【摘要】在高中英語的教學(xué)課堂之中,詞匯教學(xué)在高中英語教學(xué)內(nèi)容中占據(jù)著十分重要的地位,在新版的普通高中英語課程教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)中就明確指出了關(guān)于詞匯教學(xué)應(yīng)當(dāng)要與具體的情境、特定的主題相互的結(jié)合,這樣可以方便推進(jìn)高中英語課堂的綜合性、整體性的語言實踐項目,讓學(xué)生在英語詞匯的學(xué)習(xí)當(dāng)中得到啟發(fā)性的思考。比如,學(xué)生逐漸學(xué)會詞匯的具體應(yīng)用與轉(zhuǎn)移性的使用,在學(xué)習(xí)中學(xué)會利用創(chuàng)新元素讓詞匯逐漸內(nèi)化,進(jìn)而在培養(yǎng)英語學(xué)科的核心素養(yǎng)上更好地展現(xiàn)效果。而達(dá)成以上這些目標(biāo)實際上都離不開使用創(chuàng)新理念的翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式,這是接下來在高中英語詞匯的研究方面最需要重點關(guān)注的層面。
【關(guān)鍵詞】高中英語;翻轉(zhuǎn)課堂;主題語境
【作者簡介】謝勇娥,福建省順昌縣第一中學(xué)。
在有關(guān)英語課程的新課標(biāo)內(nèi)容中明確地點出了今后英語詞匯應(yīng)當(dāng)要向著哪一個方面發(fā)展,尤其是逐漸將新課標(biāo)當(dāng)中蘊(yùn)含的精神與基于翻轉(zhuǎn)課堂的詞匯教育與研究的各個方面就行綜合性的結(jié)合。學(xué)生在這樣的教學(xué)指導(dǎo)之下,可以學(xué)會在學(xué)習(xí)中根據(jù)英語的課文中所包含的與文化信息相關(guān)的主題語境,在學(xué)習(xí)英語知識的同時,掌握相關(guān)的技巧,同時慢慢培養(yǎng)文化方面的意識。
一、創(chuàng)設(shè)主題語境,在翻轉(zhuǎn)課堂詞匯教學(xué)中培養(yǎng)文化意識
在新新課標(biāo)當(dāng)中就高中英語詞匯的教學(xué)就明確地提出了詞匯學(xué)習(xí)的六步法,用簡單的話語來形容就是將學(xué)習(xí)詞匯分為六個步驟,首先是需要在課前完成的工作,即學(xué)生認(rèn)真地在預(yù)習(xí)的過程中嘗試自己理解詞匯的意思,可以通過看與這部分詞匯內(nèi)容相關(guān)的視頻或者是做習(xí)題這兩個步驟完成課前的詞匯預(yù)習(xí)工作,然后就是深度理解詞匯,這一環(huán)節(jié)同樣需要兩個步驟才能完成,分別是探索詞匯的重要元素以及進(jìn)行緣由的探討。最后一部分的內(nèi)容是學(xué)生需要在課后完成的,主要分兩個步驟,即學(xué)會對詞匯進(jìn)行應(yīng)用創(chuàng)新以及分析評價,這是詞匯學(xué)習(xí)六步法的最后兩個步驟。建設(shè)詞匯翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)的基本框架,并且以此作為培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)能力以及語言運(yùn)用能力的基礎(chǔ),同時在英語課堂的教學(xué)中學(xué)會依托語言文章,從中提取主題的語境,然后將這些內(nèi)容作為烘托課堂講學(xué)氛圍的重要工具,幫助學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯。教師在向?qū)W生講述每一個詞匯之前,或者是在講述每一個單元的詞匯之前,需要在本單元的主題上認(rèn)真的研究,關(guān)注單元主題,從而在課堂將單元講述內(nèi)容與教學(xué)主題結(jié)合在一起。采用豐富多樣的形式將單元當(dāng)中分散的英語課文結(jié)合起來講學(xué),同時也包括那些單獨(dú)的詞匯。這樣可以幫助學(xué)生綜合將詞匯進(jìn)行聯(lián)系,在一個與單元主題密切相關(guān)的課堂氛圍中學(xué)習(xí)這些詞匯,讓學(xué)生感受真正的、鮮明的語言情境,而不只是學(xué)會理解一個個表面上關(guān)聯(lián)不大的詞匯。學(xué)生可以在這樣的詞匯教學(xué)模式中逐漸加入追尋語言魅力的過程,不再只是死板地記住這些詞匯,在此過程會逐漸激發(fā)學(xué)習(xí)的熱情。那么,當(dāng)前的問題就是如何在以翻轉(zhuǎn)課堂為基礎(chǔ)的詞匯教學(xué)中加入新課標(biāo)的新理念,在創(chuàng)新層面上更好地運(yùn)用語境,同時推進(jìn)詞匯教學(xué)的順利進(jìn)行呢?
