楊金鳳
摘? 要:本文以內(nèi)蒙古自治區(qū)圖書出版單位為研究對象,分析了內(nèi)蒙古文圖書出版業(yè)的現(xiàn)狀及發(fā)展和發(fā)展蒙古文出版業(yè)的必要性,并結(jié)合內(nèi)蒙古地區(qū)實際情況對蒙古文圖書出版業(yè)發(fā)展所面臨的機遇和挑戰(zhàn)等方面進行了闡述。
關(guān)鍵詞:蒙古文;少兒;圖書出版
中圖分類號:G230 文獻標識碼:A 文章編號:2096-5079 (2020) 13-00-01
近年來,相對于全國少兒圖書市場的快速蓬勃發(fā)展,內(nèi)蒙古的蒙古文兒童讀物市場在出版種數(shù)、原創(chuàng)品牌培育、版權(quán)貿(mào)易及數(shù)字化建設(shè)方面也取得了一定的成績。
一、蒙古文少兒圖書出版現(xiàn)狀
作為全國八省區(qū)蒙古文中小學(xué)教材建設(shè)和出版基地,內(nèi)蒙古教育出版社創(chuàng)社60年來,致力于為中小學(xué)生提供優(yōu)質(zhì)的教學(xué)資源,先后策劃出版了一系列受少年兒童及家長、老師喜愛的讀物及配套產(chǎn)品。
針對學(xué)齡前兒童,我社出版了《幼兒園生活主題學(xué)習(xí)課程》《多元智能幼小銜接課程》《我的世界·寶寶翻翻樂》《我的世界·幼兒書屋》《齊肯代》叢書等多個系列,這些圖書的內(nèi)容豐富,蘊涵著蒙古族文化特色,是很好的啟蒙讀物。在形式上,不拘泥于讀,增加了動手操作、涂畫以及聽書等多種出版模式,能夠激發(fā)孩子們的興趣,在潛移默化中培養(yǎng)孩子們的藝術(shù)素養(yǎng)、閱讀能力及動手操作能力。
針對小學(xué)生,我社策劃出版了《我的世界·小學(xué)生書屋》《蒙古民間故事漫畫系列》《蒙古秘史繪圖本》《世界兒童文學(xué)精選系列》《錫林浩特市蒙古族小學(xué)學(xué)生優(yōu)秀寫作叢書》《內(nèi)蒙古民間故事全書》等多種小學(xué)生喜聞樂見又對他們的學(xué)習(xí)生活大有裨益的出版物。
從總體上看,蒙古文少兒類圖書呈現(xiàn)出品種偏少、內(nèi)容不夠豐富、形式比較單一、引進版圖書也不多的局面,今后,我們將針對上述不足進行選題策劃,充分發(fā)揮自身獨特優(yōu)勢,積極探索出版模式,不斷滿足少年兒童對出版物的持續(xù)增長的需求。
二、蒙古文少兒圖書出版存在的問題
隨著市場經(jīng)濟的發(fā)展和文化體制改革的推進,蒙古文出版事業(yè)有了一定的發(fā)展,但是與整個圖書市場蓬勃發(fā)展的態(tài)勢相比,仍然有很大的差距,面臨政策體制、市場環(huán)境、人才結(jié)構(gòu)以及技術(shù)發(fā)展水平等因素的不同程度的制約。
第一,隨著圖書市場競爭的不斷加劇,越來越多的出版社以精美的裝幀、多元的表現(xiàn)形式來提升出版物的影響力,圖書出版成本逐年增加,而政府對蒙古文兒童讀物的補貼標準并沒有實質(zhì)性的提升,出版社面臨巨大的經(jīng)濟壓力。第二,和漢文出版業(yè)相比,蒙古文兒童讀物的出版在排版、多媒體技術(shù)使用、數(shù)字化程度方面,還存在明顯的差距。