• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      基于HSK動態(tài)作文語料庫中英語母語者“是……的”句式偏誤研究

      2021-04-28 08:02:44黎曉雅
      文教資料 2021年28期
      關鍵詞:遺漏偏誤主語

      黎曉雅

      (天津師范大學 國際教育交流學院,天津 300387)

      “是……的”是現代漢語中使用頻率比較高的句式之一,也是國際中文語法教學的難點和重點。在《漢語水平等級標準與語法等級大綱》中,“是……的”句式在甲、乙、丙級中均被列出,這說明該句式是貫穿于國際中文教學始終的。在2021年7月1日實施的《國際中文教育中文水平等級標準》中,“是……的”句式分別屬于二級、四級語法項目。筆者在批改印度孟買大學中文系大三學生的學習日志、仿寫作文和翻譯訓練中發(fā)現,他們使用“是……的”句式存在問題。學生的中文水平均在HSK四級以上,且由于英語也是他們的官方語言,英語思維較重,多數偏誤都表現出母語為英語學習者的偏誤特點?;谏鲜銮闆r,為進一步擴大研究,本文選用了北京語言大學HSK動態(tài)作文語料庫(以下簡稱“語料庫”)中來自印度、加拿大、美國、英國、澳大利亞、新西蘭及愛爾蘭七個國家的中文學習者“是……的”句式的語料。

      根據英語為母語學習者的習得情況和偏誤語料的收集情況,將以下6種類型確定為研究范圍。

      1. 句式(一)

      S1:主語+是+狀語+動詞/動詞性詞組+的(+賓語)

      S2:主語+是+主謂結構+的

      S3:是+主語+動詞+的+賓語

      2. 句式(二)

      S4:主語+是+動詞/動詞短語+的+賓語

      S5:主語+是+(能愿動詞)+動詞+的

      S6:主語+是+形容詞/形容詞短語+的

      一、“是……的”句式偏誤分析

      該語料庫共收集句式錯誤6338例,其中“是……的”句式錯誤2629例,占總句式錯誤的41.48%。本次統計印度、加拿大、美國、英國、澳大利亞、新西蘭及愛爾蘭七個國家中文學習者的“是……的”句式偏誤共108例,按照遺漏、誤代、誤加、錯序四種偏誤類型統計,如表1所示。

      表1 四種偏誤類型情況統計表

      (一)遺漏偏誤

      學習者在習得過程中遺漏句子中必要成分而產生的偏誤叫作遺漏偏誤。

      1.“是”的遺漏

      (1)*我從北京服裝學院畢業(yè)的。

      (2)*也不能維持多久的。

      (3)*這對廣大群眾和國家都有益的。

      這些句子如果不使用“是……的”句式也是符合語法規(guī)范的句子,不過結合語料的上下文,若是不使用“是……的”句式,就無法突出學習者想要表達的句子焦點部分。

      2.“的”的遺漏

      (1)*有時我會說人的外表是不重要。

      (2)*我的意思不是孩子和他們的父母是完全一樣。

      (3)*流行歌曲普遍是受到年輕人愛戴。

      句(1)和句(2)是“主語+是+形容詞/形容詞短語+的”結構,這句話都出現了“的”的遺漏,句(1)的“不重要”譯為“unimportant”;句(2)中的“完全一樣”譯為“completely same”。在英文中沒有和“的”對應的成分,但是“是”可以與英文的“be”動詞對應起來,所以學習者就容易造成“的”的遺漏;句(3)是“主語+是+動詞/動詞短語+的”結構,不難看出“受年輕人愛戴”譯為“popular with young people”,在英文中完全沒有能和“的”對應的結構,所以學習者就容易遺漏“的”。

      3.“是”和“的”的遺漏

      (1)*因為西方國家的思想和行為都屬于開放與自由。

      (2)*從文化背景來看,我的朋友都多元文化。

      (3)*貴國中華兒女起碼有四億多老師,占總人口的三分之一,怎么知道呢?

