摘要:舒曼的文化適應(yīng)模式是二語習(xí)得理論中的流派之一。本文簡要論述了文化適應(yīng)模式的理論內(nèi)容,并對(duì)該理論的研究發(fā)展以及在教學(xué)中的應(yīng)用進(jìn)行了梳理和分析,從社會(huì)文化角度出發(fā),對(duì)文化適應(yīng)模式在對(duì)外漢語教學(xué)中的應(yīng)用與啟示做出了概述。
關(guān)鍵詞:文化適應(yīng)假說;研究綜述;對(duì)外漢語教學(xué);應(yīng)用與啟示
中圖分類號(hào):G633.3?? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A??? 文章編號(hào):1005-5312(2020)23-0199-02? DOI:10.12228/j.issn.1005-5312.2020.23.139
一、前言
文化適應(yīng)假說(the Acculturation Theory)是由美國應(yīng)用語言學(xué)家舒曼(Schumann)于20世紀(jì)70年代后期提出的關(guān)于二語習(xí)得的理論假說。舒曼從文化和語言的關(guān)系這一角度出發(fā),認(rèn)為第二語言習(xí)得是文化適應(yīng)的一個(gè)方面,把第二語言習(xí)得這一過程看作是逐步適應(yīng)目的語文化的過程,認(rèn)為第二語言學(xué)習(xí)者對(duì)目的語社團(tuán)文化的適應(yīng)程度決定學(xué)習(xí)者對(duì)該目的語的掌握程度。
二、國內(nèi)關(guān)于文化適應(yīng)模式的研究現(xiàn)狀
在國內(nèi)關(guān)于文化適應(yīng)模式的相關(guān)研究中,筆者通過對(duì)“文化適應(yīng)模式”這一關(guān)鍵詞在中國知網(wǎng)上進(jìn)行搜索,對(duì)外語教學(xué)、二語習(xí)得、跨文化適應(yīng)等方面相關(guān)文獻(xiàn)進(jìn)行了篩讀。在此基礎(chǔ)上,本文選出了十一篇文獻(xiàn)期刊對(duì)文化適應(yīng)模式做出了梳理分析。
許菊(2000)的《文化適應(yīng)模式理論述評(píng)》從文化適應(yīng)的基本內(nèi)容,對(duì)于洋涇浜現(xiàn)象的解釋以及文化適應(yīng)假說存在的局限性三個(gè)方面討論了文化適應(yīng)模式理論。文化適應(yīng)理論將學(xué)習(xí)者和目的語文化之間的社會(huì)與心理的距離作為二語習(xí)得能否成功的動(dòng)力機(jī)制,但它未能解釋二語習(xí)得的組合機(jī)制,即文化適應(yīng)模式只是從表層上解釋了二語習(xí)得能否獲得成功的社會(huì)因素和心理因素的影響,卻未能深入地解釋二語知識(shí)是如何被內(nèi)化和吸收的。而且從具體操作層面來看,“社會(huì)距離”也并沒有一個(gè)具體的測(cè)量指標(biāo)與標(biāo)準(zhǔn)。另一方面,文化適應(yīng)又成功地對(duì)學(xué)習(xí)者語言的洋涇浜化現(xiàn)象做出了解釋,即洋涇浜語言的形成受社會(huì)距離和心理距離的影響。且筆者認(rèn)為,文化適應(yīng)模式主要適用于在自然語言環(huán)境下的語言習(xí)得,但課堂環(huán)境下的外語學(xué)習(xí)并不包括在內(nèi)。即舒曼忽視了除自然環(huán)境外的語言學(xué)習(xí),且文化適應(yīng)中的兩種因素在其他環(huán)境下的作用是否會(huì)發(fā)生變化。
在《從文化適應(yīng)角度看二語習(xí)得》一文中,范銀華(2008)對(duì)文化適應(yīng)理論的研究發(fā)展做了一個(gè)梳理,并提到了在心理學(xué)研究領(lǐng)域文化適應(yīng)對(duì)移民的跨文化社會(huì)適應(yīng)和心理適應(yīng)的影響。指出目前國內(nèi)學(xué)術(shù)界對(duì)于文化適應(yīng)研究還存在的問題,即國內(nèi)學(xué)者將關(guān)注點(diǎn)主要放在文化產(chǎn)品對(duì)社會(huì)主流文化的影響,而對(duì)在文化交流融合的過程中產(chǎn)生的文化沖擊與文化適應(yīng)重視程度不夠,面對(duì)我國面臨的兩種文化適應(yīng)現(xiàn)實(shí)上所做的研究工作依然比較有限。在文化適應(yīng)與第二語言學(xué)習(xí)方面,作者認(rèn)為“文化適應(yīng)對(duì)第二語言學(xué)習(xí)研究是一種必要的延伸和擴(kuò)展?!?/p>