二、在翻轉(zhuǎn)課堂詞匯教學(xué)中如何融合語境
1. 詞匯知識輸入階段——語境創(chuàng)設(shè)的“母語化” “國際化”?;诜D(zhuǎn)課堂模式的詞匯教學(xué),在各個階段為了能夠讓具有文化氣息的主體語境形成良好的學(xué)習(xí)氣氛,在課堂講學(xué)的課前、課中以及課后都有與之相關(guān)的重點內(nèi)容需要把握。
在六步法的前面四個步驟當(dāng)中,即所謂的語言輸入階段,在實際的教學(xué)過程中應(yīng)當(dāng)要讓語境向著母語化與國際化的方向發(fā)展。而為了實現(xiàn)這一目標(biāo),在教學(xué)材料的選擇上就需要一些國外的優(yōu)秀英語文章作為基礎(chǔ)教學(xué)資源,這些書面上的素材也可以選擇一些比較著名的英文小說,一些有趣的英語新聞等等。而口頭英語訓(xùn)練則需要選擇的材料范圍會更加靈活,一些著名的英語影視作品,英語教學(xué)節(jié)目等等都可以作為使用的素材來源。這樣的教學(xué)素材的選擇讓詞匯教學(xué)更加貼近國際化的進(jìn)程。同時,素材的來源也使得詞匯的教學(xué)更加貼近母語狀態(tài)下的發(fā)展進(jìn)程,更加方便構(gòu)造一個原汁原味的語言學(xué)習(xí)的環(huán)境,學(xué)生可以在這些原始、原汁原味的素材資料當(dāng)中體驗到正宗的英語詞匯的表達(dá)形式與應(yīng)用方法,同時了解與這些詞匯相關(guān)的西方歷史背景與文化知識,讓學(xué)生可以在一個接近母語狀況的情境下更好地進(jìn)行詞匯的學(xué)習(xí)。另外,在母語化的情境當(dāng)中學(xué)習(xí)詞匯,學(xué)生可以在聽、說、讀、寫這四個方面受到激發(fā),在大腦中構(gòu)建起對所學(xué)詞匯的完整認(rèn)識,了解詞匯的多方面知識。無論是發(fā)音還是字母構(gòu)成,學(xué)生可以在這個特別的語境當(dāng)中深刻體會到每一個詞匯應(yīng)當(dāng)運(yùn)用于怎樣的語境當(dāng)中,在表達(dá)上應(yīng)怎樣運(yùn)用詞匯才會顯得得體。學(xué)生在這樣的語境中不斷地積累語言知識,而教師也應(yīng)當(dāng)要緊跟步伐,帶領(lǐng)學(xué)生在語言文章的文化深意上進(jìn)行深入挖掘,讓學(xué)生可以感受和體會來自不同文化背景之下的世界文化多樣性,幫助他們在詞匯知識學(xué)習(xí)的過程中轉(zhuǎn)變思想,深入發(fā)展,樹立正確學(xué)習(xí)與利用西方文化知識的正確觀念與想法,從而吸收國外文化當(dāng)中的優(yōu)點與精華。
2. 詞匯知識輸出階段——語境創(chuàng)設(shè)的“本土化”“生活化”。在經(jīng)歷了前面詞匯的六步學(xué)習(xí)方法以后,學(xué)生對于英語的文化知識也有了一定的了解,同時也加深了對于詞匯的初步了解,接下來的兩個步驟主要是幫助學(xué)生學(xué)會實際地應(yīng)用詞匯,真正掌握詞匯在實際語境當(dāng)中的運(yùn)用方法,并且逐漸在實踐過程中將掌握知識的能力慢慢轉(zhuǎn)變成了學(xué)科素養(yǎng)的提高,這是不同于語言輸入階段的實際應(yīng)用,這是語言輸出的階段。在這個階段,語境的創(chuàng)造應(yīng)從原先的“母語化”與“國際化”慢慢朝著“本土化”與“生活化”的方向轉(zhuǎn)變,從基本的學(xué)習(xí)方向上進(jìn)行改變。在這個階段學(xué)習(xí)過程中,教師應(yīng)先引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會在學(xué)習(xí)詞匯以后進(jìn)行詞匯的實際使用,尤其是在解決問題上。同時,教師在引導(dǎo)學(xué)生表達(dá)自己的想法與意識時可以盡可能地選擇本土化的材料作為語言素材,尤其是與學(xué)生的生活密切相關(guān)的語篇是最好的選擇。