近年來,內(nèi)蒙古出版集團始終以傳承、發(fā)展、傳播優(yōu)秀民族文化為己任,堅持“自主創(chuàng)新,重點跨越,支持發(fā)展,引領(lǐng)未來”的指導(dǎo)方針,堅持“一業(yè)為主,多元發(fā)展”的工作思路,在努力做好出版主業(yè)的基礎(chǔ)上,以傳統(tǒng)出版數(shù)字化轉(zhuǎn)型升級為核心,著力推動傳統(tǒng)媒體與新興媒體融合發(fā)展,初步實現(xiàn)了基本國際標準編碼蒙古文信息的采集加工、發(fā)布運營及共建共享。相信隨著蒙古文信息化建設(shè)的發(fā)展,蒙古文兒童讀物也能以越來越豐富的形式呈現(xiàn)在讀者面前。第三,由于自然歷史的原因,內(nèi)蒙古東西跨度大,地區(qū)經(jīng)濟發(fā)展不平衡,對于數(shù)字化程度不高、市場相對狹窄的蒙古文少兒出版而言,蒙古文出版方面的人才缺乏,人才是出版事業(yè)良性發(fā)展的重要因素,影響著出版市場發(fā)展的總體水平。
三、推動蒙古文少兒圖書出版的規(guī)劃
作為自治區(qū)一家竭誠服務(wù)基礎(chǔ)教育、民族教育的專業(yè)出版單位,內(nèi)蒙古教育出版社有責(zé)任、有使命繼承和發(fā)展優(yōu)秀民族文化;也有信心、有決心長期不懈地為少年兒童“做好書”。多年來,我社響應(yīng)國家新聞出版總署的號召,積極參與并推動全民閱讀活動,多次向內(nèi)蒙古范圍內(nèi)多所蒙古族中學(xué)、小學(xué)及幼兒園捐贈蒙古文圖書,此舉不僅能夠促進少年兒童閱讀習(xí)慣的養(yǎng)成,更能對傳承民族優(yōu)秀文化起到良好的作用。
為了推動蒙古文兒童讀物發(fā)展,我社于2019年“世界讀書日”開展了“我們愛母語 我們愛閱讀”主題活動,旨在促進廣大蒙古族少兒母語閱讀,使他們了解民族文化、樹立世界眼光,活動非常成功。現(xiàn)場學(xué)生積極參與互動交流,表示受益匪淺。今后,我們將繼續(xù)組織相關(guān)活動、讀書分享會、朗誦比賽等形式多樣的活動,促進蒙古文閱讀、促進蒙古文兒童讀物的出版。在未來的幾年中,我們將圍繞“齊肯代”品牌,不斷充實圖書內(nèi)容,持續(xù)策劃0~12歲的少年兒童出版物,涵蓋圖書、點讀筆、玩具、學(xué)具以及其他延伸產(chǎn)品,積極推動蒙古文少兒出版的發(fā)展。
四、推動蒙古文少兒出版發(fā)展的應(yīng)對策略
(1) 國家及自治區(qū)政府增強對蒙古文兒童出版項目的扶持力度,加大資金投入力度,增加蒙古文兒童出版物的財政補貼,推進蒙古文兒童圖書出版向?qū)I(yè)化方向發(fā)展。
(2) 對原創(chuàng)蒙古文少兒出版物設(shè)立專門的獎項,激發(fā)出版社及圖書出版公司提升蒙古文少兒圖書的原創(chuàng)力,充分挖掘本民族的文化特色,打造民族少兒圖書的原創(chuàng)品牌。
(3) 加快蒙古文圖書策劃、出版、銷售一體化進程,有關(guān)部門要給予政策傾斜和資金支持,建立健全蒙古文互聯(lián)網(wǎng)銷售體系,讓每個讀者能通過網(wǎng)絡(luò)找到自己需要的書,讓每一本圖書的出版信息能夠傳遞給讀者。
綜上所述,在內(nèi)蒙古出版集團的正確指導(dǎo)下,各出版社積極探索,蒙古文少兒讀物出版結(jié)構(gòu)日益均衡合理,兒童文學(xué)類圖書、低幼類圖書、科普類圖書、手工游戲類圖書良性發(fā)展,圖書質(zhì)量明顯提升。
參考文獻:
[1]龔瑰.少兒圖書出版現(xiàn)狀及編輯素養(yǎng)分析[J].中國出版,2010(003): 44-46.