肖彤
摘? 要:佛教對中國文學(xué)的影響可謂是佛教傳入后最光輝的一筆。直到現(xiàn)在,我們都可以從一些文學(xué)作品中感受到佛教的禪意思想。而唐代作為佛教流傳的鼎盛時(shí)代,其文學(xué)首當(dāng)其沖地收到了來自佛教的影響。
關(guān)鍵詞:唐代;文學(xué)
[中圖分類號]:I206? [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-06-0-01
自佛教傳入中國后,就影響著中國文化的多個(gè)方面。就文學(xué)而言,佛教對中國文學(xué)有著深遠(yuǎn)的影響,無論是詩歌散文還是小說,我們都能從中看到佛教的影子。由于佛教的發(fā)展在唐代達(dá)到鼎盛,因此佛教對唐代文學(xué)的影響更是十分明顯。這些影響主要體現(xiàn)在文學(xué)作品的題材、藝術(shù)風(fēng)格、文學(xué)形式、創(chuàng)作隊(duì)伍等方面。
一、對文學(xué)題材影響
就唐詩而言,《全唐詩》中收錄的詩中,有關(guān)佛教的詩占了近十分之一。而這些詩多描寫了佛家寺院的美麗風(fēng)光或歌頌了僧俗之間的情誼。[1]
詩人多借佛寺風(fēng)光來表達(dá)自己的心情,如唐代詩人常建在其《題破山寺后禪院》中寫到“曲徑通幽處,禪房花木深?!泵鑼懙牧饲宄克略旱拿谰?,清幽的小徑、美麗的花草樹木令人心情愉悅。又如白居易的《大林寺桃花》,通過對晚春寺中桃花的描寫,表現(xiàn)出自己因時(shí)光流逝的憂愁、失望以及因映入眼簾的始料未及的春景而感到一絲喜悅的心情。
唐代時(shí)僧人眾多,有些僧人與唐代的一些文學(xué)家建立了深厚的友誼,也因此流傳下來了一些為他們而寫的詩作,如李白為日本僧人阿倍仲麻呂而作的《哭晁卿衡》,這首詩是李白得知友人晁衡在歸國途中沉船并溺亡后為他而作。雖然此消息為誤傳,但我們卻能深切地體會到李白的哀痛之情以及他和晁衡間真摯的友誼。
二、對藝術(shù)風(fēng)格的影響
佛教主張“一切皆空”,主張追求自我的解脫和離塵出世。這些佛教的思想也影響著唐宋文學(xué)界,使一種清淡悠遠(yuǎn)的藝術(shù)流派便應(yīng)運(yùn)而生,“韻外之致”“言外之意”也就成了詩人在美學(xué)上的追求。同時(shí),由于佛教“一切皆空”的主張,而導(dǎo)致詩人們想要追求一種空明寂靜、淡泊寧靜的心境。[2]
如王維就將山水與禪趣和諧地融為一體,在詩境中體現(xiàn)佛境,含禪意于不言中。[3]如“獨(dú)坐幽篁里,彈琴復(fù)長嘯?!薄肮拍緹o人徑,深山何處鐘?!钡榷紝懗隽嗽娙遂o享生活,無人打擾的空幽寂靜的心情。[4]
唐代還有很多詩人,用詩歌來表達(dá)禪理、禪趣,追求清淡悠遠(yuǎn),這在他們的詩作中均有所體現(xiàn)。
三、文學(xué)形式
佛教的傳入為唐代文學(xué)在意境、文體以及命意遣詞方法等方面增添了新的內(nèi)容。由佛教而產(chǎn)生的文學(xué)作品豐富了唐代文學(xué)的寶庫??梢哉f,佛典、佛經(jīng)經(jīng)過翻譯后就是一種新的文學(xué)形式。在唐代,佛教不僅影響了詩歌,就連唐傳奇和變文等都深受佛教的影響。
(一)詩歌
唐代的義凈、玄奘翻譯了大量的佛典,這些佛典豐富了唐代文學(xué)的文學(xué)形式,是佛教與唐代文學(xué)融合的基礎(chǔ)。[5]佛典中一些以敘述描摹、抒情寫志為主的部分,是極其具有詩意的。這些內(nèi)容,潛移默化地影響著詩歌的創(chuàng)作,唐代許多著名詩人都受到了一定的影響。