在這個過程之中,學(xué)生可以嘗試自己利用曾經(jīng)學(xué)過的詞匯知識去解決生活中遇到的實際問題,“生活化”的語境設(shè)置事實上是為學(xué)生提供了一個更加貼近內(nèi)心真實的詞匯學(xué)習(xí)環(huán)境,學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)時會更有真實感覺,在實際運(yùn)用詞匯時會更加有效率。這樣的語境影響之下的學(xué)生會比較主動地參與到實際的探討問題過程中,他們會更想要用自己學(xué)過的詞匯知識去解決過程中出現(xiàn)的各種問題,他們有想法,同時也具備相應(yīng)的能力去表達(dá)自己的真實意見、真實情感,提高語言輸出的質(zhì)量。而“本土化”的語境建設(shè)主要在帶領(lǐng)學(xué)生領(lǐng)會西方文化的基礎(chǔ)上,再對中國的本土文化重新進(jìn)行理解與探討。在這個方面的學(xué)習(xí)上,主要是在分析中方與西方的文化差異上,通過兩者之間的對比,來溝通領(lǐng)會中西方文化的優(yōu)秀之處,其中包含了對文化精神內(nèi)涵深入影響的領(lǐng)會。在提倡學(xué)習(xí)本土化語境知識的進(jìn)程中,引導(dǎo)學(xué)生堅定文化自信的信心,在這個基礎(chǔ)上,讓學(xué)生利用所學(xué)的詞匯去創(chuàng)新、去遷移,無論是利用書面的形式,還是口頭表達(dá)的形式,在這樣的基礎(chǔ)上為學(xué)生講述中國自己的文化故事,讓學(xué)生明白這樣一個道理,學(xué)習(xí)英語不僅僅是將它作為一種了解他國文化的途徑或方式,而是將它作為一種媒介,一種可以利用它向世界傳達(dá)本國文化的媒介,讓世界了解中國文化的優(yōu)秀之處,進(jìn)而推進(jìn)中國優(yōu)秀文化逐漸走向世界的更大舞臺,提高世界文化知名度。
三、結(jié)語
綜上所述,高中英語詞匯翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)匯總主題語境的創(chuàng)設(shè)是十分重要的一部分內(nèi)容,學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)中可以獲得知識技能以及實際運(yùn)用詞匯的能力。同時,新課標(biāo)精神與以翻轉(zhuǎn)課堂為基礎(chǔ)的詞匯教學(xué)的相互結(jié)合,可以為學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)創(chuàng)造一個文化信息氣氛濃厚的主題語境,讓學(xué)生在不斷加深詞匯印象的同時,大力地培養(yǎng)學(xué)生的文化意識。另外,不同階段的主題語境的創(chuàng)設(shè),可以讓學(xué)生不斷加深學(xué)習(xí)詞匯的學(xué)習(xí)深度,不再僅僅將詞匯學(xué)習(xí),或者是英語學(xué)習(xí)作為一門簡單的學(xué)科學(xué)習(xí),而是學(xué)會真正的利用英語、利用詞匯,將中國的優(yōu)秀文化通過英語這樣的語言工具傳播給全世界,讓世界了解中國的優(yōu)秀文化。
參考文獻(xiàn):
[1]苗壯.建構(gòu)主義理論視域下高中英語詞匯翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)初探[J].中小學(xué)英語教學(xué)與研究,2019(6):25-29.
[2]陳肖.翻轉(zhuǎn)課堂在高中英語教學(xué)中的應(yīng)用研究——以建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論為基礎(chǔ)[J].人間,2015,183(024):185-185,186.
[3]齊子歡,張黎娜.基于翻轉(zhuǎn)課堂模式的教學(xué)實踐——以河北大學(xué)英語課程的教學(xué)為例[J].幸福生活指南,2018(6):1-1.