20年,肆虐全球的新冠疫情成為人們無法回避的重要議題,一些具有“疫情特色”的詞匯被全世界頻繁使用。為此,在本年度《柯林斯詞典》“十大年度詞匯”評選中,超半數(shù)上榜詞匯與這場全球公共健康危機(jī)直接相關(guān),而“封鎖”(Lockdown)一詞更是拔得頭籌。
英國《衛(wèi)報(bào)》10日報(bào)道稱,根據(jù)《柯林斯詞典》的釋義,“封鎖”意即“對外出旅行、社會(huì)互動(dòng)以及進(jìn)入公共場所的行為實(shí)施嚴(yán)格限制”。根據(jù)柯林斯的相關(guān)記錄,這個(gè)英語詞匯的使用頻率在一年之間猛增60倍,2019年該詞僅被使用過4000次,今年大幅增至25萬余次。《柯林斯詞典》出版方哈珀·柯林斯出版集團(tuán)認(rèn)為,“封鎖”一詞的上榜理由顯而易見——它是全球幾十億人對抗新冠肺炎疫情的共同經(jīng)歷。該詞典的語言內(nèi)容顧問紐斯特德表示:“封鎖影響了人們的工作、生活、購物和社交的方式……這個(gè)詞基本概括了世界大部分地區(qū)今年的狀態(tài)。”
另外5個(gè)疫情及防疫相關(guān)詞匯也都是人們耳熟能詳?shù)臒嵩~,如“新冠病毒”(coronavirus),“社交距離”(socialdistancing)和“自我隔離”(self-isolate)。“關(guān)鍵工作人員”(Keyworker/Keyworker)此次也榜上有名,該詞特指能夠維持社會(huì)運(yùn)轉(zhuǎn)的關(guān)鍵崗位從業(yè)者,如醫(yī)療人員、執(zhí)法人員、教師和店員等。由于疫情嚴(yán)重影響到一些國家的就業(yè),“無薪休假”(Furlough)一詞此次也成功入圍。這個(gè)概念大致對應(yīng)“停薪留職”,即停發(fā)工資、但保留崗位和其他員工權(quán)利。
英國廣播公司稱,十大熱詞中的“非疫情詞匯”則反映出2020年的政治動(dòng)蕩及社會(huì)變化。比如,美國非裔人士弗洛伊德遭“跪殺”的慘劇發(fā)生后,“黑人的命也是命”運(yùn)動(dòng)空前高漲,而這場運(yùn)動(dòng)的簡寫“BLM”使用頻次激增。新形式的社交媒體也在重塑人們的日常生活方式,為此“抖音客”(TikToker)和韓語外來詞“吃播”(mukbang)也榜上有名。此外,英國王室鬧得滿城風(fēng)雨的“哈里王子夫婦出走”事件也吸引了全球目光,“梅根脫離王室”(Megxit)一詞也成為該詞典今年十大年度詞匯之一。▲
(劉皓然)