近年來,越來越多的學(xué)者通過對(duì)文化適應(yīng)模式的研究提出了在外語教學(xué)中文化教學(xué)與語言教學(xué)相融合的對(duì)策與應(yīng)用。很多學(xué)者指出在外語教學(xué)中導(dǎo)入文化,把社會(huì)心理學(xué)、文化心理學(xué)與跨文化交際相互聯(lián)系起來。如戴春燕在《文化適應(yīng)模式與外語教學(xué)》中詳細(xì)論述了文化適應(yīng)模式的理論基礎(chǔ)及發(fā)展動(dòng)向,并提出“文化適應(yīng)”與“文化疏離(deculturation)”兩種現(xiàn)象的相互作用與融合。文章指出,文化適應(yīng)模式對(duì)外語教學(xué)有一定的借鑒作用,也使我們意識(shí)到文化因素在外語學(xué)習(xí)中的作用,這對(duì)于拓寬外語教學(xué)思路和加強(qiáng)文化教學(xué)具有重要意義。
張麗君(2015)在《淺析文化適應(yīng)模式理論對(duì)大學(xué)英語教學(xué)的啟示》一文中,詳細(xì)地介紹了舒曼的文化適應(yīng)模式這一理論,從社會(huì)距離與心理距離兩個(gè)影響因素出發(fā)分析了文化適應(yīng)模式理論對(duì)二語習(xí)得的影響。也指出了該理論的局限性,即未把課堂教學(xué)考慮在內(nèi)。該文章從影響學(xué)習(xí)者二語水平的幾個(gè)因素入手,探討了怎樣在實(shí)際教學(xué)中營造良好的學(xué)習(xí)環(huán)境,幫助學(xué)生克服第二語言文化帶來的文化和語言休克,從而能夠使學(xué)生有意識(shí)的通過各種途徑提高外語水平。劉曉晨,鐘玲(2015)在《論述“文化適應(yīng)理論”及其在外語學(xué)習(xí)中的應(yīng)用》一文中通過對(duì)十篇相關(guān)文獻(xiàn)的綜述與整理,從“文化適應(yīng)模式”的理論基礎(chǔ)與相關(guān)背景出發(fā),并通過對(duì)國內(nèi)外學(xué)者在該領(lǐng)域做出的實(shí)驗(yàn)中總結(jié)得出,社會(huì)文化環(huán)境等因素對(duì)二語習(xí)得的影響具有重要意義,并在二語習(xí)得教學(xué)法的改進(jìn)中提出了相關(guān)建議,如在外語教學(xué)中普及跨文化背景知識(shí)以及學(xué)習(xí)者在習(xí)得二語時(shí)保持積極良好的心態(tài),使縮短心理距離,提高二語習(xí)得效率。
三、文化適應(yīng)模式在教學(xué)中的應(yīng)用與啟發(fā)
在第二語言教學(xué)方面,相關(guān)學(xué)者從文化適應(yīng)模式理論出發(fā),論述了文化適應(yīng)模式在二語教學(xué)或外語教學(xué)中的應(yīng)用,并提出針對(duì)性的策略與建議,促進(jìn)該理論的發(fā)展。
劉津言(2013)在《略論文化適應(yīng)模式對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)的啟示》一文中通過對(duì)舒曼文化適應(yīng)模式內(nèi)容的介紹,探討分析了文化適應(yīng)模式對(duì)于對(duì)外漢語教學(xué)的實(shí)用性與啟發(fā)性,并從社會(huì)文化角度對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)提出了幾點(diǎn)策略和建議,通過采取相應(yīng)的教學(xué)策略,幫助漢語學(xué)習(xí)者克服語言習(xí)得過程中的文化休克和語言震驚,促使二語習(xí)得的成功。
