Oliver)均是威爾斯眼科醫(yī)院(Wills Eye Hospital)的外科醫(yī)生,而聶會(huì)東首次返美休假,即1892-1893年間,特意花了幾個(gè)月時(shí)間前往威爾斯眼科醫(yī)院和賓大醫(yī)學(xué)院進(jìn)修眼科學(xué)的課程(91)Obituary Record of Graduates of Yale University, 1924-1925, 1925, p.1335.。這個(gè)時(shí)間正值A(chǔ)Text-BookofOphthalmology面世前,聶氏有機(jī)會(huì)了解到這部書的內(nèi)容及成書過(guò)程,這或許也是為何該書出版僅1年多、聶會(huì)東便能成功將之譯成中文的重要原因。
除介紹眼科學(xué)的前沿知識(shí),聶氏翻譯《眼科證治》的另一目的是希望推動(dòng)中國(guó)醫(yī)學(xué)名詞術(shù)語(yǔ)的統(tǒng)一工作(92)聶會(huì)東(James B. Neal)、尚寶臣:《眼科證治》,上海:美華書館,1895年,“序”,第1頁(yè)。。自19世紀(jì)中葉以來(lái),來(lái)華傳教士陸續(xù)將一些西醫(yī)書籍譯為中文,但由于西方醫(yī)學(xué)與中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)分屬不同的知識(shí)體系,所以在譯述外文書籍時(shí)往往難以找到恰當(dāng)對(duì)應(yīng)的中文詞匯;加之當(dāng)時(shí)譯者多各自為政、少有交流,不同譯作對(duì)同一醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)常采用不同的譯名,從而造成大量的“混名”問(wèn)題。1890年,首屆博醫(yī)會(huì)大會(huì)決定成立醫(yī)學(xué)名詞委員會(huì),但多數(shù)委員忙于行醫(yī)傳教,工作進(jìn)展緩慢(93)張大慶:《早期醫(yī)學(xué)名詞統(tǒng)一工作:博醫(yī)會(huì)的努力和影響》,《中華醫(yī)史雜志》1994年第1期。。名詞委員會(huì)不得不考慮更新人員,因聶會(huì)東在《眼科證治》中所提構(gòu)想正合其意,于是他被吸納進(jìn)改組后的委員會(huì),成為推動(dòng)統(tǒng)一醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)的干將。
1901年初,在上海躲避義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)的高似蘭(P. B. Cousland, 1860-1930)、惠亨通(H. T. Whitney, 1849-1924)、師圖爾(G. A. Stuart, 1859-1911)和聶會(huì)東共4位名詞委員會(huì)成員召開了一次長(zhǎng)達(dá)6個(gè)星期的會(huì)議,對(duì)解剖學(xué)、生理學(xué)、藥學(xué)等領(lǐng)域的名詞術(shù)語(yǔ)進(jìn)行深入討論,最終確立若干條醫(yī)學(xué)名詞命名規(guī)則,并將其公之于眾(94)詳見“Work of the Nomenclature Committee”, The China Medical Missionary Journal, 1901, 15(2), pp.151-155; G. A. Stuart, “Scientific Terminology”, The Chinese Recorder, 1901, 32(6), pp.305-306.。1903年,升任博醫(yī)會(huì)主席的聶會(huì)東連續(xù)撰文,呼吁協(xié)會(huì)成員對(duì)名詞委員會(huì)的工作建言獻(xiàn)策(95)James B. Neal, “President’s Letter”, The China Medical Missionary Journal, 1903, 17(4), pp.171-172; James B. Neal, “President’s Letter”, The China Medical Missionary Journal, 1904, 18(2), p.87.。1905年,第二屆博醫(yī)會(huì)大會(huì)在上海召開,聶氏主持會(huì)議,對(duì)博醫(yī)會(huì)未來(lái)幾年的工作提出建議,其中重要的一條便是出版術(shù)語(yǔ)統(tǒng)一的醫(yī)科叢書(96)James B. Neal, “The Medical Missionary Association of China”, The China Medical Missionary Journal, 1905, 19(2), p.65.。高似蘭代表名詞委員會(huì)向大會(huì)重申醫(yī)學(xué)名詞的審定原則,后以此為基礎(chǔ)編寫了《高氏醫(yī)學(xué)辭匯》,作為翻譯和出版醫(yī)科書籍的準(zhǔn)繩。在聶、高等人的不懈努力下,來(lái)華醫(yī)學(xué)傳教士?jī)?nèi)部終于就醫(yī)學(xué)名詞的統(tǒng)一達(dá)成共識(shí)。
