新世紀(jì)伊始,由樂(lè)黛云、佛克馬教授擔(dān)任顧問(wèn),高旭東教授主編的“比較文學(xué)與文化新視野”叢書(shū)十種由中華書(shū)局出版;十年之后,由楊慧林教授擔(dān)任顧問(wèn)、高旭東教授主編的“比較文學(xué)基本范疇與經(jīng)典文獻(xiàn)”叢書(shū)由北京大學(xué)出版社陸續(xù)出版。如果說(shuō)前者相對(duì)重視文化理論與學(xué)術(shù)前沿的話,那么后者更是側(cè)重于比較文學(xué)學(xué)科的基礎(chǔ)與本源?!氨容^文學(xué)基本范疇與經(jīng)典文獻(xiàn)”叢書(shū)作為中國(guó)人民大學(xué)文學(xué)院比較文學(xué)研究所的985重點(diǎn)工程建設(shè)項(xiàng)目,也是學(xué)術(shù)史上將首套研究比較文學(xué)基本范疇的叢書(shū)。叢書(shū)第一批共六種,分別為《影響研究》《平行研究·世界文學(xué)》《跨學(xué)科研究》《比較詩(shī)學(xué)》《東方之詩(shī)與他者之思——海外中國(guó)文學(xué)研究》及《原型研究》。目前除《原型研究》外,其余五種已經(jīng)在2017年到2018年間付梓。這對(duì)比較文學(xué)教學(xué)與研究者具有極大的參考價(jià)值,也是一般文學(xué)愛(ài)好者的福音。
影響研究是公認(rèn)的比較文學(xué)學(xué)科最早出現(xiàn)和在各國(guó)之間傳播最廣的研究范式。范方俊教授《影響研究》對(duì)“影響研究”這一研究范式,依照其理論與實(shí)踐的雙重性質(zhì)作了上下兩編的詳細(xì)論述。上編集中于對(duì)比較文學(xué)影響研究的緣起和理論發(fā)展的概述,共分為五章。第一章以詞源學(xué)的研究立場(chǎng)出發(fā)為“影響”一詞正名,并輔以大量實(shí)證資料,提出“影響”一詞乃是古代星象學(xué)的一個(gè)術(shù)語(yǔ),其詞源為拉丁語(yǔ)并在流傳中經(jīng)歷了數(shù)個(gè)世紀(jì)的流變,最終在柯勒律治和瓦萊里等英法文學(xué)大家的援用中成為20世紀(jì)西方文學(xué)批評(píng)和文學(xué)研究的一個(gè)重要概念。1范方?。骸队绊懷芯俊?,北京:北京大學(xué)出版社,2017年版,第39—43頁(yè)。[FAN Fangjun,Yingxiang yanjiu (The Influence Research),Beijing:Peking University Press,2017,39—43.]第二章依照國(guó)別詳細(xì)敘述了包括法德英及其他歐洲國(guó)家在內(nèi)的比較文學(xué)的早期發(fā)展階段,及各國(guó)對(duì)于影響研究的關(guān)注和說(shuō)明情況。在概述完各國(guó)對(duì)比較文學(xué)的影響研究后,第三章重點(diǎn)研究比較文學(xué)重要流派法國(guó)學(xué)派的形成及其對(duì)于影響研究的理論說(shuō)明,指出法國(guó)學(xué)派雖然從歷史科學(xué)角度切入使其影響研究具有相當(dāng)鮮明的科學(xué)性特征,但是其將文學(xué)研究的科學(xué)性與文學(xué)的美學(xué)價(jià)值全然對(duì)立起來(lái)并且排斥美學(xué)分析的做法有悖于比較文學(xué)的真精神。隨之,比較文學(xué)危機(jī)概念的提出使得比較文學(xué)研究開(kāi)始轉(zhuǎn)向,美國(guó)學(xué)派異軍突起與法國(guó)學(xué)派產(chǎn)生理論分野。而第四章即論述了美國(guó)比較文學(xué)的發(fā)展?fàn)顩r和其后美國(guó)學(xué)派的崛起及對(duì)法國(guó)學(xué)派影響研究范式的質(zhì)疑,但也提出了美國(guó)學(xué)派的平行研究與法國(guó)學(xué)派的影響研究之間的爭(zhēng)論并非是全然對(duì)立的,而后兩大學(xué)派走向融合的發(fā)展趨勢(shì)也可作為其中的佐證。第五章概括了在理論上比較文學(xué)界對(duì)于影響研究的反思和歸納,進(jìn)而提出的相對(duì)于傳統(tǒng)影響研究的新見(jiàn)解。