在《外語學(xué)習(xí)的“文化適應(yīng)模式”評(píng)析及適應(yīng)對(duì)策》中,李春芳(2001)通過對(duì)舒曼的“文化適應(yīng)模式”進(jìn)行評(píng)析后得出,外語學(xué)習(xí)是文化適應(yīng)的一個(gè)方面,社會(huì)文化背景知識(shí)是影響外語學(xué)習(xí)的最重要因素,因此在外語教學(xué)中導(dǎo)入文化教學(xué)則是外語習(xí)得的對(duì)策。同樣我們將該做法運(yùn)用到對(duì)外漢語教學(xué)中去,在漢語作為第二語言的外語學(xué)習(xí)中導(dǎo)入文化,根據(jù)作者提出的三個(gè)層次推進(jìn)文化教學(xué),這是對(duì)外語學(xué)習(xí)有利的,同時(shí)也是對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)有利的。
張麗君(2015)在《淺析文化適應(yīng)模式理論對(duì)大學(xué)英語教學(xué)的啟示》從三個(gè)方面論述了文化適應(yīng)模式在大學(xué)英語教學(xué)中的作用及啟示。筆者認(rèn)為這些啟示在應(yīng)用于對(duì)外漢語教學(xué)中也是有所啟發(fā)的。如利用多媒體等電子設(shè)備以及優(yōu)質(zhì)的網(wǎng)絡(luò)資源去創(chuàng)造相對(duì)真實(shí)的課堂語言情境,讓學(xué)生盡可能地接觸和適應(yīng)目的語語言文化。同理在對(duì)外漢語課堂中,我們也會(huì)盡力優(yōu)化語言教學(xué)環(huán)境,提高目的語語言和文化的切合度和融合度。以及為打造原汁原味的文化和語言體驗(yàn)環(huán)境創(chuàng)建“外語村”、“漢語角”,并推進(jìn)中外教師的合作教學(xué),減少學(xué)生語言習(xí)得上的焦慮以及降低在接觸目的語文化時(shí)產(chǎn)生的語言與文化休克。因此,在進(jìn)行二語教學(xué)時(shí),利用現(xiàn)代化教學(xué)資源與教學(xué)手段可以打造一個(gè)良好的語言學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生通過適應(yīng)目的語文化來習(xí)得第二語言,這對(duì)我們組織對(duì)外漢語教學(xué)也是十分有效的。
董成(2013)在《淺析文化適應(yīng)模式》中論述了文化適應(yīng)模式對(duì)第二語言教學(xué)的啟示。他認(rèn)為創(chuàng)設(shè)真實(shí)直觀的情景以及從心理因素,如“學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)”、“態(tài)度”、“自我滲透”等方面來調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性是十分重要的。因此,多角度多方面的考慮并借鑒二語習(xí)得理論在第二語言教學(xué)中的作用,在文化適應(yīng)模式中既要考慮社會(huì)因素對(duì)二語習(xí)得者產(chǎn)生的各種影響,也不能忽視心理因素在其中發(fā)揮的作用和影響。李雪萍(2015)在《第二語言習(xí)得理論研究—社會(huì)距離對(duì)對(duì)外漢語課堂設(shè)計(jì)的啟示》中就文化適應(yīng)模式中的社會(huì)距離這一影響因素進(jìn)行詳細(xì)地分項(xiàng)分析,并就其社會(huì)距離包括的七個(gè)因素怎樣應(yīng)用于對(duì)外漢語課堂教學(xué)設(shè)計(jì)提出建議,做出相關(guān)的運(yùn)用,總結(jié)出課堂參與度、師生認(rèn)可度等衡量標(biāo)準(zhǔn),啟發(fā)我們?cè)诮虒W(xué)中適當(dāng)將文化融入課堂,正確且有效地將該理論運(yùn)用到二語教學(xué)與習(xí)得中去。
在《基于舒曼“跨文化適應(yīng)模式”探討英國來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)對(duì)二語習(xí)得的影響》蘇博(2018)中,作者以文化適應(yīng)模式理論為基礎(chǔ),從社會(huì)距離的角度分析了英國來華留學(xué)生的文化適應(yīng)情況。研究表明,“來華留學(xué)生對(duì)中國的認(rèn)知以及適應(yīng)中國文化的程度會(huì)影響他們?cè)谥袊膶W(xué)習(xí)和生活”。同時(shí)我們也可知來華的英國留學(xué)生較少的原因在于“語言障礙和地理距離”,由于漢語的習(xí)得以及掌握的困難程度,也由于英國距離中國較遠(yuǎn),所以導(dǎo)致來華的英國留學(xué)生數(shù)量較少。作者還根據(jù)霍夫斯泰德的“文化維度”理論分析了影響社會(huì)距離的“群體大小”和“文化相似性”兩個(gè)影響因子,印證了舒曼理論中“兩群體文化的相似程度越高越有利于語言習(xí)得”。
