摘 ?要:幽默是以語言為載體,語境為背景,以此引人發(fā)笑的動(dòng)作、表情等,幽默語言文字在我們?nèi)粘I钪懈嗟匾韵嗦?、小品、喜劇、漫畫等藝術(shù)形式表現(xiàn)出來。作為現(xiàn)代人,了解文化,欣賞幽默,揭示語言的規(guī)律日益成為不可或缺的一種能力。本文著重從預(yù)設(shè)這個(gè)角度對(duì)幽默進(jìn)行分析,期待在創(chuàng)造幽默的過程中更加豐富生活,帶來更多語言樂趣。
關(guān)鍵詞:語言學(xué);幽默;預(yù)設(shè)
作者簡(jiǎn)介:朱敏(1979-),女,漢族,陜西漢中人,碩士研究生,中級(jí)職稱,研究方向:語言學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:H08 ?[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2020)-08--01
一、引言
“幽默”又稱為詼諧、笑話,內(nèi)容豐富,形式多樣,有情景幽默和言語幽默,這里我們討論言語幽默。因此,幽默的研究跨越了哲學(xué)、心理學(xué)、社會(huì)學(xué)、文學(xué)、語言學(xué)等諸多學(xué)科。本文著重從文化預(yù)設(shè)這個(gè)角度來進(jìn)行分析,總結(jié)出含有此類預(yù)設(shè)的言語幽默的解讀方法。
二、關(guān)于預(yù)設(shè)
預(yù)設(shè)(presupposition)又稱為前提、先設(shè)和前設(shè),是由德國(guó)邏輯學(xué)家弗雷格(Glottlob Frege)于1892年在論文《含義和所指》(Sense and Reference)中提出。他認(rèn)為,“如果人們陳述某些東西,當(dāng)然總要有一個(gè)預(yù)設(shè),即所謂的專名有一個(gè)意謂。”也就是說,句子里所包含的名稱都有所指。一個(gè)名稱的含義就是該名稱的字面意義,一個(gè)名稱的所指就是這個(gè)名稱所表示的對(duì)象。一個(gè)論斷也有它的含義和所指。弗雷格的觀點(diǎn)遭到了英國(guó)著名哲學(xué)家、邏輯學(xué)家羅素(Bertrand Russell)的反對(duì)。他認(rèn)為就詞語本身而言,是沒有指稱作用的,只有賦予這個(gè)詞語特定的語境才具有指稱作用。斯特勞森的預(yù)設(shè)理論提出后,引起了人們對(duì)這一問題的濃厚興趣。20世紀(jì)60年代,預(yù)設(shè)進(jìn)入語言學(xué)領(lǐng)域,并成為邏輯語義學(xué)的的一個(gè)重要概念。因此,對(duì)預(yù)設(shè)的研究分為狹義和廣義兩個(gè)方面。從狹義上研究預(yù)設(shè),認(rèn)為一個(gè)句子一旦形成,預(yù)設(shè)就已寓于句義之中,即語義預(yù)設(shè)(semantic presupposition);從廣義上研究預(yù)設(shè),是將預(yù)設(shè)看成是交際雙方預(yù)先設(shè)定的先知信息,即語用預(yù)設(shè)(pragmatic presupposition)。預(yù)設(shè)作為一種語用推理,依賴一定的語境,本文主要從語用角度分析預(yù)設(shè)與幽默的關(guān)系。
三、語用預(yù)設(shè)與幽默
如果說語義預(yù)設(shè)是話語本身所具有的一層意義,語用預(yù)設(shè)是在具體的交際環(huán)境中,雙方都可理解,都可接受的背景信息或知識(shí)。
例如:(1) A:……像我吃的旺旺雪餅! B: 哪呀,更像是奶奶的雞蛋煎餅!A、B之間在談?wù)撌裁茨???jī)H從字面這兩句很難獲悉他們談?wù)摰膬?nèi)容,但不難看出A、B都是倆熱愛生活的人,更像是倆“吃貨”孩子。由于預(yù)設(shè)的作用,雖然A、B心里清楚,但旁人卻不得而知。所以作為一種背景知識(shí),預(yù)設(shè)往往僅為交際雙方理解和接受。
在本文中,我們將預(yù)設(shè)理解為人們?cè)诶斫庥哪^程中需要具備的和幽默言語發(fā)出者相同或相當(dāng)?shù)呐袛嗤评砟芰σ约罢Z言文化背景知識(shí)。語言反映著文化并且其本身就是文化的一部分,文化障礙或文化背景知識(shí)的缺乏不僅影響日常交流的進(jìn)行而且影響對(duì)閱讀材料的理解。
在實(shí)際言語交際中,說話人所說的話往往是話中有話,言外有意,而聽話人卻通常易接受表面信息,難以理解和接受信息隱含信息,因?yàn)殡[含信息一般表現(xiàn)為語句的預(yù)設(shè),只有通過由表及里的邏輯分析,才能把握語句的預(yù)設(shè),進(jìn)而恰當(dāng)回復(fù)對(duì)方。
例如,(3)在生活中,曾發(fā)生過這樣的事:
在一個(gè)周末Party上,一位靚女頻頻出入舞池,吸引眾多帥哥眼球。其中一個(gè)修養(yǎng)較差的青年欲對(duì)其糾纏,趁休息時(shí)與這位少女搭訕:
男:我好像在哪兒見過您,請(qǐng)問芳名?女:我姓我母親的姓。
男:那,您的母親姓什么?女:當(dāng)然姓我祖父的姓了。男:您干哪一行?女:打工一族嗎。男:你家住在哪里?女:在那遙遠(yuǎn)的地方。
男:您有幾個(gè)兄弟姐妹?女:和我家櫥柜的飯碗一樣多。男:那,你家有幾個(gè)飯碗?女:一個(gè)也不能少。
這兩位男、女青年之間的交談,表面上,有問有答,你來我往,不失禮貌,遵守了合作原則,實(shí)際上,這種利用預(yù)設(shè)而做出的回避不但是機(jī)智的,而且是漂亮的,美女在言語之間保護(hù)了自己。
語用預(yù)設(shè)不是命題之間的關(guān)系,而是說話人和命題之間的關(guān)系,這就是說語用預(yù)設(shè)具有主觀性,說話人想當(dāng)然認(rèn)為真的命題。
(4)Teacher: When was Rome built?Charlie: Sorry, I dont know.John:Sorry, I am not sure.David: At night.Teacher: Who told you that?David: You did. ?You said Rome wasnt built in a day.
在這個(gè)對(duì)話中,David的話帶有很強(qiáng)的主觀臆斷性。這里David似乎理解了“Rome wasnt built in a day”,然而在他眼里的這個(gè)語用預(yù)設(shè)并非真實(shí)。
幽默大師Mark Twain曾說過:“幽默本身的秘密源泉是歡樂?!闭Z言中的幽默是心靈的自由和活躍,分析與領(lǐng)悟語言中的幽默,有助于我們提高自身駕馭語言的能力與文化素養(yǎng)。因此,了解語用預(yù)設(shè)機(jī)制,運(yùn)用專屬于人類的幽默,增加人們之間的親切感,有助于相互理解、達(dá)到和諧相處的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]姜望琪,語用學(xué)--理論及應(yīng)用[M].北京:北京大學(xué)出版社,2000.
[2]Attado Salvatore, Introduction: the pragmatics of humor[J].Journal of Pragmatics,2003.