在上編對(duì)影響研究的理論做了系統(tǒng)性的說(shuō)明后,下編乃是對(duì)影響研究的類型與案例所做的典型分析,在法國(guó)學(xué)者梵·第根和美國(guó)學(xué)者威斯坦因?qū)τ绊懷芯款I(lǐng)域劃分的基礎(chǔ)上,將比較文學(xué)影響研究的領(lǐng)域劃分為“文體與風(fēng)格”“題材典型與傳說(shuō)”“思想、情感與文學(xué)潮流”“源流與譽(yù)輿”“媒介”“接受”六大部分并選取摘錄了典型案例進(jìn)行比對(duì)分析。2同上,第114頁(yè)。[Ibid.,114.]全書(shū)希冀能讓讀者對(duì)比較文學(xué)影響研究這一范式的歷史產(chǎn)生和理論發(fā)展特點(diǎn)有一個(gè)系統(tǒng)深入的了解,也希望可以此作為中國(guó)比較文學(xué)的發(fā)展借鏡。
平行研究是美國(guó)學(xué)派批判法國(guó)學(xué)派后出現(xiàn)的可以與影響研究相提并論的研究方法,而世界文學(xué)則是當(dāng)下比較文學(xué)的研究熱點(diǎn)。高旭東教授與蔣永影博士合著的《平行研究·世界文學(xué)》對(duì)“平行研究”和“世界文學(xué)”這兩個(gè)概念做了系統(tǒng)的概述和創(chuàng)意性的闡發(fā)。書(shū)的中間用“·”而沒(méi)有使用“與”,表明二者是關(guān)系并不密切的獨(dú)立單元,但作為比較文學(xué)的重要范疇都是無(wú)可爭(zhēng)議的。全書(shū)第一單元從平行研究的基本范疇、其可比性和經(jīng)典文獻(xiàn)評(píng)析三章入手,第一章論述了平行研究作為比較文學(xué)的基本范疇,提出了影響研究作為比較文學(xué)的基本范疇?zhēng)в衅渑c生俱來(lái)的特性,而平行研究則是在深入研究和批判后導(dǎo)致的研究重心的轉(zhuǎn)向,并將法國(guó)學(xué)派和美國(guó)學(xué)派的爭(zhēng)論作了歷史淵源的考據(jù)和事實(shí)的梳理。
在將平行研究概念的發(fā)生厘清后,提出了平行研究這一研究范式對(duì)于中西比較文學(xué)的疆界具有開(kāi)拓性的價(jià)值,因?yàn)橹形鞅容^文學(xué)面對(duì)的更多的不是具有事實(shí)聯(lián)系的影響研究,而是沒(méi)有事實(shí)聯(lián)系的平行研究。第二章聚焦于平行研究的可比性的界定,以歸類原則以及設(shè)置問(wèn)題的研究方法等使其不至于落于比附文學(xué)的陷阱,并提出了中西文學(xué)的平行研究要顧及巨大的文化差異,進(jìn)而創(chuàng)造性地提出了在跨文化的平行研究中應(yīng)當(dāng)遵循整體性原則和對(duì)話原則——以文化間互為主體、相互闡發(fā)的“對(duì)話原則”取代臺(tái)灣學(xué)者提出來(lái)的單向度的“闡發(fā)研究”。3高旭東,蔣永影:《平行研究·世界文學(xué)》,北京:北京大學(xué)出版社,2017年,第46—53頁(yè)。[GAO Xudong,JIANG Yongying: Pingxing yanjiu (The Parallel Research),Beijing:Peking University Press,2017,46—53.]第三章則以對(duì)錢鍾書(shū)的《詩(shī)可以怨》這篇平行研究的經(jīng)典文章進(jìn)行了富有新意的評(píng)析。
本書(shū)第二單元的“世界文學(xué)”共分五章,前兩章以歌德和馬克思、恩格斯作為核心人物,將世界文學(xué)的提出及發(fā)展演變作了條分縷析的梳理。4同上,第87頁(yè)。[Ibid.,87.]在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步闡發(fā)了世界文學(xué)是一個(gè)歷史概念,而非各國(guó)文學(xué)簡(jiǎn)單的相加之和。第三章將“世界文學(xué)”與“比較文學(xué)”和“外國(guó)文學(xué)”等概念做了比較分析,5同上,第121頁(yè)。[Ibid.,121.]第四章提出了翻譯這一文學(xué)實(shí)踐世界文學(xué)中的貢獻(xiàn),及其在世界文學(xué)的審美互動(dòng)和文化交流中起到的重要作用。最后的第五章將達(dá)姆羅什的《后經(jīng)典、超經(jīng)典時(shí)代的世界文學(xué)》作為評(píng)析的文本個(gè)案,并且以拜倫在英語(yǔ)世界所受到的較低評(píng)價(jià)為例,認(rèn)為當(dāng)全世界都將拜倫當(dāng)作高過(guò)浪漫主義時(shí)代其他英國(guó)詩(shī)人而只有英語(yǔ)世界卻認(rèn)為他低于布萊克、華茲華斯、柯勒律治、雪萊、濟(jì)慈的時(shí)候,英語(yǔ)世界就成為偏狹而非世界的了。