四、結(jié)語
通過以上對(duì)文化適應(yīng)模式理論內(nèi)容的梳理與分析,從社會(huì)文化角度出發(fā),該理論也在對(duì)外漢語教學(xué)中對(duì)我們有所啟發(fā)。社會(huì)文化背景是影響二語習(xí)得的重要因素,因此在漢語教學(xué)中可以適當(dāng)?shù)貙?dǎo)入文化教學(xué),豐富學(xué)生文化背景知識(shí);并盡可能創(chuàng)造真實(shí)的語言情景,使學(xué)生在較為自然的語言環(huán)境下習(xí)得目的語,比如利用多媒體等現(xiàn)代教學(xué)技術(shù)進(jìn)行教學(xué),這能使學(xué)生更直觀地感受目的語文化,調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者的積極性;鼓勵(lì)習(xí)得者加強(qiáng)與目的語群體的交流,降低封閉性和凝聚性;且在進(jìn)行語言教學(xué)的同時(shí),教師也不能忽視習(xí)得者的心理感受,盡可能地幫助學(xué)習(xí)者克服語言和文化休克,跨越語言心理障礙,縮短學(xué)習(xí)者的心理距離,達(dá)到更好的二語習(xí)得效果。
綜上所述,“文化適應(yīng)模式”作為二語習(xí)得研究理論之一,依舊還存在很多不完善的地方,對(duì)于該理論的研究還需要更多學(xué)者進(jìn)一步去實(shí)證研究,尤其是在漢語作為第二語言習(xí)得的情況下“文化適應(yīng)模式”是否能更有效地運(yùn)用于漢語教學(xué),這需要廣大學(xué)者的不斷探索與努力。
參考文獻(xiàn):
[1]?? 曹玉琴.文化適應(yīng)模式理論對(duì)綜合英語教學(xué)的啟示[J].四川教育學(xué)報(bào),2011(03).
[2]?? 董成.淺析文化適應(yīng)模式[J].蕪湖職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2013(04).
[3]戴春燕.文化適應(yīng)模式與外語教學(xué)[J].江蘇外語教學(xué)研究,1999(02).
[4]?? 范銀華.從文化適應(yīng)角度看二語習(xí)得[J].成功(教育),2008(12).
[5]?? 劉曉晨,鐘玲.《論述“文化適應(yīng)理論”及其在外語學(xué)習(xí)中的應(yīng)用——通過對(duì)十篇相關(guān)文獻(xiàn)的綜述》[J].科教文匯,2015(08).
[6]?? 劉津言.略論文化適應(yīng)模式對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)的啟示[J].課程教育研究,2013(07).
[7]?? 李雪萍.第二語言習(xí)得理論研究——社會(huì)距離對(duì)對(duì)外漢語課堂設(shè)計(jì)的啟示[J].商,2015(50).
[8]?? 李春芳.外語學(xué)習(xí)的“文化適應(yīng)模式”評(píng)析及適應(yīng)對(duì)策[J].廣西教育學(xué)院學(xué)報(bào),2001(04).
[9]?? 蘇博.基于舒曼“跨文化適應(yīng)模式”探討英國來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)對(duì)二語習(xí)得的影響[J].文化創(chuàng)新比較研究,2018(23).
[10] 許菊.文化適應(yīng)模式理論述評(píng)[J].外語教學(xué),2000(03).
[11] 張麗君.淺析文化適應(yīng)模式理論對(duì)大學(xué)英語教學(xué)的啟示[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2015(08).
作者簡介:柳寧(1997-),女,甘肅會(huì)寧人,在讀研究生,蘭州交通大學(xué),研究方向:漢語國際教育。