【摘 要】隨著全球化的進(jìn)程不斷深入,孔子學(xué)院數(shù)量快速增長(zhǎng),海內(nèi)外相關(guān)研究也不斷增多。本文梳理了國(guó)內(nèi)研究孔子學(xué)院的相關(guān)成果,發(fā)現(xiàn)現(xiàn)階段從文化傳播視角出發(fā)對(duì)孔子學(xué)院的海外影響力進(jìn)行研究是主流,但就研究領(lǐng)域的內(nèi)容與深度而言缺乏創(chuàng)新,在如何測(cè)量孔子學(xué)院的海外影響力仍有待進(jìn)一步地深入探討,同時(shí)孔子學(xué)院跨文化傳播影響力評(píng)估維度及其指標(biāo)的確立都亟待完善。
【關(guān)鍵詞】文化傳播;孔子學(xué)院;海外影響力;影響因素
【中圖分類號(hào)】G643 ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
【文章編號(hào)】2095-3089(2019)22-0034-02
一、文獻(xiàn)綜述
本文以2011年以來(lái),發(fā)表在各級(jí)各類刊物上的15篇有關(guān)孔子學(xué)院文化傳播研究的論文為研究對(duì)象,綜合跨文化傳播的文獻(xiàn),可以歸納為兩個(gè)主要內(nèi)容:一是對(duì)比下的文化傳播學(xué)研究;二是文化傳播學(xué)框架下的現(xiàn)狀研究。最后在此基礎(chǔ)上,探討了該領(lǐng)域研究所存在的薄弱環(huán)節(jié),并就該領(lǐng)域研究的展望提出自己的粗淺建議。
1.國(guó)內(nèi)跨文化傳播視角下孔子學(xué)院研究現(xiàn)狀。
自2004年第一所孔子學(xué)院在韓國(guó)漢城成立以來(lái),孔子學(xué)院就以驚人的速度在全球蔓延。Searle,W.等(1990)曾提出跨文化傳播能力是跨文化傳播影響力的基礎(chǔ)和前提,跨文化傳播影響力是跨文化傳播能力的結(jié)果和體現(xiàn)。隨研究的逐步深入,越來(lái)越多的跨文化傳播研究學(xué)者也開(kāi)始將關(guān)注從孔子學(xué)院的自身研究轉(zhuǎn)向其海外影響力,并從不同的視角與維度,結(jié)合時(shí)代背景進(jìn)行探討。
(1)對(duì)比下的文化傳播學(xué)研究。
董璐(2011)以歌德學(xué)院反觀孔子學(xué)院的發(fā)展,并為提高孔子學(xué)院的跨文化傳播能力提出建議。劉曉黎等(2012)參照其它語(yǔ)言文化推廣機(jī)構(gòu)的發(fā)展模式,指出孔子學(xué)院在功能及所展開(kāi)的活動(dòng)、管理體制、經(jīng)營(yíng)模式等方面與其他語(yǔ)言文化推廣機(jī)構(gòu)的不同,并在此基礎(chǔ)上對(duì)孔子學(xué)院的跨文化傳播能力與可持續(xù)發(fā)展提出對(duì)策和建議。
(2)文化傳播學(xué)框架下的現(xiàn)狀研究。
陳蕾(2011)指出學(xué)術(shù)界從文化傳播學(xué)角度對(duì)孔子學(xué)院傳播效果的研究函待跟進(jìn)。吳瑛、葛起超(2011)采取整群抽樣法,從物質(zhì)文化、行為文化、精神文化3個(gè)層面測(cè)量中國(guó)文化在日本、黎巴嫩的傳播效果。隨后吳瑛(2012)又在對(duì)美國(guó)、日本、俄羅斯、泰國(guó)、黎巴嫩5個(gè)國(guó)家16所孔子學(xué)院的調(diào)查的基礎(chǔ)上對(duì)中國(guó)文化的對(duì)外傳播進(jìn)行整體評(píng)估,指出不同層次(物質(zhì)文化、精神文化、行為文化)的中國(guó)文化傳播效果存在較大差異,在不同文化圈層的國(guó)與國(guó)之間傳播效果也存在較大差異。
近來(lái),對(duì)文化傳播影響力的測(cè)量研究逐漸進(jìn)入大眾視野,拓寬研究方向。安然、何國(guó)華(2016)認(rèn)為孔子學(xué)院跨文化傳播影響力可通過(guò)基礎(chǔ)層級(jí)、傳導(dǎo)層級(jí)、結(jié)果層級(jí)進(jìn)行建構(gòu),以跨文化能力五要素理論、跨文化適應(yīng)ABC理論為基礎(chǔ),得出孔子學(xué)院跨文化傳播影響力評(píng)估的五個(gè)維度,分別是跨文化認(rèn)知能力、跨文化適應(yīng)能力、文化展示能力、媒介傳播能力、跨文化沖突管理能力。
二、現(xiàn)有研究的特點(diǎn)和局限性
第一,以傳播學(xué)和跨文化傳播為視角的研究占多數(shù),但均只浮于表面,實(shí)際上缺乏對(duì)孔子學(xué)院傳播效果有效的跟蹤、監(jiān)督、測(cè)評(píng)的體系和機(jī)制。
第二,通過(guò)分析、對(duì)比來(lái)探討孔子學(xué)院的海外影響力的方式運(yùn)用廣泛,但未能充分考慮選取的個(gè)例之間的差異性和相似性,缺乏嚴(yán)謹(jǐn)性和科學(xué)性。