跨學(xué)科研究作為比較文學(xué)的重要范疇被這套叢書(shū)重點(diǎn)關(guān)注。西方學(xué)者對(duì)跨學(xué)科的諸多領(lǐng)域都進(jìn)行了詳細(xì)地闡發(fā),但卻很少涉及東方或其他文化語(yǔ)境;因而中國(guó)的跨學(xué)科研究雖然起步比較晚,卻在一開(kāi)始就將跨學(xué)科與跨文化一并加以考察的。高旭東教授的《跨學(xué)科研究》作為比較文學(xué)跨學(xué)科研究最為全面系統(tǒng)的專著,在對(duì)跨學(xué)科研究的歷史、現(xiàn)狀和未來(lái)走向進(jìn)行理論概述的基礎(chǔ)上,以跨文化的視野對(duì)跨學(xué)科研究的各個(gè)分支進(jìn)行了比較分析和理論反省。
全書(shū)共為六章,第一章“文學(xué)與藝術(shù)”討論了文學(xué)與音樂(lè)、繪畫、戲劇、影視;第二章“文學(xué)與人文”討論了文學(xué)與哲學(xué)、歷史、倫理學(xué)、心理學(xué)、神話學(xué)、人類學(xué),第三章“文學(xué)與社會(huì)科學(xué)”討論了文學(xué)與社會(huì)學(xué)、政治、經(jīng)濟(jì)學(xué)、法學(xué)等。在一般概述中,透露著作者的獨(dú)到見(jiàn)解,譬如作者認(rèn)為“詩(shī)中有畫”6高旭東:《跨學(xué)科研究》,北京:北京大學(xué)出版社,2017年,第30—35頁(yè)。[GAO Xudong,Kuaxueke yanjiu (Interdisciplinary Research),Beijing:Peking University Press,2017,30—35.]暗含著中國(guó)詩(shī)歌將時(shí)間藝術(shù)空間化的特征,又如作者認(rèn)為那些純粹科學(xué)的心理學(xué)幾乎與文學(xué)沒(méi)有任何關(guān)系,而對(duì)文學(xué)發(fā)生重大影響的心理學(xué)不是流入美學(xué)就是流入倫理學(xué)。后面三章,是文學(xué)與科學(xué)技術(shù)、文學(xué)與生態(tài)環(huán)境、文學(xué)與宗教。文學(xué)與生態(tài)環(huán)境是當(dāng)前最為熱門的跨學(xué)科研究;而將文學(xué)與宗教放在后面,則是因?yàn)樵谟行┪幕凶诮膛c文學(xué)是包含與被包含的關(guān)系,在有的文化中文學(xué)與宗教則是并列關(guān)系。本書(shū)的特色是將嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)概述、拓展性的理論創(chuàng)新和詳實(shí)的資料相結(jié)合——書(shū)后附有按章節(jié)分類檢索的中英文參考專著及文獻(xiàn),目的是在于使跨學(xué)科研究得以整體向前有所推進(jìn)。
與平行研究、跨學(xué)科研究一樣,比較詩(shī)學(xué)也是在美國(guó)學(xué)派興起之后才成為比較文學(xué)的重要范疇。曾艷兵教授主編的《比較詩(shī)學(xué):理論與實(shí)踐》分為上下兩編:上編對(duì)中外不同的比較詩(shī)學(xué)學(xué)者——從韋斯坦因、葉維廉到樂(lè)黛云、曹順慶等人的理論建樹(shù)進(jìn)行了詳細(xì)的闡釋,以期對(duì)比較詩(shī)學(xué)的理論進(jìn)行完善。下編是比較詩(shī)學(xué)的實(shí)踐,將比較詩(shī)學(xué)的優(yōu)秀成果直接呈現(xiàn)出來(lái),并輔以導(dǎo)讀文字,在理論的基礎(chǔ)上進(jìn)行深化,從而推動(dòng)理論與實(shí)踐的結(jié)合。中國(guó)比較詩(shī)學(xué)先輩一開(kāi)始就不自覺(jué)地進(jìn)入中西比較詩(shī)學(xué)的研究領(lǐng)域并取得了較大的成果。