同時(shí),由于佛典通俗易懂、易于人們理解,并且其內(nèi)容不對格律做出嚴(yán)格的要求,而只保持形式上的整齊,相對于唐代的格律是來說更為自由,具有新意。后來,這種手法影響了唐代詩人的創(chuàng)作方式,如從中唐時(shí)期的“元和體”中就可以看到它的影子。
(二)唐傳奇
唐朝統(tǒng)一之后,社會安定、經(jīng)濟(jì)繁榮。民眾因而轉(zhuǎn)向?qū)Ω邔哟蔚淖非?。于是,在精神文化方面,出于娛樂的需要,唐傳奇這一文學(xué)形式應(yīng)運(yùn)而生。因此,當(dāng)時(shí)宣揚(yáng)佛教的人便采用唐傳奇這種易于普遍大眾接受的形式來講述佛經(jīng)故事,以促進(jìn)佛教的傳播。于是佛經(jīng)與唐傳奇進(jìn)一步融合,促進(jìn)了“說話”藝術(shù)的發(fā)展,也對“變文”有著一定的影響。
從內(nèi)容來看,唐傳奇多記述了神怪、愛情、歷史、俠義等方面的內(nèi)容,可以說它深受志人、志怪小說的影響。其中一些故事深受佛教思想的影響,如“輪回”、“醒悟皈佛”等。
(三)變文
變文簡稱“變”,是唐代出現(xiàn)的通俗文學(xué)形式之一[6],是說唱文學(xué)。變文多用韻文和散文交錯(cuò)組成。唐朝最早的變文,是佛寺中的傳教者把講經(jīng)與民間的說唱藝術(shù)融合在一起,形成的一種新的文學(xué)形式,其目的是為了更好地演繹佛經(jīng)故事,促進(jìn)佛教的傳播。后來變文所涉及的內(nèi)容范圍越來越廣,如歷史故事、民間傳說等,如《伍子胥變文》。唱經(jīng)形式與民間藝術(shù)的融合,使佛教更加通俗化,也使“變文”為普遍大眾所接受,在唐代廣為流傳。
四、創(chuàng)作隊(duì)伍
由于佛經(jīng)和詩歌的碰撞與融合,在中唐時(shí)中國的文學(xué)史上就出現(xiàn)了一種特殊群體——“詩僧”。如寒山、皎然、貫休等。詩僧的出現(xiàn),壯大了唐代文學(xué)的創(chuàng)作隊(duì)伍,也為唐代的詩歌佛注入了許多新鮮血液,促進(jìn)了唐代詩歌形式、題材的多樣化,豐富了詩歌的內(nèi)容以及表現(xiàn)手法。
總體來說,佛教為唐代的文學(xué)增添了光彩。與唐代文學(xué)的融合也逐漸使佛教更加具有中國的本土化色彩,使其真正成為了唐代人民日常生活的一部分。佛教與唐代的文學(xué)相互輝映,使唐代的文學(xué)進(jìn)一步走向繁榮,也為后世的文學(xué)創(chuàng)作、文學(xué)理論的發(fā)展奠定了一定的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]程裕禎.中國文化要略第四版[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2017.
[2]李壯鷹.禪與詩[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2001.
[3]王春燕.淺議佛教文化對唐詩發(fā)展的影響[J].常州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2010(4).
[4]喬象鍾,陳鐵民.唐代文學(xué)史[M].北京:人民文學(xué)出版社,1995.
[5]佛教對中國文學(xué)的主要影響[J].內(nèi)蒙古社會科學(xué)(漢文版),1995(6).