在該屆大會(huì)上,聶會(huì)東當(dāng)選為新增設(shè)的出版委員會(huì)主席(97)“The Conference of the China Medical Missionary Association”, The China Medical Missionary Journal, 1905, 19(2), pp.43-44.。在他的運(yùn)營(yíng)下,出版委員會(huì)成立不足2年便有7本按新標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語(yǔ)出版的中文醫(yī)學(xué)教科書面世(98)James B. Neal, “From the Publication Committee”, The China Medical Missionary Journal, 1907, 21(2), pp.85-86.。1909年,委員會(huì)共籌集到11000鷹洋作為圖書出版資金。至1916年,委員會(huì)已推出近40部教材,涉及內(nèi)科、外科、兒科、婦產(chǎn)科、眼科、皮膚科、藥學(xué)、解剖學(xué)、生理學(xué)等各個(gè)領(lǐng)域(99)詳見史如松:《博醫(yī)會(huì)研究:中國(guó)近代西醫(yī)界職業(yè)活動(dòng)模式的形成》,北京大學(xué)博士學(xué)位論文,2010年,第53-57頁(yè)。。
聶會(huì)東多年來(lái)對(duì)聯(lián)合辦學(xué)與中文授課的追求為齊魯大學(xué)醫(yī)學(xué)的發(fā)展帶來(lái)深遠(yuǎn)影響。1915年,洛克菲勒基金會(huì)及其支持下的中華醫(yī)學(xué)基金會(huì)(羅氏駐華醫(yī)社),經(jīng)過(guò)多年調(diào)查和研究,決定投資支持中國(guó)的醫(yī)學(xué)教育,重點(diǎn)建設(shè)北京協(xié)和醫(yī)學(xué)院,以期通過(guò)英語(yǔ)授課開展高標(biāo)準(zhǔn)的教學(xué)工作。代表眾多教會(huì)醫(yī)學(xué)院的中華博醫(yī)會(huì)認(rèn)為,這可能會(huì)嚴(yán)重影響中文醫(yī)學(xué)教育的發(fā)展,因此建議基金會(huì)至少支持1所以中文教學(xué)的醫(yī)科院系達(dá)到一流水準(zhǔn),并推薦了濟(jì)南的醫(yī)學(xué)院(100)Harold Balme, China and Modern Medicine: A Study in Medical Missionary Development, London: United Council for Missionary Education, 1921, p.124.。其之所以能脫穎而出,首先是因?yàn)槁檿?huì)東等人二十多年來(lái)堅(jiān)持中文教學(xué),成績(jī)斐然;另一個(gè)重要原因是,醫(yī)學(xué)院堪稱教會(huì)合作辦學(xué)的典范,符合當(dāng)時(shí)博醫(yī)會(huì)整合教會(huì)醫(yī)學(xué)教育資源的目標(biāo)。
因齊魯大學(xué)醫(yī)學(xué)院無(wú)法滿足“英語(yǔ)授課”的限定條件,洛克菲勒基金會(huì)不能直接給予支持。當(dāng)時(shí),洛克菲勒基金會(huì)正準(zhǔn)備擴(kuò)建舊協(xié)和醫(yī)學(xué)院(堂),中文教學(xué)的三個(gè)低年級(jí)班學(xué)生需要安置而齊魯大學(xué)醫(yī)學(xué)院愿意接收,因此基金會(huì)決定資助齊魯大學(xué)5萬(wàn)美元,用于醫(yī)學(xué)院必要的擴(kuò)建和設(shè)備的購(gòu)買,并在之后分5年撥給10萬(wàn)美元的維持費(fèi)(101)Roger S. Greene, “The China Medical Board of the Rockefeller Foundation”, E. C. Lobenstine (eds.), The China Mission Year Book, 1916, Shanghai: the Christian Literature Society For China, 1916, p.322.。