例如梁?jiǎn)⒊摹蹲g印政治小說(shuō)序》并強(qiáng)調(diào)“政治小說(shuō)”概念,同時(shí)也倡導(dǎo)政治小說(shuō)、翻譯外國(guó)小說(shuō),因而在不經(jīng)意之間成為中國(guó)比較詩(shī)學(xué)的先行者。而王國(guó)維在1904年通過(guò)以叔本華之哲學(xué)思想關(guān)照分析《紅樓夢(mèng)》,也使他成為第一個(gè)系統(tǒng)取用西方理論評(píng)論《紅樓夢(mèng)》的學(xué)者。魯迅在1908年發(fā)表的《摩羅詩(shī)力說(shuō)》《文化偏至論》更被認(rèn)為是比較詩(shī)學(xué)的經(jīng)典之論。其后朱光潛、錢鐘書(shū)等人在比較詩(shī)學(xué)方面都取得了輝煌的成果。隨著比較文學(xué)學(xué)科化進(jìn)程加快,研究和教學(xué)更加規(guī)范和深入,中西比較詩(shī)學(xué)研究不但升溫,研究領(lǐng)域和方式也在不斷創(chuàng)新,比較詩(shī)學(xué)的研究前景也會(huì)更為廣闊。
漢學(xué)作為以異域文化視野對(duì)漢民族學(xué)問(wèn)的研究,納入比較文學(xué)的范疇也是可以的。陳倩副教授的《東方之詩(shī)與他者之思》是其多年研究漢學(xué)的潛心力作。本書(shū)共分四個(gè)部分,第一部分從宏觀的層面歸納、評(píng)述海外中國(guó)文學(xué)研究的歷史與現(xiàn)狀、歐美日中國(guó)文學(xué)研究的各自傳統(tǒng)與主要學(xué)派、其他地區(qū)的中國(guó)文學(xué)研究以及相關(guān)期刊與主要研究機(jī)構(gòu)。第二部分以實(shí)例、分專題細(xì)剖中國(guó)文學(xué)研究的經(jīng)典個(gè)案,涉及漢學(xué)家們對(duì)中國(guó)上古文獻(xiàn)、漢賦唐詩(shī)、戲曲小說(shuō)、現(xiàn)當(dāng)代作品的代表性釋讀,從中了解海外中國(guó)文學(xué)研究的特色。第三部分將總結(jié)、反思海外中國(guó)文學(xué)研究的理論與方法、發(fā)展趨向,考察國(guó)內(nèi)外關(guān)于中國(guó)文學(xué)的對(duì)話與互詮,探討我們?nèi)绾卫硇詫?duì)待海外中國(guó)學(xué)。最后,本書(shū)將列出海外中國(guó)文學(xué)研究的代表性成果,幫助廣大讀者按圖索驥、研讀置評(píng)。
作者在結(jié)論方面也提出了自己的見(jiàn)解。其一是域外中國(guó)文學(xué)發(fā)展的新趨向,例如強(qiáng)調(diào)中國(guó)研究的專業(yè)化和縱深化,同時(shí)重視對(duì)中國(guó)原始經(jīng)典的闡釋。更為重要的是“中國(guó)”的文化傳統(tǒng)不再僅僅作為一個(gè)研究對(duì)象,而日益成為西方世界反思自身的參照物和精神資源。在對(duì)“海外漢學(xué)”的思考與論爭(zhēng)層面,作者認(rèn)為,海外漢學(xué)的研究要超越“中國(guó)中心主義”,一門成熟的學(xué)科,一個(gè)成熟的文明,應(yīng)該懂得理性而寬容地對(duì)待“自我”與“他者”的關(guān)系。本書(shū)對(duì)于今后海外漢學(xué)的研究以及比較文學(xué)的發(fā)展具有非常深刻的啟示意義。
這套叢書(shū)雖然從比較文學(xué)基礎(chǔ)的基本范疇切入,卻能夠站在時(shí)代的學(xué)術(shù)前沿對(duì)比較文學(xué)各基本范疇進(jìn)行條分縷析的理論闡釋,并且從實(shí)踐層面輔以案例的分析,再加上附有相關(guān)的大量的資料與深入淺出的語(yǔ)言表述,不但是初學(xué)比較文學(xué)學(xué)科者的良師益友,而且對(duì)于進(jìn)一步深入研究比較文學(xué),也是不可或缺的階梯。這是這套書(shū)的第一批,據(jù)悉將來(lái)能夠用人民大學(xué)的“雙一流”資金將這套書(shū)出齊——因?yàn)槿鄙傩蜗髮W(xué)、主題學(xué)、文類學(xué)等比較文學(xué)基本范疇的“比較文學(xué)基本范疇”叢書(shū)是不完整的。