      句(1)和句(2)都是“是……的”句式,表示的是說話人的看法和態(tài)度,表示主觀的評價,在這種情況下“是”和“的”都是不能省略的,缺一不可,如果要表示肯定語氣的判斷,就必須使用完整的“是……的”結構。句(3)表示的是信息的獲得方式,因此必須使用“是……的”句式。

      (二)誤代偏誤

      根據搜集到的語料的實際情況來說,“是……的”句式的誤代偏誤專指“的”和“了”的混用。

      (1)*但是還是大同小異了。

      (2)*當第三個禮拜來臨時,我是依依不舍地走。

      句(1)是將“的”用成了“了”;句(2)應該是“了”,但是學習者錯誤表示成了“是……的”缺失“的”的遺漏偏誤。針對其母語分析原因,應該是“是……的”句式和“了”都表示已經發(fā)生的事情或已經完成的動作,但是“了”暗示新情況的出現,“是……的”句式說明的是動作的信息,所以產生了混用。

      (三)誤加偏誤

      “是……的”句式的誤加偏誤主要是指這個句子沒有必要使用“是……的”句式,根據上下文有更簡潔的方式表示句子。

      (1)*我發(fā)現了中國人非常友好的,非常熱情,也特別愿意考慮別人。

      (2)*眾所周知,吸煙是有害于個人的身體健康。

      (3)*所以我會常常提醒自己,當遇上困難時是絕對不能放棄。

      學習者出現的大多數誤加偏誤都是不應該使用“是……的”句式卻使用了該句式,不使用“是……的”句式反而會讓句子更簡單易懂。

      (四)錯序偏誤

      “是……的”句式的錯序偏誤主要是指句子中“是”“的”的位置與句中成分的位置關系錯誤,語序顛倒。

      (1)*不知最后一個和尚是怎么樣解決他們的問題。

      (2)*孩子是需要父母的悉心照顧。

      (3)*人們去公共場所是要享受社會的福利。

      出現的大多數錯序偏誤都是“的”的錯序錯誤,因為“的”的邊界比較模糊。上述三個句子既可以看作是錯序偏誤也可以看作是“的”的遺漏偏誤。以上三句從英文翻譯的角度來說是不需要“it be”結構的;從學習者的母語角度來看,就沒有與“的”相對應的成分,所以會出現“的”的遺漏。但是在學習者固化“是……的”結構后,由于沒有完全掌握“是……的”的用法,會出現“的”的錯序。

      二、偏誤原因分析

      (一)語際負遷移

      1.“是……的”句式和“it強調句”

      “是……的”句在很多情況下被人們認為等同于英語中的it強調句型“It is/was(be)…that/who/which…”。英語強調句所強調的內容位于it is/was(be)之后,that/who/which之前。但是實際上,現代漢語中的“是……的”句式的使用不能完全被it強調句型覆蓋。因為英語it強調句型和“是……的”句式的強調內容分別在“be”和“是”之后,學習者很容易就將兩者對應起來,這也就是缺少“是”的遺漏偏誤要少于缺少“的”的遺漏偏誤的原因。

      2.“是……的”句式和“do/does/did+v.”

      在英語中,表示強調時,除了使用it強調句型“It is/was(be)…that/who/which…”外,還可以使用助動詞“do/does/did”對謂語動詞進行強調,有“的確”的含義,變成“do/does/did+v.”。一般來說“do/does/did+v.”不會對中文的“是……的”句式產生影響,但是“do/does/did+v.”,一般是將“do/does/did”放在主語后、謂語動詞之前,“是……的”句式的“是”一般是放在主語之后,“的”則要根據句子的語義來確定位置,所以容易造成學習者的錯序偏誤或是缺少“的”的遺漏偏誤。

      3.“是……的”句式和“be 動詞”