1916年10月,65名協(xié)和學(xué)生從北京遷往濟(jì)南。此后若干年內(nèi),來(lái)自洛克菲勒基金會(huì)的經(jīng)費(fèi)始終是醫(yī)學(xué)院收入的大宗(102)劉家峰:《齊魯大學(xué)經(jīng)費(fèi)來(lái)源與學(xué)校發(fā)展:1904-1952》,章開沅、馬敏主編;《社會(huì)轉(zhuǎn)型與教會(huì)大學(xué)》,武漢:湖北教育出版社,1998年,第89頁(yè)。,為醫(yī)學(xué)院的持續(xù)發(fā)展提供了重要的物質(zhì)保障。
在山東現(xiàn)代醫(yī)學(xué)教育緩慢而又艱難的發(fā)展歷程中,聶會(huì)東居功甚偉。自1887年他于登州教會(huì)診所招收第一批5名學(xué)生至1911年7名學(xué)生從濟(jì)南醫(yī)學(xué)院畢業(yè),聶氏及其同事在24年中共培養(yǎng)了38名畢業(yè)生。學(xué)生培養(yǎng)規(guī)模并不大,但卻是山東現(xiàn)代醫(yī)學(xué)教育的首批成果。由于師資、場(chǎng)所、實(shí)驗(yàn)條件等的限制,加之傳教醫(yī)師所承擔(dān)的繁重醫(yī)療工作,每次招生人數(shù)均很有限。聶氏因地制宜,靈活創(chuàng)設(shè)巡回班培養(yǎng)模式。直到1910年醫(yī)學(xué)院建筑落成,長(zhǎng)老會(huì)與浸禮會(huì)陸續(xù)增派師資,這種情況才發(fā)生根本改變。學(xué)院具備了每年招生的條件,巡回班模式才過(guò)渡到更為系統(tǒng)、正規(guī)的學(xué)院體制,齊魯醫(yī)學(xué)教育由此發(fā)端。
在中華博醫(yī)會(huì)的推動(dòng)下,金陵大學(xué)醫(yī)學(xué)系與漢口大同醫(yī)學(xué)校于1917年相繼并入齊魯大學(xué)。此時(shí)博醫(yī)會(huì)出版委員會(huì)8名委員中的4人聚首齊魯大學(xué)醫(yī)學(xué)院(103)分別是聶會(huì)東、紀(jì)立生、孟合理(P. L. McAll)、施爾德(R. T. Shields)?!癑oint Medical Conference, Canton”, The China Medical Journal, 1917, 31(2), p.144.,齊魯大學(xué)一躍成為教科書編譯工作的前沿陣地,以中文教學(xué)的教會(huì)醫(yī)科院系幾乎全部選用了來(lái)自齊魯大學(xué)的教材(104)芳衛(wèi)廉:《基督教高等教育在變革中的中國(guó):1880-1950》,劉家峰譯,珠海:珠海出版社,2005年,第146頁(yè)。另見“Cheeloo University School of Medicine, Jan. 1931”, UBCHEA, RG011-244-3998, pp.4-5.。這些均表明,聶會(huì)東在中華博醫(yī)會(huì)和齊魯大學(xué)任職期間參與或領(lǐng)導(dǎo)的名詞術(shù)語(yǔ)統(tǒng)一、出版等工作,對(duì)現(xiàn)代醫(yī)學(xué)教育乃至整個(gè)科學(xué)技術(shù)教育、傳播和發(fā)展作出了不可替代的貢獻(xiàn)。
文理學(xué)院與神學(xué)院于1917年分別從濰縣和青州遷至濟(jì)南,齊魯大學(xué)實(shí)現(xiàn)同地辦學(xué)。在文理、神、醫(yī)三個(gè)學(xué)院中,醫(yī)學(xué)院本是歷史最短,師資、學(xué)生、校友最少的學(xué)院,但由于洛克菲勒基金會(huì)和中華博醫(yī)會(huì)的支持,醫(yī)學(xué)院駛?cè)氚l(fā)展的快車道,其影響力迅速超越文理學(xué)院,自20世紀(jì)20年代便成為齊魯大學(xué)的招牌學(xué)院,一枝獨(dú)秀。這一過(guò)程看似偶然或幸運(yùn),但追根溯源,均可從聶會(huì)東近四十年的努力中找到答案。今天,齊魯醫(yī)學(xué)人將聶氏定位為“山東現(xiàn)代醫(yī)學(xué)事業(yè)、齊魯大學(xué)醫(yī)科和‘齊魯醫(yī)學(xué)’品牌的主要?jiǎng)?chuàng)立者”(105)呂軍、曹英娟編譯:《聶會(huì)東文集》,“序二”,第5頁(yè)。,毫不為過(guò)。我們的確應(yīng)該銘記這位把一生都奉獻(xiàn)給中國(guó)的美國(guó)人。
山東大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2021年4期