第三,針對(duì)某個(gè)特定地區(qū)的更深入細(xì)致的定量研究,尤其涉及到不同國(guó)家地區(qū)的大樣本幾乎還沒(méi)有。同時(shí)缺乏將定量研究與定性分析相結(jié)合的研究。
第四,有關(guān)孔子學(xué)院海外影響力的研究很多,但缺乏創(chuàng)新性,如何測(cè)量孔子學(xué)院的海外影響力仍亟待跟進(jìn)。
三、本研究觀點(diǎn)
在結(jié)合已有的從文化傳播視角下研究孔子學(xué)院的海外影響力的相關(guān)研究的局限性及安然構(gòu)建的孔子學(xué)院跨文化傳播影響力評(píng)估維度模型的基礎(chǔ)之上,本研究認(rèn)為從跨文化認(rèn)知能力、跨文化適應(yīng)能力、文化展示能力、媒介傳播能力、跨文化沖突管理能力這五個(gè)維度對(duì)孔子學(xué)院跨文化傳播影響力進(jìn)行評(píng)估具有一定的科學(xué)性,但應(yīng)考慮到以下因素:
1.測(cè)量對(duì)象。
Graves(1967)認(rèn)為文化適應(yīng)的測(cè)量需從個(gè)體與群體這兩個(gè)層次進(jìn)行綜合評(píng)估,原因有兩點(diǎn):①由于文化適應(yīng)測(cè)量的研究強(qiáng)調(diào)個(gè)體行為與文化背景的相互作用,所以在這兩個(gè)層次上需要單獨(dú)的概念和測(cè)量。②生活在同一文化背景中的個(gè)體在心理文化適應(yīng)上存在差異,不是每一個(gè)體都參與到文化適應(yīng)的過(guò)程中,其在這個(gè)過(guò)程中發(fā)生的變化是不同的。因此,文化適應(yīng)研究需要尋找個(gè)體層面和群體層面上的聯(lián)系。同樣,在對(duì)孔子學(xué)院的海外影響力進(jìn)行測(cè)量時(shí),也應(yīng)考慮到這兩個(gè)層面。
另外,對(duì)個(gè)體而言,要充分考慮到人口統(tǒng)計(jì)學(xué)因素以及個(gè)體的留學(xué)動(dòng)機(jī)等主觀因素。對(duì)群體而言,要注意群體中的樣本數(shù)量和個(gè)體所代表的群體的特殊性和普遍性。如來(lái)自不同文化圈層下的國(guó)家的留學(xué)生對(duì)孔子學(xué)院所傳播的內(nèi)容的認(rèn)可度不同,進(jìn)而會(huì)導(dǎo)致其對(duì)孔子學(xué)院的海外影響力的判定。
2.測(cè)量方法。
采用思辨研究與實(shí)證研究相結(jié)合、定量研究與定性分析相結(jié)合的測(cè)量方法對(duì)孔子學(xué)院的海外影響力進(jìn)行研究。如王云泉(2011)對(duì)于來(lái)自馬達(dá)加斯加和韓國(guó)的學(xué)生的實(shí)證調(diào)查都是基于自身的經(jīng)驗(yàn)總結(jié)之上,缺乏科學(xué)的論證。
3.測(cè)量持續(xù)的時(shí)長(zhǎng)。
現(xiàn)存的研究多為共時(shí)上的比較,而跨文化傳播及其影響力的體現(xiàn)是一個(gè)歷時(shí)的、動(dòng)態(tài)的過(guò)程,而被試處于跨文化適應(yīng)過(guò)程中的哪一階段對(duì)孔子學(xué)院的影響力有著不同的判斷。Oberg(1960)就曾跨文化適應(yīng)提出了U型曲線,認(rèn)為在跨文化接觸的人存在情感適應(yīng)的4個(gè)階段。但有學(xué)者對(duì)此模型持不同觀點(diǎn),如Ward C、 Kennedy A(1996)在對(duì)來(lái)自馬來(lái)西亞和新加坡的學(xué)生進(jìn)行調(diào)查研究后認(rèn)為在跨文化適應(yīng)的最初階段,生活變化最大,適應(yīng)資源最少,此時(shí)的適應(yīng)水平最差??梢?jiàn),U型曲線模型的可信度還需大量有說(shuō)服力的研究去證實(shí)。
4.測(cè)量基于的理論。
突破以往既定的單一的文化傳播模式的研究,創(chuàng)造性地綜合運(yùn)用多種文化傳播模式理論。“文化傳播模式因傳播語(yǔ)境的不同而有所不同,文化傳播模式呈現(xiàn)出多樣性的特點(diǎn)。海外孔子學(xué)院文化傳播模式的構(gòu)建不應(yīng)局限為單一的模式(如本土化模式)的選取,而應(yīng)綜合運(yùn)用多種模式。(王云泉,2011)”如王云泉(2011)在本土化模式上結(jié)合馬達(dá)加斯加和韓國(guó)的兩個(gè)案例進(jìn)行調(diào)查研究,分別探索出“符號(hào)解讀”和“二元傳播”這兩個(gè)新的文化傳播模式。
作者簡(jiǎn)介:張潔(1997.07—),女,漢族,浙江溫州人,學(xué)生,本科,單位:浙江師范大學(xué)國(guó)際文化與教育學(xué)院,漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)。