      在“是……的”句式中,“是”是判斷動詞,在英語中與“be”對應,但是“是……的”句式和“be”動詞表示判斷時,因為表示的意義不同,造成其他的語法結構不同,在中文中沒有對應的語法項目,尤其是找不到對應“的”的語法項目,就造成了偏誤的產生,例如:“主語+be+所有格”“be v.of”“be v.ed to/for”“主語+be+形容詞”等,在語法項目上都無法與“是……的”一一對應,但是在實際表達中,是要使用“是……的”句式的。

      (二)語內負遷移

      1. 省略

      由于許多人都認為“是……的”句中的“是”字在大部分情況下是可以被省略的,這就導致了中文學習者在書面寫作的時候,也以為“是”字是可以省略不寫的。但是,省略是有條件的。在主語為“這”“那”和表示否定的時候,不可省略“是”,否則就會出現偏誤。“是……的”句既然是一個獨立的句式,那么句式的構成成分都是必須存在的,因此“是”在書面語的表達中不可以被省略。

      2. 泛化

      在收集的語料中,有兩例出現“了”和“的”的混用,還有23例是可以不使用“是……的”句式的,使用了以后反而使句式結構變得冗雜,或者之所以加“的”,是沒有明確“是……的”句式和“是”字句的差異。

      “了”作為助詞出現在動詞或形容詞后,表示動作已完成?!笆恰摹本涫揭脖硎緩娬{說明某一過去已經實現或完成的動作發(fā)生的時間、地點、方式等,并且是對話雙方已經知道的。學習者出現泛化一般是認為“是……的”句式有完成的意思,“了”也有完成的意思,將“是……的”句式的“的”誤用成了“了”。

      許多學者認為,“是”字句和“是……的”句式有著密切的關系,“是……的”句式是從“是”字句發(fā)展來的。在中文中,“是”有判斷作用,“是”字句最常見的且區(qū)別于“是……的”句式的結構就是“主語+是+名詞”,一般情況下,在這個結構里,去掉“是”,句子就無法成立。但是“是……的”句式中沒有這個結構,且“是……”的句式都是“是”和“的”同時出現,所以學習者在表達時就會誤以為有“是”必有“的”,造成“是”字句和“是……的”句式的誤加偏誤。

      (三)交際策略

      由于學習者未能完全掌握目的語知識,所以在表達的時候就會刻意回避該語法點,表現形式就是回避和簡化。

      在搜集的語料中,有一例是學生的翻譯練習。

      This tea party was given by Mr. Smith, senior correspondent of The Times, London.

      Global:這個茶話會是由倫敦《泰晤士報》高級記者史密斯先生主持的。

      Google:本次茶話會由倫敦泰晤士報高級記者史密斯先生主持。

      Systran:這個茶會是由時報駐倫敦高級記者史密斯先生舉辦的。

      *My translation:《泰晤士報》駐倫敦高級記者主持了這次茶話會。

      教師在翻譯課上講解了“是……的”句式,并要求學生進行中英互譯,為讓學生知道翻譯器只能是機翻,沒有信達雅,所以讓學生先自行翻譯,再使用他們能找到的翻譯器翻譯。該學生在此練習中表現出了回避的交際策略,就是由于她沒有完全掌握“是……的”句式,所以在表達中會盡量不使用“是……的”句式。

      在收集的語料庫偏誤中也有一例:

      *不錯,沒有愛情的婚姻是不道德的,也不能維持多久的。

      在這個例子里,前半句還是正確的“是……的”句式,但是后半句就錯了,就是因為對“是……的”句式的否定形式掌握得不全面而表現出來的簡化的交際策略。

      三、教學建議

      (一)重視語言的對比

      語言對比主要有兩部分:一個是語際的對比,一個是語內的對比。通過上面的分析,我們已經知道了英語中沒有能和“是……的”句式在句法功能上完全對應起來的句式。根據筆者教的印度學生的實際情況來看,教師在進行“be”動詞、“It is/was(be)…that/who/which…”和“do/does/did+v.”的翻譯對比教學時,要對學生產生的偏誤具體問題具體分析,有針對性地教學。也可將學生的偏誤記錄下來,分析造成偏誤的原因。

      “是……的”句式經常和“是”字句、“了”混淆。教師在教學中要加強學生的本體知識,用大量對比的方式來讓學生發(fā)現句子間的不同點,了解句子表達的焦點是不同的,大量演繹然后總結規(guī)律,也能理清“是……的”句式的省略條件。要對“是……的”句式進行全面講解,教材中未提及的部分注意講授,提及的部分注意在后面的針對性練習中要大量復現,鞏固練習。

      (二)注意教學方法的靈活和多樣

      教師可以運用不同的教學方式進行教學,避免課堂的枯燥乏味??梢赃\用情景教學法,給學生設置一個相關情景,通過問答的方式讓學生進入情景,這樣學生就能明白什么時候應該用“是……的”句式,什么時候不能用,解決語用造成的誤加偏誤問題。同時,課堂操練環(huán)節(jié),可以運用多媒體技術,增強學生的課堂參與感,進行互動教學,把課堂的主導權教給學生,教師只是連接、引導課堂各部分,保證課堂順利進行。

      (三)語感的培養(yǎng)

      語感的培養(yǎng)在國際中文教學中至關重要,總體來說就是增強語言的輸入,包括無意識輸入和有意識輸入。有意識輸入大部分放在課堂上進行,重點是如何加強學生課后的無意識輸入。可以選擇讓學生每天回去聽一段新聞,第二天上課課前復述。增強語感除了增強語言的輸入外還包括目的語的輸入,避免學生在課堂上使用母語交流,在課堂操練的設置上盡量讓每個學生都能在課堂上發(fā)言。針對“是……的”句式,教師要把這個語言點作為一個模塊讓學生整體掌握,增加這一句式的輸入頻率。

      四、結語

      通過對語料分析得出結論:由于英語強調句和“是……的”句式語法項目上的不對等、學習者目的語知識掌握不牢固、不清楚“是……的”省略規(guī)則等,易與“是”字句和“了”混淆,在交際中容易使用回避和簡化策略,導致偏誤的產生。在教學中,尤其應將“主語+是+形容詞/形容詞短語+的”這一結構作為主要糾錯點。在教學中,應重視語言的對比,加強語言本體知識,明確目的語知識的表達條件;注意教學方式的靈活多樣,通過設置情景的方式,增加課堂的趣味性,同時明確語言點的語用條件和適用范圍,提升學生課堂的參與度;語感的培養(yǎng)不是一朝一夕能完成的,要增加語言輸入和目的語輸出,要采用多種方式增強學生的語感。

      猜你喜歡
      遺漏偏誤主語
      來自動物星球的挑戰(zhàn)(二)小五狼遺漏的線索
      談談引導主語從句的連接詞的用法
      遺漏的光陰
      鴨綠江(2021年17期)2021-11-11 13:03:41
      “一……就……”句式偏誤研究
      新HSK六級縮寫常見偏誤及對策
      應用品管圈降低腹腔鏡抗反流手術術前準備遺漏率的實踐
      你會收集數據嗎
      盤點高考中的特殊句式(二)
      青蘋果(2014年2期)2014-04-29 20:31:27
      英語中的虛主語“it”和漢語中的虛主語“他”異同之比較
      介詞框架“對……來說”的偏誤分析
      济阳县| 夏邑县| 科技| 呼图壁县| 隆回县| 揭阳市| 广德县| 邵武市| 贡觉县| 大同县| 鄯善县| 吴忠市| 登封市| 乐昌市| 巴中市| 安化县| 文山县| 韶关市| 朝阳区| 含山县| 滦平县| 融水| 武城县| 民丰县| 越西县| 昌邑市| 阿拉善左旗| 金堂县| 西乌| 盐城市| 同心县| 项城市| 桃江县| 苍梧县| 隆化县| 安龙县| 岳阳市| 桦甸市| 锡林郭勒盟| 广饶县| 邵东县|